Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
познал бы свой лучший трактор. Но мы уже
не впервые повторяем: куда там немецкому изобретателю до председателя
колхоза! - И ты туда же, - продолжал ворчать он, правда скорее для проформы,
- скоро будешь похож на типичного русского Ивана, которому не хватает мозгов
даже на то, чтобы понять и исполнить приказ своего майора. Майн Готт! Я уже
мечтаю убраться отсюда обратно в фатерлянд, увидеть нормальные дома,
нормальные дороги, нормальные поля. Чтобы вот так, просто, увидел - и сразу
понял, что это такое... Хватит мне зубы заговаривать! После того случая в
сортире... я стал куда осмотрительнее. Давай сюда бинокль.
Некоторое время Дитрих недоверчиво всматривался в бинокль, после чего
отнял его от глаз, тщательно протер линзы, подышал, еще раз протер
ослепительно белым носовым платком, снова поднес к глазам.
- Августин... Августин, Августин... Один Бог знает, что там происходит в
этом местечке. Что это, Вальтер? Посмотри по карте.
- Хутор Белохатки, герр майор.
- Какое забавное название - Белохатки! Страна чудес!
- Тихо-то как, - сказал Треттау. - Спокойно. Ни стрельбы, ни взрывов.
Хотел бы я знать, re майор: с кем так долго сражались наши войска? Там,
по-моему, нет никого.
- И ничего, - подхватил Генрих. - Минных полей тоже нет, я уточнял. Судя
по карте, прямо за холмиком - низина, начинается болото. Там ни войска, ни
технику не спрячешь.
Дитрих хмурился. Что-то не связывалось у него, что-то не складывалось.
Его подчиненные были абсолютно правы - с кем все-таки воевал здесь Топпенау?
Что значит вся эта канитель? Сколько он ни всматривался, сколько ни пытался
углядеть замаскированные противотанковые орудия - ничего не выходило. А
местечко-то ведь крохотное, и если солдат противника не видно, то это может
означать только одно из двух - либо они невидимки, либо их здесь и в помине
нет. Дитрих по опыту знал, что любое воинское соединение занимает хоть
сколько-то места на поверхности земли. А тут ни окопов, ни брустверов, ни
дотов - словом, ничего, кроме нескольких ветхих, покосившихся от времени
домишек, над которыми даже дымка не видно. Ситуация начинала его раздражать.
- Интересно, - заговорил он спустя минуту, - мы вышли на исходную
позицию, а где поддержка? Где стремительно атакующая Вторая бригада, которая
должна поливать противника шквальным огнем, чтобы он голову поднять не мог?
Свяжитесь-ка и спросите, что они думают по этому поводу! Долго мы тут будем
торчать, как мишень для начинающих?
- Сию секунду, герр майор!
***
Карл фон Топпенау, получив последнее донесение, немного успокоился.
Похоже, что хутор Белохатки был оставлен солдатами противника, и теперь
ничто не могло помешать наступлению. 2-я танковая бригада бодро двигалась по
направлению к мосту, а пресловутый экспериментальный танк уже пересек реку
на два километра ниже по течению, воспользовавшись наведенной только что
переправой. Надо отдать ему должное - скорость у "Белого дракона" была
просто ошеломляющей.
Похоже, что все складывалось как нельзя лучше. Если позволить майору с
его танком захватить опустевшую высоту 6, то это, с одной стороны, будет
своеобразным реверансом в сторону командования, с другой - позволит
представить экипаж танка к наградам и тут же избавиться от него, отправив
обратно. С наилучшими характеристиками, разумеется. Остается только
надеяться, что и сами танкисты не горят желанием задержаться на фронте
подольше и согласятся с доводами генерала. Ему без них будет спокойнее, да и
им - как ни кинь - почет и прямая выгода.
Генерал только сейчас заметил, что его бритая голова вся в испарине,
несмотря на то что в помещении довольно холодно. Он промокнул пот платком,
вызвал адъютанта и приказал ему следить за всеми переговорами, которые будет
вести по рации майор фон Морунген, однако же ни во что не вмешиваться.
Бывает ведь, что связь внезапно прерывается и какое-то время не
восстанавливается, поэтому если что-то непредвиденное и непоправимое все же
может случиться, то как раз в этот печальный момент - когда рация не
работала.
***
Со своей стороны, командир 2-й танковой бригады - некто капитан Пауль
Херлингхауз - был от души рад происходящему. На эту должность он был
назначен всего два дня назад, вместо убитого майора Эгеля, и как раз сейчас
ожидал соответствующего повышения в звании. Однако на момент описываемых
нами событий он все еще оставался капитаном, что давало ему возможность
официально подчиняться приказам старшего по званию - в данном случае майора
фон Морунгена, которого, кстати, он знал очень давно, еще в Берлине, и даже
какое-то время водил с ним дружбу, пока судьба не разнесла их в разные
стороны. Что касается форсированной атаки, то о ней Херлингхауз мечтал уже
давно и, невзирая на строгую дисциплину, которой полагалось бы царить в
германской армии, полностью поддержал предложенную Дитрихом авантюру. Он
очень рассчитывал на полнейший успех задуманной операции, и потому
представившееся его глазам зрелище застигло Пауля Херлингхауза врасплох...
***
- "Латник - четыреста пять"! "Латник - четыреста пять"! Вызывает "Белый
дракон"!?
Дитрих еще раз осмотрел окружающее пространство в бинокль. Лес. Покрытая
льдом река.
Сверкающий на солнце снег, похожий на горы сахарной ваты. Возвышенность.
Покосившиеся маленькие избушки. И дом - довольно-таки большой, надо сказать,
настоящий дом по сравнению с остальными строениями. Конечно, и он был
смехотворно мал и примитивно построен, но разница все же очевидна. К тому же
именно этот дом стоял довольно далеко от всех прочих, на самой границе с
лесом - на отшибе.
- Клаус! - скомандовал Морунген.
- Да, герр майор.
- Двигайся потихоньку к тому домику, который стоит отдельно от других.
- Слушаюсь.
- "Латник - четыреста пять"! "Латник - четыреста пять"! - продолжал
бубнить Вальтер. - Вызывает "Белый дракон"!
Он поморщился, когда в наушниках раздалось жуткое шипение - рация иногда
вела себя немногим приличнее потревоженной гадюки, - и доложил:
- Есть связь.
- Соедини, - скомандовал Морунген. - "Латник - четыреста пять"! Как
слышите?
- Ужасно, - произнес голос, до невозможности искаженный помехами. - Ну,
как там у вас, Дитрих?
- Довольно тихо. Пару взрывов - и благодать. Наверное, саперы
развлекались. А у вас что? Рождественские каникулы начались или забыли, как
пользоваться компасом? Мы тут уже успели по второй кружке пива выпить за
взятие Белохаток, а вы еще сзади топчетесь.
- Ну уж не знаю, Дитрих, что ты там успел выпить, только мы тут хлебаем
воду из реки. Единственный на пятьдесят километров в округе мост и тот
взорвали под самым носом. СС сели на хвост подрывникам из засады, а мы ждем,
пока наведут переправу. Лед слишком тонкий для "Тигров". "Пантеры" бы здесь
прошли, но нам без переправы никак.
- Так что ты мне компании в ближайшие полчаса не составишь?
- Извини, Дитрих, но придется пока тебе одному в Белохатках пиво пить.
Этих придурков из карательного где-то по лесу носит, хлебом не корми - дай
только партизан погонять! А если их там нет, так и еще лучше... Да и пехота
хороша - уже битый час в дороге позади буксует. Сам знаешь, в населенный
пункт с неприкрытой задницей соваться - того и гляди, попадемся. Может, тебе
стоит временно отступить?
- Не от кого! Лучше пожелай мне удачи!
- Удачи тебе...
- Взаимно.
Отключившись от внешней связи, Морунген ненадолго задумался. Судя по
всему, серьезной опасности нет. Ведь, подорвав мост, защитники Белохаток не
вступили в сражение, не стали стрелять по танкам, сгрудившимся на
противоположном берегу реки, а это уже больше попахивает вредительством,
нежели настоящими боевыми действиями. Может, так даже лучше - пусть
пошевелятся. Майор рассчитывал на то, что супертанк не подведет его в этой
ситуации. Даже оставшись один на один с русскими (в чем, надо признаться, он
все сильнее сомневался - русскими-то здесь и не пахло), он мог сам
позаботиться о себе. И Дитрих принял решение, которое в исторических трудах
принято называть судьбоносным.
- Клаус, - решительно приказал он, - поднимаемся прямо к этому дому. Всем
приготовиться на случай внезапной атаки! Ганс, держать прямую наводку, у
пулемета - не спать!
- Слушаюсь, герр майор!
Внутренне слегка сжавшись, - кто их знает, этих русских с их загадочной
душой? - Дитрих ждал, что в любую секунду может начаться пальба, но нет -
Белохатки были пусты и безжизненны.
Танк на средней скорости двигался к подножию холма, радуя своих
создателей легкостью хода, звонким гудением мощнейшего двигателя - короче,
всем, чем и полагается приличному танку радовать танкистов.
Расстояние до намеченного дома все сокращалось. Наконец Клаус подал
голос:
- Господин майор, до указанной вами цели не более двухсот метров. Какие
будут указания?
- Клаус, что надо сделать, если укрыться негде, на улице зима, холодно и
вокруг полно партизан? - тоном школьного учителя спросил майор, надеясь, что
шутка прозвучит остроумно.
- Полагаю, вы хотите въехать в дом на окраине, аккуратно развалив одну из
стен, и затаиться внутри. Вы называете этот прием "Дохлый немец", господин
майор, - невозмутимо отвечал водитель.
- Да, правильно! Молодец! Как любят говорить красные комиссары: "Хороший
немец - это убитый немец". Давай действуй! - Тут голос Дитриха стал строгим,
серьезным и зазвенел сталью. - Ганс, башню стволом назад. Генрих, убрать,
задраить люки. Вальтер, соедини меня со штабом сразу, как только
остановимся. Надо наконец выяснить, собираются они воевать или нет. Всему
экипажу приготовиться к столкновению с русской... знаете, как у них говорят?
- избушкой на куриных ножках!
- А почему на куриных, а не свиных или телячьих? - изумился Ганс.
- Дикий народ, - рассудительно заметил Клаус.
Вторая вторая глава
Мне снилась действительность. С каким облегчением я проснулся.
С. Е. Лец
Итак, король, как настоящий мужчина - то есть существо твердое духом и
несгибаемое перед лицом любой опасности, - пришел в себя довольно быстро. Он
резко выпрямился на троне, подозрительно принюхался, обвел подданных
взглядом и горько вздохнул но уже в следующую минуту его мозг заработал на
пределе возможностей, и Оттобальт нетерпеливым движением отогнал суетящихся
слуг. В его голове зрел смутный и неясный пока, но уже очень коварный план.
Король еще не мог с уверенностью сказать, что именно он придумал, дабы
защитить и себя, и королевство от страшной угрозы, но точно знал, что
начинать следует с изыскания скрытых резервов и назначения человека
ответственного за все безобразия - и те, что уже совершились, и те, что еще
только грядут. Так учил племянника славный король Хеннерт, а уж он-то знал
толк в искусстве правления.
- Сереион! - заорал король тем громовым голосом, от которого некогда
тускнело и корчилось небо над гунухскими степями и варвары бежали
врассыпную.
Стражники, застывшие у дверей в карауле, поморщились и стали переступать
с ноги на ногу. В их железных шлемах металось пойманное эхо барабанные
перепонки могли однажды лопнуть от счастья, которое полагалось испытывать,
внимая крикам обожаемого повелителя. Конечно, для того чтобы призвать слуг -
особенно тех, что постоянно находились в радиусе трех метров при персоне
Оттобальта Уппертальского для разных мелких поручений, - так орать вовсе и
не требовалось. Тем более что из нескольких походов были привезены во дворец
и золотые тиморские гонги с крохотными серебряными билами, и гроздья
нефритовых колокольчиков на шелковых шнурах разного цвета и длины из
загадочной страны Ярва-Яани, и даже диковинного вид трещотка, коей
полагалось неистово размахивать во все стороны, дабы привлечь внимание пажей
и придворных к монаршьей особе, - но Оттобальт, видимо консерватор в душе,
этих новомодных штучек не любил и не признавал. Разве что баловался изредка
трещоткой - но это скорее из любви к музыке.
- Сереион! - гаркнул король.
Дрыхнувший под столом сытый пес подскочил на четырех лапах, взвизгнул и
прыснул вон из залы.
- Забегали наконец, - буркнул его величество в бороду. - Надо битых два
часа орать как резаному, чтобы хоть кто-нибудь обратил на тебя внимание. Так
ведь? - требовательно спросил он у подоспевшего Сереиона.
- Так, мой король! - рявкнул тот. - А что "так"?
- Олух!
- Не совсем, ваше величество, - осторожно возразил Сереион.
- Совсем! И не путай меня!
- Никак нет, ваше величество! - И Сереион лихо щелкнул каблуками.
- Вот умеешь же, когда хочешь, - моментально расцвел Оттобальт.
Он питал слабость к своим гвардейцам, особенно же к их командиру,
служившему ему верой и правдой с первого дня правления.
Сереион - невзирая на распространенное мнение, что чужая душа потемки, -
изучил своего короля, если можно так выразиться, вдоль и поперек и знал его
душу как свои пять пальцев. Душа у короля была добрая, простая и веселая -
нужно было только знать подход. Сереион этот подход знал, но никогда не
использовал свое знание в корыстных целях. Начальник королевской гвардии
принадлежал к редкой, ныне вымирающей породе бессребреников и хранил
верность Оттобальту Уппертальскому потому, что действительно любил своего
повелителя. Конечно, его величество был всего лишь человеком, а вовсе не
ангелом и отдельные его слабости могли поколебать разум более
впечатлительного человека, чем Сереион, однако - и это было главное - король
был милосерден и незлопамятен. В основном.
- Сереион, - вкрадчиво начал король, - мне пришла в голову блестящая
мысль...
- Да?!
- Ты должен немедленно придумать, как нам справиться с вторжением.
Кстати, тебе уже известно о вторжении?
- Конечно, ваше величество. Сегодня утром я подал официальный доклад
светлейшему министру Мароне. Мои лазутчики сообщают о том, что
варвары-бруссы в больших количествах двигаются по направлению к нашим
границам с явным и злостным намерением пересечь их...
- Сереион, - нечеловечески мягким голосом сказал Оттобальт, - засунь
своих варваров знаешь куда? В задницу...
- Ваше величество!
- Мое! Именно что мое величество... Отвечай как на духу: тебе известно,
что моя драгоценная родственница в больших количествах движется по
направлению к столице с явным намерением вторгнуться во дворец и снова
осесть тут один Душара знает насколько?!
- Да, мой король, - заметно погрустнел Сереион. - Эта скорбная весть уже
распространилась по всему дворцу.
- И что ты предлагаешь своему королю - удавиться?!
- Я этого не говорил...
- Сереион, у меня такое впечатление, что от меня что-то скрывают.
- Не то чтобы скрывают, ваше величество...
- Друг мой, мой верный воин, мой храбрый полководец, - торжественно
молвил Оттобальт, - скажи мне все до конца. Эта трусливая крыса, мой
министр, побоялся сообщить мне самое страшное - да? Поведай же мне без
утайки, что еще случилось в нашем славном Уппертале?
Сереион поднял на короля страдальческие глаза. Если Оттобальт принимался
вещать таким торжественным голосом, словно пел сагу, предварительно приняв
на грудь кружку-другую (или там пятую) крепкого эля, хитрить и
изворачиваться не следовало. Король головы рубил редко, в основном сгоряча и
не подумав, и чаще всего жалел о содеянном спустя день или два. Но сама
тенденция рубить головы сохранялась.
Как всякий доморощенный философ, имеющий богатый практический опыт,
Сереион знал, когда пора остановиться, задуматься о тщете всего сущего и о
том, что завещание так и не дописано. Лицо короля изобразило всю гамму
человеческих переживаний - от нетерпеливого и тревожного интереса до
откровенного негодования. И командир гвардии решился.
- Ваше величество! Приближение кортежа королевы-тети обнаружил ваш верный
слуга - храбрый рыцарь Веттен, стоящий во главе полусотни копейщиков.
Движимый исключительно преданностью своему королю, Веттен решил, что он
сможет отговорить ее величество вдовствующую королеву-тетю от поездки в
Дарт, если сообщит ей о грозящей Упперталю войне с бруссами...
- Умница! - расцвел Оттобальт. - Подать его сюда немедленно! Мы его будем
награждать! - Но тут король осекся, заметив выражение лица Сереиона. - Или
не будем?
- Не знаю, ваше величество, - пожал плечами Сереион. - Дальше же было вот
что, видимо, рыцарь Веттен несколько перестарался, расписывая грядущие
катастрофы, так что ее величество тетя со всей решимостью и силой духа,
свойственной Хеннертам, объявила, что теперь-то уж точно прибудет в Дарт с
целью лично руководить обороной столицы и лично наблюдать за действиями
военачальников вашего величества, дабы избежать неминуемого поражения. Ибо,
как выразилась ее величество тетя, никому ничего доверить нельзя, и особенно
- войну с бруссами.
Оттобальт доверчиво смотрел на своего командира гвардейцев и улыбался,
видимо еще не осознав масштабов надвигающегося катаклизма.
- И что теперь, Сереион? - спросил он.
- Теперь нам остается только вручить свою судьбу Всевысокому Душаре,
полагаясь на то, что он будет милостив к своим детям.
- Ага, - протянул король, не страдавший религиозным рвением. - Как же.
Если бы ему было дело до наших страданий, то у этой старой клячи давно была
бы чесотка или... понос, например. Чтобы ей было не до поездок. Руководить
она будет обороной! И наступлением! А я на что?! Сереион! - завопил он,
вытягивая шею.
- Я здесь, ваше величество.
- А-а, ты смотри. И точно - здесь. В общем так, Сереион. Я тебя люблю, и
если с тобой что случится, то буду всяко по тебе скорбеть и даже памятник,
может, велю поставить на площади - в натуральный рост, бронзовый такой,
самый модный. И награжу посмертно. Но если ты сейчас же не придумаешь, что
нам делать, я тебе обещаю - казню, казню и не посмотрю на будущие муки
совести и прочие сожаления. Понял?
- Как не понять, ваше величество.
- И что?
- Могу сказать только одно - то, что с нами случилось, выходит за рамки
разумения обычного человека и попахивает, осмелюсь заметить, мистикой.
- Какой еще мастикой? - подозрительно спросил Оттобальт. - Снова у меня
за спиной всякие каверзы, да? Я же приказывал внятно: полы больше мастикой
не натирать, а то я как-то - ты же помнишь - устал сильно (в тот памятный
день его величество изволил съесть трех упитанных индюшек за один присест и,
естественно, немного утомился), спускаюсь в зал и тут ка-аа-аак поеду!
Сошкрябать обратно!
- Что, ваше величество?
- Мастику!
- Мы говорили о мистике.
Оттобальт сделал умное лицо.
- То есть о волшебстве, ваше величество. Я намекал на то, что две такие
напасти, как варвары и тетя, не могли появиться у наших границ сами собой
одновременно. Я вижу в этом проявление чьего-то злого умысла и потому считаю
раскрыть коварные замыслы наших врагов должен специалист в этом вопросе -
королевский маг Мулкеба, который, кстати, получает жалованье втрое большее,
чем преданный королевский гвардеец с десятилетней выслугой.
- Ну, - нетерпеливо сказал король, - только попроще, чтобы не злопыхая и
не кичась знаниями перед своим, между прочим, королем...
- Зовем мага, - пояснил Сереион, загибая пальцы. - Это раз. Приказываем
ему разобраться в ситуации. Это два. И требуем,