Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
арки ты привез мне? Нет,
сегодня я припасла для тебя подарок. Посмотри, моя жизнь, посмотри! Ты
никогда не видел такого ребенка. Ах, у меня нет даже сил высвободить
руку...
- Лежи спокойно и не разговаривай. Я с тобой, бачари.
- Ты хорошо говоришь: теперь нас связала крепкая веревка, которую
нельзя разорвать. Тебе довольно света? Посмотри: на его коже нет ни
пятнышка! Никогда еще не было на свете такого мальчика. Слава аллаху! Из
него вырастет ученый человек, пандит, - нет, королевский солдат. А ты, моя
жизнь, ты любишь меня так же, как раньше? Ведь я теперь такая худая и
слабая. Ответь мне правду.
- Да. Я люблю тебя так же, как любил всегда, - всем сердцем. Лежи
спокойно, мое сокровище, и отдыхай.
- Тогда не уходи. Сядь рядом - вот так. Мать, господину этого дома
нужна подушка. Принеси ее. - Новорожденный чуть заметно пошевелился в
объятиях Амиры. - О! - сказала она, и голос ее дрогнул от любви, - этот
мальчик - богатырь от рождения. Какой он сильный! Как он толкает меня! Свет
не видел ничего подобного! И он наш, наш сын - твой и мой. Положи ему руку
на голову; только будь осторожен - ведь он так мал, а мужчины так неуклюжи.
Стараясь не дышать, одними кончиками пальцев Холден прикоснулся к
покрытой пухом головке.
- Он уже мусульманин, - сказала Амира. - Пока я лежала ночами без сна,
я шептала ему на ушко призывы к молитве и повторяла исповедание веры. Чудо,
что он родился в пятницу, как и я. Он так мал, но уже умеет хватать
пальчиками. Только осторожно, жизнь моя!
Холден дотронулся до беспомощной крохотной ручки - и она еле ощутимо
обхватила его палец. Это прикосновение пронзило его до самого сердца. До
сих пор все мысли Холдена были поглощены Амирой. Теперь же он начал
осознавать, что в мире появился еще кто-то - только трудно было сразу
поверить, что это его собственный сын, такой же человечек, как он сам. И он
погрузился в раздумье, сидя рядом с задремавшей Амирой.
- Уходи, сахиб, - сказала шепотом мать Амиры. - Нехорошо, если она
увидит тебя, проснувшись. Ей нужен покой.
- Я ухожу, - покорно согласился Холден. - Вот деньги. Позаботься о
том, чтобы мой сын ни в чем не нуждался и рос здоровым.
Звон серебра разбудил Амиру.
- Я не наемная кормилица, - произнесла она слабым голосом. - При чем
тут деньги? Неужели из-за них я стану заботиться о нем больше или меньше?
Мать, отдай эти деньги назад. Я родила сына моему повелителю.
Тут силы окончательно покинули ее, и, едва успев договорить, она
погрузилась в глубокий сон. Холден, успокоенный, неслышно спустился по
лестнице и вышел во двор. Его встретил, прищелкивая языком от удовольствия,
старик сторож Пир Хан.
- Теперь в этом доме есть все, что нужно, - сказал он и без дальнейших
объяснений сунул в руки Холдена старую саблю, оставшуюся еще с тех времен,
как Пир Хан служил в королевской полиции. Послышалось блеянье козы,
привязанной к краю каменного колодца.
- Две козы, - сказал Пир Хан, - две самых лучших козы. Я купил их за
большие деньги; и раз не будет пира по случаю рождения, все мясо достанется
мне. Хорошенько рассчитай удар, сахиб! Сабля не очень надежная. Подожди,
пока козы перестанут щипать цветы и поднимут голову.
- Зачем это? - спросил изумленный Холден.
- Как зачем? Надо принести жертву богам, иначе новорожденный не будет
защищен от злой судьбы и может умереть. Покровитель Убогих знает, какие
слова полагается говорить.
Холден и в самом деле заучил когда-то слова жертвенной молитвы, вовсе
не думая, что в один прекрасный день ему придется произнести их всерьез.
Держа рукоятку сабли, он вдруг снова ощутил слабое пожатие пальчиков
ребенка - и страх потерять этого ребенка подступил ему к сердцу.
- Бей! - сказал Пир Хан. - Когда в мир приходит новая жизнь, за нее
надо платить жизнью. Смотри, козы подняли головы. Бей с оттяжкой, сахиб!
Плохо понимая, что он делает, Холден дважды взмахнул саблей и
пробормотал мусульманскую молитву, которая гласит: "Всемогущий! Ты дал мне
сына; приношу тебе жизнь за жизнь, голову за голову, кость за кость, волос
за волос, кожу за кожу!" Привязанная к изгороди лошадь дернулась и
всхрапнула, почуяв запах свежей крови, которая фонтаном брызнула на сапоги
Холдена.
- Хороший удар! - сказал Пир Хан, обтирая клинок. - В тебе погиб
великий воин. Иди с легким сердцем, Рожденный Небом. Я твой слуга и слуга
твоего сына. Да живет твоя милость тысячу лет... А козье мясо я могу взять
себе? - И Пир Хан отошел, довольный, что выгадал на этом событии месячное
жалованье.
Сгущались сумерки; над землей низко стлался туман, Холден вскочил в
седло и пустил лошадь рысью. Его переполняла отчаянная радость, вдруг
сменявшаяся приливами неясной и, казалось бы, беспредметной нежности. Волны
этой нежности охватывали его, подступали к самому горлу, и он ниже
нагибался над седлом, пришпоривая лошадь. "В жизни не испытывал ничего
подобного, - думал он. - Заеду, пожалуй, в клуб немного рассеяться".
Бильярдная была полна народу: как раз начиналась игра в пул.
Очутившись наконец среди людей, в ярко освещенной комнате, Холден во все
горло запел:
Как был я в Балтиморе, красотку повстречал!
- В самом деле? - отозвался из угла секретарь клуба. - А не сказала
тебе случайно эта красотка, что у тебя сапоги насквозь промокли? Боже
правый, да они в крови!
- Ерунда! - сказал Холден, снимая с подставки свой кий. - Разрешите
присоединиться? Это не кровь, а оса. Я ехал по высокой траве. Черт возьми!
Сапоги и верно ни на что не похожи!
Будет дочка - замуж кто-нибудь возьмет,
Будет сын - служить пойдет в королевский флот!
В синем мундире - чем не молодец!
Станет офице-е-ром...
- Желтый по синему - зеленому играть, - монотонно выкрикнул маркер.
- "Станет офице-е-ром..." Маркер, у меня зеленое? "Станет
офице-е-ром..." - а! скверный удар! - "...как был его отец!"
- Непонятно, с чего это вы так развеселились, - ядовито заметил некий
ревностный чиновник из молодых. - Нельзя сказать, чтобы власти были в
восторге от вашей работы на месте Сандерса.
- Выходит, надо ждать нахлобучки сверху? - сказал Холден с рассеянной
улыбкой. - Ничего, переживем как-нибудь.
Разговор завертелся вокруг неисчерпаемой темы - о служебных
обязанностях каждого и о том, как они исполняются; и Холден понемногу
успокоился. Он пробыл в клубе допоздна, а когда вернулся в свой пустой и
темный холостяцкий дом, его встретил слуга, по-видимому, полностью
осведомленный о делах хозяина. Большую часть ночи Холден провел без сна, а
когда под утро забылся, ему приснилось что-то приятное.
2
- Сколько ему уже?
- Слава аллаху! Только мужчина способен задать такой вопрос! Ему скоро
будет шесть недель, жизнь моя; и сегодня вечером мы с тобой поднимемся на
крышу, чтобы сосчитать его звезды. Так полагается. Он родился в пятницу,
под знаком Солнца, и мне предсказали, что он переживет нас обоих и будет
богат. Можем ли мы пожелать лучшего, любимый?
- Что может быть лучше! Поднимемся на крышу, ты сосчитаешь звезды -
только сегодня их немного, потому что небо в тучах.
- Зимние дожди запоздали; нынче они прольются не в срок. Пойдем, пока
не скрылись все звезды. Я надела свои лучшие драгоценности.
- Самую лучшую ты забыла.
- Да! Наше сокровище. Мы его тоже возьмем. Он еще никогда не видел
неба.
Амира пошла вверх по узкой лестнице, ведущей на плоскую крышу дома.
Правой рукой она прижимала к груди ребенка, завернутого в пышное покрывало
с серебряной каймой; он лежал совершенно спокойно и глядел из-под чепчика
широко раскрытыми глазами. Амира и впрямь нарядилась по-праздничному. Нос
она украсила брильянтовой сережкой, которая подчеркивает изящный вырез
ноздрей и в этом смысле выполняет роль европейской мушки, оттеняющей
белизну кожи; на лбу у нее сверкало сложное золотое украшение,
инкрустированное камнями местной обработки - изумрудами и плавлеными
рубинами; ее шею мягко охватывал массивный обруч из кованого золота, а на
розовых щиколотках позвякивали серебряные цепочки. Как подобает
мусульманке, она была одета в платье из муслина цвета зеленой яшмы, а руки
ее от плеч до локтей и от локтей до запястий были унизаны серебряными
браслетами, перевитыми шелковинками; у начала кисти, как бы подчеркивая ее
тонкость, красовались хрупкие браслеты из дутого стекла - и на фоне всех
этих восточных украшений бросались в глаза золотые браслеты совсем иного
вида, которые Амира особенно любила, потому что они были подарены Холденом
и вдобавок защелкивались хитрым европейским замочком.
Они уселись на крыше у низкого белого парапета; под ними поблескивали
огни ночного города.
- Там есть счастливые люди, - сказала Амира. - Но я не думаю, что они
так счастливы, как мы. И белые женщины, наверно, не так счастливы. Как ты
думаешь?
- Я знаю, что они не могут быть так счастливы.
- Откуда ты знаешь?
- Они не кормят сами своих детей - они отдают их кормилицам.
- Никогда я такого не видела, - со вздохом сказала Амира, - и не желаю
видеть. Айи! - она прижалась головой к плечу Холдена, - я насчитала сорок
звезд, и я устала. Погляди на него, моя любовь, - он тоже считает.
Ребенок круглыми глазами смотрел на темное небо. Амира передала его
Холдену, и сын спокойно лежал у него на руках.
- Какое имя мы ему дадим? - спросила она. - Посмотри! Разве можно на
него насмотреться? У него твои глаза. Но рот...
- Твой, моя радость. Кто знает это лучше меня?
- Такой слабый рот, такой маленький! И все-таки он держит мое сердце.
Отдай мне нашего мальчика, я не могу без него так долго.
- Я подержу его еще немножко. Он ведь не плачет.
- А если заплачет, сразу отдашь? Ах, ты так похож на всех мужчин! Мне
он становится только дороже, если плачет. Но скажи мне, жизнь моя, как мы
его назовем?
Крохотное тельце прижималось к самому сердцу Холдена. Оно было нежное
и такое беспомощное. Холден боялся дышать - ему казалось, что любое
неосторожное движение может сломать эти хрупкие косточки. Дремавший в
клетке зеленый попугай, которого во многих индийских семьях почитают как
хранителя домашнего очага, вдруг заерзал на своей жердочке и спросонья
захлопал крыльями.
- Вот и ответ, - промолвил Холден. - Миан Митту сказал свое слово.
Назовем нашего сына в его честь. Когда он подрастет, он будет проворен в
движениях и ловок на язык. Ведь на вашем... ведь на языке мусульман Миан
Митту и значит "попугай"?
- Зачем ты так отделяешь меня от себя? - обиделась Амира. - Пусть его
имя будет похоже на английское - немного, не совсем, потому что он и мой
сын.
- Тогда назовем его Тота: это похоже на английское имя.
- Хорошо! Тота - так тоже называют попугая. Прости меня, мой
повелитель, что я осмелилась тебе противоречить, но право же, он слишком
мал для такого тяжелого имени, как Миан Митту... Пусть он будет Тота - наш
маленький Тота. Ты слышишь, малыш? Тебя зовут Тота!
Она дотронулась до щечки ребенка, и тот, проснувшись, запищал; тогда
Амира взяла его на руки и стала убаюкивать чудодейственной песенкой, в
которой были такие слова:
Злая ворона, не каркай тут и не буди нашу детку.
В джунглях на ветках сливы растут - целый мешок за монетку,
Целый мешок за монетку дают, целый мешок за монетку.
Окончательно уверившись, что сливы стоят ровно монетку и в ближайшее
время не подорожают, Тота прижался к матери и уснул. Во дворе у колодца
пара гладких белых буйволов неутомимо жевала свою вечернюю жвачку; Пир Хан
с неизменной саблей на коленях примостился рядом с лошадью Холдена и сонно
посасывал длиннейший кальян, другой конец которого, погруженный в чашечку с
водой, издавал громкое бульканье, похожее на кваканье лягушек в пруду. Мать
Амиры пряла на нижней веранде. Деревянные ворота были заперты на засов.
Перекрывая отдаленный гул города, наверх донеслась музыка свадебной
процессии; промелькнула стайка летучих мышей, заслонив на мгновение диск
луны, стоявшей низко над горизонтом.
- Я молилась, - сказала Амира, - я молилась и просила двух милостей.
Первая - чтобы мне позволено было умереть вместо тебя, если небесам будет
угодна твоя смерть; и вторая - чтобы мне позволено было умереть вместо
ребенка. Я молилась пророку и Биби Мириам. Как ты думаешь, услышат они
меня?
- Твоим губам стоит произнести лишь словечко, и все его услышат.
- Я ждала правдивых речей, а ты говоришь мне льстивые речи. Услышится
ли моя молитва?
- Как я могу сказать? Милосердие бога бесконечно.
- Так ли это? Не знаю. Послушай! Если умру я, если умрет наш сын, что
будет с тобой? Ты переживешь нас - и вернешься к белым женщинам, не знающим
стыда, потому что голос крови силен.
- Не всегда.
- Верно: женщина может остаться глухой к нему, но мужчина - нет. В
этой жизни рано или поздно ты вернешься к своему племени. С этим я еще
могла бы примириться, потому что меня тогда уже не будет в живых. Но мне
больно оттого, что и после смерти ты попадаешь в чужое для меня место - в
чужой рай.
- Ты уверена, что в рай?
- А куда же еще? Кто, захочет причинить тебе зло? Но мы оба - твой сын
и я - будем далеки от тебя и не сможем прийти к тебе, и ты не сможешь
прийти к нам. В прежние дни, когда у меня не было сына, я об этом не
думала; но теперь такие мысли не оставляют меня. Об этом тяжело говорить.
- Будь что будет. Мы не знаем нашего завтра, но у нас есть наше
сегодня и наша любовь. Ведь мы счастливы?
- Так счастливы, что хорошо было бы заручиться небесным
покровительством. Пусть твоя Биби Мириам услышит меня: ведь она тоже
женщина. А вдруг она мне позавидует?.. Негоже мужчинам боготворить женщину!
Эта непосредственная вспышка ревности рассмешила Холдена.
- Вот как? Почему же ты не запретила мне боготворить тебя?
- Ты - боготворишь меня?! Мой повелитель, ты щедр на сладкие слова, но
я ведь знаю, что я только твоя служанка, твоя рабыня, прах у ног твоих. И я
счастлива этим. Смотри!
Холден не успел подхватить ее - она наклонилась и прикоснулась к его
ногам; потом, смущенно улыбаясь, выпрямилась и крепче прижала ребенка к
груди. В ее голосе внезапно прозвучал гнев:
- Это правда, что белые женщины, не знающие стыда, живут три моих
жизни? Это правда, что они выходят замуж уже старухами?
- Они выходят замуж, как и все остальные, - когда становятся взрослыми
женщинами.
- Я понимаю, но говорят, что они могут выйти замуж в двадцать пять
лет. Это правда?
- Правда.
- Господи боже мой! В двадцать пять лет! Кто согласится по доброй воле
взять в жены даже восемнадцатилетнюю? Ведь женщина стареет с каждым часом.
Я в эти годы буду старухой, а люди говорят, что белые женщины остаются
молодыми на всю жизнь. Как я их ненавижу!
- Какое нам до них дело?
- Я не умею сказать. Я только знаю, что, может быть, сейчас на земле
живет женщина на десять лет старше меня, и еще через десять лет она придет
и украдет у меня твою любовь - ведь я буду тогда седой старухой, годной
только в няньки сыну твоего сына. Это жестоко и несправедливо. Пусть бы они
тоже умирали!
- Думай на здоровье, что тебе много лет: я-то знаю, что ты еще
ребенок, и поэтому я сейчас возьму тебя на руки и снесу вниз!
- Тота! Осторожно, мой повелитель, береги Тоту! Вот ты и вправду
неразумен, как малое дитя!
Холден подхватил Амиру на руки и понес ее, смеющуюся, вниз по
лестнице; а Тота, которого мать предусмотрительно подняла повыше, взирал на
мир безмятежным взглядом и улыбался ангельской улыбкой.
Он был спокойным ребенком, и едва Холден успел свыкнуться с его
присутствием, этот золотисто-смуглый малыш превратился в домашнего божка и
всевластного деспота. Это было время полного счастья, спрятанного от всех,
надежно укрытого за деревянными воротами, которые неусыпно охранял Пир Хан.
Днем Холден был занят работой и механически исполнял свои обязанности, от
души сочувствую тем, кто и представить себе не мог, что такое счастье; он
стал выказывать необыкновенный интерес к детям, и это неожиданное чадолюбие
забавляло многих офицерских жен во время товарищеских сборищ. С
наступлением сумерек он возвращался к Амире, которая торопилась рассказать
ему об удивительных подвигах Тоты: как он вдруг захлопал в ладоши и
совершенно сознательно, с явно выраженным намерением пошевелил пальчиками -
а это, безусловно, чудо; как он недавно сам выполз на пол из своей
низенькой кроватки и продержался на ножках ровно столько времени, сколько
понадобилось на три дыхания.
- На три долгих дыхания, - добавила Амира, - потому что сердце у меня
остановилось от радости.
Вскоре Тота включил в сферу своего влияния и животных - белых
буйволов, качавших воду из колодца, серых белок, мангуста, жившего в норке
во дворе, и в особенности попугая Миан Митту, которого он безжалостно
дергал за хвост. Однажды Тота так разошелся, что попугай поднял отчаянный
крик, на который прибежали Амира и Холден.
- Ах, негодный! Тебе некуда девать силу! Ведь это брат твой, ты носишь
его имя! Тоба, тоба! Стыдно, стыдно! - укоряла ребенка Амира. - Но я знаю
способ сделать моего сына мудрым, как Сулейман и Афлатун. Смотри! - Она
вынула из вышитого мешочка горсть миндаля. - Сейчас мы отсчитаем ровно
семь. Во имя божье!
Она посадила сердитого и взъерошенного Миан Митту на клетку и, присев
рядом с ребенком, разгрызла орех и очистила зерно, уступавшее в белизне ее
зубам.
- Не смейся, моя жизнь, это проверенный способ. Смотри: одну половину
я даю попугаю, а другую - нашему сыну. - Миан Митту осторожно взял в клюв
свою долю, а оставшуюся половинку Амира с поцелуем вложила в ротик ребенку,
и Тота медленно стал жевать ее, удивленно раскрыв глаза. - Так я буду
делать семь дней подряд, и наш сын вырастет мудрецом и будет искусным
оратором. Ну-ка, Тота, скажи, кем ты будешь, когда станешь мужчиной, а твоя
мать поседеет?
Тота подобрал свои толстые ножки, все в аппетитных складочках, и не
пожелал отвечать. Он уже бойко ползал, но явно не собирался тратить весну
своей жизни на праздные речи. Его идеал пока заключался в том, чтобы
подергать за хвост попугая.
Когда Тота вырос уже настолько, что получил почетное право носить
серебряный пояс (этот пояс, да еще серебряный шейный амулет с изображением
магического квадрата составляли почти весь его наряд), он совершил
рискованную вылазку во двор, подошел вперевалочку к Пир Хану и предложил
ему все свое богатство за право прокатиться на лошади Холдена: он успел
ловко ускользнуть из-под надзора бабки, которая как раз торговалась на
веранде с бродячими разносчиками. Пир Хан прослезился от умиления, возложил
пухлые ножки малыша на свою седую голову в знак верности юному господину,
потом подхватил смельчака на руки и отнес его к матери, божась и клянясь,
что Тота станет вождем народа прежде, чем у нег