Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Кинг Стивен. Черный дом -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  -
твенных граждан, а на первых этапах расследования - никогда (кстати, скрытая мысль: Фред Маршалл, такой уж он человек, не может заподозрить того, с кем поддерживает добрые отношения). Вторая мысль Джека свойственна и копу, и гражданину. Стараясь ее упорядочить, он озвучивает третью, результат заржавевших, но не утраченных полицейских рефлексов: - Велосипеды, которые я видел у двери, принадлежат друзьям Тайлера? Сейчас их кто-нибудь допрашивает? - Бобби Дюлак, - отвечает Дейл. - Я говорил с ними, когда они пришли, но ничего путного не добился. По их словам, они вместе были на Чейз-стрит, а потом Тайлер уехал от них. Они заявляют, что ничего не видели. Может, и не видели. - Но ты думаешь, что-то им известно. - Безусловно. Я не знаю, насколько важна эта информация, но нам придется отослать их домой до того, как родители поднимут шум. - Кто они, как их зовут? Пальцы Фреда Маршалла сжимаются на рукоятке невидимой бейсбольной биты. - Эбби Уэкслер, Ти-Джи Ренникер и Ронни Мецгер. С ними Тай болтается все лето. - Последняя фраза выдает его отношение к друзьям Тая. - Похоже, вы не считаете их достойной компанией для своего сына. - Не считаю. - Фред разрывается между желанием сказать правду и стремлением избежать обвинений в субъективности. - Если уж вы так ставите вопрос. Эбби - мелкий хулиган, а остальные двое.., отстают в умственном развитии. Я надеюсь.., я надеялся.., что Тай это поймет и будет проводить свободное время с теми, что более или менее.., вы понимаете... - Соответствуют его уровню. - Точно. Беда в том, что мой сын мелковат для своего возраста, а Эбби Уэстлер.., э... - Крупный и высокий для его возраста, - говорит Джек. - Идеальная ситуация для хулигана. - Вы так говорите, будто знаете Эбби Уэкслера. - Нет, но я видел его этим утром. С двумя другими мальчиками и вашим сыном. Дейл выпрямляется на стуле, а Фред Маршалл роняет невидимую биту. - Когда? - спрашивает Дейл. - Когда? - одновременно спрашивает Фред Маршалл. - На Чейз-стрит, в десять минут девятого. Я заехал за Генри Лайденом и вез его домой. Мальчишки на велосипедах выехали на мостовую прямо перед нами. Я хорошо разглядел вашего сына, мистер Маршалл. Чудесный мальчик. Широко раскрывшиеся глаза Фреда Маршалла ясно указывают на то, что он увидел проблеск надежды. Дейл расслабляется. - Тем самым ты подтверждаешь их слова. Это случилось до того, как Тай уехал от них. Если уехал. - Или они уехали, оставив его, - вставляет отец Тая. - Они ездят быстрее, чем он, и иногда.., дразнили его. - Разгоняясь и оставляя его позади, - добавляет Джек. Мрачный кивок Фреда Маршалла доказывает, что ребенок делился своими обидами с любящим отцом. Джек помнит злобное, враждебное лицо, выставленный палец Эбби Уэкслера и задается вопросом: мог ли мальчик защитить себя от выходок этого гаденыша? Дейл почувствовал ложь в показаниях мальчиков, но с чего им лгать? Каковы бы ни были причины, инициатор, конечно же, Эбби Уэкслер. Остальные двое лишь исполняли приказ. На мгновение отставив в сторону третью из своих мыслей, Джек говорит: - Я хочу побеседовать с мальчиками до того, как ты отправишь их по домам. Где они? - В комнате для допросов, на втором этаже. - Дейл показывает вверх. - Том тебя отведет. С серыми стенами, серым металлическим столом, единственным окном, узким, как амбразура в крепостной стене, комната на втором этаже спроектирована так, чтобы скука или отчаяние помогали добывать признания. И Джек, переступивший порог вместе с Томом Лундом, чувствует, что ее атмосфера действует и на допрашиваемых, и на ведущего допрос. Бобби Дюлак перестает постукивать карандашом по столу, встает. - Да здравствует Голливуд! Дейл сказал, что вы приедете к нам. Хотите допросить этих хулиганов, лейтенант? - Возможно. Двое из трех хулиганов, сидящих у дальнего края стола, с тревогой смотрят на Джека, опасаясь, что он отправит их в камеру. Слова "допросить" и "лейтенант" действуют словно холодный ветер из Канады. Эбби Уэкслер щурится, глядя на Джека, всем своим видом пытаясь показать, что его так просто не возьмешь. Ронни Мецгер ерзает на стуле, глаза у него большие, как плошки. Третий мальчик, Ти-Джи Ренникер, положил голову на скрещенные руки и вроде бы спит. - Разбудите его, - бросает Джек. - Мне надо вам кое-что сказать, и я хочу, чтобы вы все слышали меня. На самом деле сказать ему нечего, просто необходимо привлечь к себе внимание мальчиков. Он уже знает, что Дейл прав. Если они не лгут, то определенно что-то скрывают. Поэтому его внезапное появление так их напугало. Если бы он беседовал с ними первым, то разделил бы мальчишек и допросил по отдельности, но Бобби Дюлак допустил ошибку, и теперь ему приходится довольствоваться тем, что есть. Говорить он будет со всеми сразу и попытается сыграть на их страхе. Запугивать мальчишек не собирается, но постарается, чтобы у них учащенно забилось сердце, а уж потом сможет разделить их. Джек не считает зазорным врать, чтобы добыть ценную информацию. Ронни Мецгер толкает Ти-Джи в плечо: - Просыпайся, волбан.., болван. Спящий мальчик стонет, отрывает голову от рук, потягивается. Смотрит на Джека, моргает, сглатывает, выпрямляется. - Добро пожаловать в мир бодрствующих. Я хочу представиться и объяснить, почему я здесь. Меня зовут Джек Сойер, я - лейтенант отдела расследования убийств управления полиции Лос-Анджелеса. У меня прекрасный послужной список и куча благодарностей и медалей. Если я иду по следу плохиша, то дело обычно заканчивается арестом. Три года назад я, проводя расследование, приехал сюда из Лос-Анджелеса. Двумя неделями позже мужчина, которого звали Торнберг Киндерлинг, отправился в Лос-Анджелес в кандалах. Поскольку я знаю этот район и работал в тесном контакте с местной полицией, УПЛА попросило меня помочь в расследовании убийств, совершенных Рыбаком. - Он искоса смотрит на Бобби Дюлака, ожидая увидеть, что тот усмехается, слушая эту галиматью, но Бобби сидит с каменным лицом. - Ваш друг Тайлер Маршалл был с вами до того, как исчез этим утром. Стал ли он добычей Рыбака? Мне не хочется в это верить, но я думаю, что да. Возможно, мы сможем спасти Тайлера, возможно, и нет, но, если я собираюсь остановить Рыбака, мне нужно, чтобы вы рассказали о том, что вам известно, в мельчайших подробностях. Вы должны быть со мной предельно откровенны, потому что вас обвинят в препятствовании отправлению правосудия, если вы солжете или что-то утаите. Препятствование отправлению правосудия - очень, очень серьезное преступление. Давайте поинтересуемся у Дюлака, каково минимальное наказание за это преступление в штате Висконсин. - Пять лет, будьте уверены, - без запинки отвечает Бобби Дюлак. Эбби Уэкслер прикусывает изнутри щеку. Ронни Мецгер отводит глаза и принимается изучать стол. Ти-Джи Ренникер разглядывает узкое окно. Джек садится рядом с Бобби Дюлаком. - Так уж получилось, что я тот самый водитель пикапа, которому этим утром один из вас показал палец. Не могу сказать, что меня радует новая встреча с вами. Две головы поворачиваются к Эбби, который отчаянно щурится, стараясь найти решение новой проблемы. - Я не показывал. - Он принимает решение все отрицать. - Может, вы подумали, что я показывал, но на самом деле этого не было. - Ты уже лжешь, а мы еще и не начинали говорить о Тайлере Маршалле. Я даю тебе последний шанс. Скажи мне правду. Эбби фыркает: - Я не привык говорить с теми, кого я не знаю. - Встань, - говорит Джек. Эбби смотрит на Ронни, на Ти-Джи, но его друзья отводят глаза. Отодвигает стул, встает. - Дюлак, - тон становится приказным, - выведи его за дверь и подержи там. Бобби Дюлак прекрасно справляется с ролью. Медленно поднимается, идет к Эбби, не сводя с него глаз. Напоминает пантеру на пути к вкусному ужину. Эбби Уэкслер отскакивает, выставляет перед собой руки: - Нет, нет.., беру свои слова назад.., я показал палец, идет? - Слишком поздно. - Джек неумолим. Он наблюдает, как Бобби хватает мальчика за локоть и тащит к двери. Покрасневший, потный, Эбби упирается изо всех сил, но рука Дюлака неумолимо тащит его к двери. Эбби что-то кричит, из глаз брызгают слезы, но Бобби Дюлак уже открывает дверь и выводит его в пустынный коридор второго этажа. Дверь закрывается, отсекая вопль страха. У оставшихся мальчиков лица цветом напоминают скисшее молоко, они не в силах шевельнуться. - Не волнуйтесь, - говорит Джек. - Ничего с ним не случится. Через пятнадцать, двадцать минут вы все разъедетесь по домам. Я просто подумал, что нет смысла говорить с тем, кто с порога начинает врать. Запомните: даже плохой коп знает, когда ему лгут, а я один из лучших копов. И вот что мы сейчас сделаем. Вы расскажете мне о том, как прошло это утро, что делал Тайлер, как получилось, что он остался один, куда вы потом поехали, что делали, кого видели. - Он откидывается на спинку стула, кладет руки на стол. - Я вас слушаю. Ронни и Ти-Джи переглядываются. Ти-Джи сует в рот указательный палец правой руки, начинает покусывать ноготь. - Эбби показал вам палец, - говорит Ронни. - Я знаю. Дальше? - Тай сказал, что хочет куда-то поехать. - Где вы тогда были? - Э.., рядом с "Увенимагом". - "Универмагом", - поправляет его Ти-Джи. - Универмаг, садовая твоя голова, не увенимаг. - И? - И Тайлер сказал... - Ронни смотрит на Ти-Джи. - Тайлер сказал, что хочет куда-то поехать. - И куда он поехал, на запад или на восток? Мальчики смотрят на него так, словно он вдруг перешел на иностранный язык. Вопрос ставит их в тупик. - К реке или от реки? Они вновь переглядываются. Этот вопрос задан на английском, но точного ответа у них нет. - Я не знаю, - первым отвечает Ронни. - Как насчет тебя, Ти-Джи? Ты знаешь? Ти-Джи мотает головой. - Хорошо. Это честно. Вы не знаете, потому что не видели, как он уехал? И он, конечно же, не говорил вам, что хочет куда-то поехать, не так ли? Готов поспорить, все это придумал Эбби. Ти-Джи сжимается в комок, а Ронни в изумлении таращится на Джека. Еще бы, первая встреча с Шерлоком Холмсом. - Помните, как я проехал мимо вас на пикапе? - Оба кивают. - Тайлер тогда был с вами. - Опять кивки. - Вы уже съехали с тротуара у "Универмага Шмитта" и направлялись на восток по Чейз-стрит, от реки. Я видел вас в зеркале заднего обзора. Эбби изо всех сил жал на педали. Вы двое могли поспеть за ним. Тайлер меньше вас, и он сразу же отстал. Так что я знаю, что один он никуда не уезжал. Он просто не мог угнаться за вами. - Он отстал, отстал, - верещит Мецгер, - и Бырак выскочил и схватил его. - Из его глаз льются слезы. Джек наклоняется вперед: - Ты видел, как это случилось? Кто-нибудь из вас видел? - Н-е-е-е-т, - рыдает Ронни. Ти-Джи медленно качает головой. - Вы не видели, как кто-нибудь говорил с Таем, не видели, как рядом останавливался автомобиль, как Тай заходил в магазин, или еще что-нибудь? Мальчики что-то бормочут, их голоса накладываются друг на друга, но Джеку ясно, что они ничего не видели. - Когда вы поняли, что его нет? Ти-Джи открывает рот, потом закрывает. Говорит Ронни: - Когда ели мороженое. Ти-Джи согласно кивает. Еще два вопроса позволяют выяснить, что мороженое они купили в магазине "С семи до одиннадцати", как и карты "Магии", и буквально через пару минут заметили отсутствие Тайлера Маршалла. - Эбби сказал, что Тай может купить нам еще по колоде карт "Магии", - добавляет Ронни. Они подошли к главному. Каким бы ни был их секрет, связан он с тем, что произошло после того, как они вышли из магазина и заметили отсутствие Тайлера. И секрет этот принадлежит Ти-Джи. Мальчик разве что не потел кровью, тогда как воспоминания о мороженом и картах "Магии" значительно успокоили его друга. Но есть еще вопрос, который Джек хочет задать им обоим. - Итак, Эбби захотел найти Тая. Вы все сели на велосипеды и отправились на поиски или Эбби послал одного из вас? - Что? - переспрашивает Ронни. Ти-Джи опускает голову, скрещивает руки на затылке, словно защищаясь от удара. - Тайлер куда-то уехал, - добавляет Ронни. - Мы его не искали. Поехали в парк. Меняться картами "Магии". - Понятно, - кивает Джек. - Ронни, благодарю тебя. Ты мне очень помог. Выйди из комнаты и подожди в коридоре с Эбби и патрульным Дюлаком. А я хочу поговорить с Ти-Джи. Больше пяти минут наш разговор не займет. - Я могу идти? - Джек кивает, Ронни осторожно поднимается. Когда он добирается до двери, Ти-Джи вдруг вскрикивает. Он откидывается на спинку стула, сжимается в комок, смотрит на Джека блестящими, круглыми глазами. - Ти-Джи, - говорит Джек, - волноваться тебе не о чем, обещаю. - Теперь он наедине с мальчиком, который доказал, что что-то знает, устало заснув в комнате для допросов, и Джек прежде всего хочет отпустить ему грехи. Он уже догадывается о секрете Ти-Джи, и секрет этот - пшик, пользы от него никакой. - Что бы ты мне ни сказал, арестовывать тебя я не собираюсь. Это я тебе точно обещаю. Тебе ничего не грозит, сынок. Более того, я рад, что ты и твои друзья приехали и помогли нам разобраться что к чему. В том же духе он говорит еще три или четыре минуты, в течение которых Ти-Джи Ренникер, только что приговоренный к смерти и уже стоявший перед расстрельной командой, понимает, что его помиловали и скоро он увидит и друзей, и родных. Кровь постепенно приливает к лицу, взгляд уже не такой запуганный. - Скажи мне, что сделал Эбби, - добавляет Джек. - Это останется между нами. Я никому не скажу. Честное слово. Я тебя не выдам. - Он хотел, чтобы Тай купил нам еще по колоде карт "Магии", - отвечает Ти-Джи, нащупывая путь по незнакомой территории. - Если бы Тай был с нами, он бы купил. Эбби умеет добиваться своего. Вот.., вот он и велел мне поехать вниз и привезти копушу, а не то я получил бы индейский ожог. - И ты сел на велосипед и поехал обратно по Чейз-стрит. - Да. Смотрел, но Тайлера нигде не видел. Я думал, что увижу, понимаете? Потому что куда он мог деться? - И?.. - Джек чувствует, что секрет вот-вот откроется. - И я все равно не увидел его. Добрался до Куин-стрит, на которой расположен дом для стариков за густой зеленой изгородью. Вот там я и заметил велосипед. На тротуаре рядом с изгородью. Рядом лежала его кроссовка. И листья из изгороди. Вот он, бесполезный секрет. Может, не такой уж бесполезный. Достаточно точно установлено время исчезновения мальчика: четверть девятого, может, восемь двадцать. Велосипед простоял на тротуаре рядом с кроссовкой практически четыре часа, прежде чем их обнаружил Дэнни Щеда. "Центр Макстона" занимает весь квартал по Куин-стрит, и до начала Клубничного фестиваля по этой улице, возможно, никто не проходил и не проезжал. Ти-Джи рассказывает о своих страхах: если Рыбак утянул Тая в изгородь, он мог вернуться и за ним! В ответ на последний вопрос Джека мальчик говорит: - Эбби велел нам говорить, что Тай уехал от нас у "Универмага", чтобы люди не винили нас, что мы его бросили. На случай, что его убили. Но Тая не убили, правда? Таких, как Тай, не убивают. - Я на это надеюсь, - отвечает Джек. - И я. - Ти-Джи вытирает ладонью нос. - Ну, тебе пора домой. - Джек поднимается. Ти-Джи тоже встает, направляется к двери. - Ой! Я вспомнил! - Что? - Я видел на тротуаре перья. Пол под ногами Джека наклоняется сначала влево, потом вправо, словно палуба корабля. Он удерживает равновесие, схватившись за спинку стула. - Правда? - Берет себя в руки, прежде чем посмотреть на мальчика. - Какие перья? - Черные. Большие. Похоже, вороньи. Одно лежало рядом с велосипедом, второе - в кроссовке. - Это любопытно. - Джек выигрывает время, чтобы прийти в себя после встряски, вызванной неожиданным упоминанием перьев Ти-Джи Ренникером. До чего же нелепая реакция. На мгновение ему показалось, что он вот-вот грохнется в обморок. Его перышки были иллюзией, перышками нереальных малиновок, не существовавших в действительности. Джек твердит и твердит себе об этом, и наконец ему удается совладать с нервами, но нам следует помнить, что до конца этого дня и большую часть следующего слово "перья" плавает в его голове, иной раз выскакивая на поверхность со сверканием молнии и раскатами грома. - Странно это, - говорит Ти-Джи. - Каким образом перо могло попасть в его кроссовку? - Может, принес ветер. - Джек сознательно игнорирует отсутствие ветра в этот день. Убедившись, что пол под его ногами выровнялся, знаком руки предлагает Ти-Джи открыть дверь в коридор, идет за ним. Эбби Уэкслер отлепляется от стены. Он стоит рядом с Бобби Дюлаком. Бобби по-прежнему напоминает мраморную глыбу. Ронни Мецгер отступает на шаг. - Мы можем отпустить мальчиков, - говорит Джек. - Они выполнили свой долг. - И что сказал вам Ти-Джи? - мрачно спрашивает Эбби. - Он ясно дал понять, что вы ничего не знаете об исчезновении вашего друга, - отвечает Джек. Эбби расслабляется, но сердито зыркает по сторонам. Последний взгляд достается Джеку, который в недоумении изгибает бровь. - Я не плакал, - говорит Эбби. - Я испугался, но не плакал. - Ты испугался, понятное дело, - кивает Джек. - В следующий раз не лги мне. У тебя был шанс помочь полиции, но ты его упустил. Эбби пожимает плечами: - Может, и так, но палец я показывал не вам, а этой дурацкой музыке. - Мне она тоже не нравилась. На том, чтобы прослушать ее, настоял мой пассажир. Вы знаете, кто он? - Эбби недоверчиво смотрит на Джека, и тот сам отвечает на свой вопрос: - Джордж Рэтбан. С тем же успехом он мог сказать "Супермен" или "Арнольд Шварценеггер". От подозрительности Эбби не остается и следа, лицо трансформируется. Теперь на нем написан благоговейный восторг. - Вы знаете Джорджа Рэтбана? - Он - один из моих самых близких друзей, - отвечает Джек, не добавляя, что и остальные его лучшие друзья в принципе тоже Джордж Рэтбан. - Круто, - вырывается у Эбби. - Круто, - доносится голос Ти-Джи. - Джордж - крутой парень, - кивает Джек. - Я передам ему, что вы это знаете. А теперь вниз и на велосипеды. В восторге от того, что они краем глаза смогли увидеть самого Джорджа Рэтбана, мальчишки седлают велосипеды, крутят педалями по Самнер-стрит, сворачивают на Вторую. - Удачная выдумка, насчет Джорджа Рэтбана, - говорит Бобби Дюлак. - Они уехали счастливыми. - Это не выдумка. Бобби застывает как вкопанный: - Джордж Рэтбан - ваш друг? - Да, - кивает Джек. - Но иногда он совершенно несносен. Дейл и Фред Маршалл сразу поворачиваются к Джеку, когда тот входит в кабинет. Во взгляде Дейла - жажда новой информации, Фреда Маршалла - надежда. - Ну? - спрашивает Дейл. (перья). - Ты не ошибся, они кое-что скрывали, но ничего особенного. Фред Маршалл тяжело откидывается на спинку стула, часть надежды на счастливый исход выходит из него, как воздух из проко

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору