Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Чалкер Л. Джек. Ромб Вардена I-III -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  -
ься терпения. Похоже, она смирилась. После нашей авантюры она мне доверяла полностью и не сомневалась, что выручить ее - для меня дело чести. Вскоре в компании Тукера назначили нового управляющего. Многих сотрудников повысили, а кое-кого уволили - прежде всего тех, кого считали людьми Хамгирта. Я получил директорскую должность президента Хроясэйл, дочерней компании Тукера. Место очень хорошо оплачивалось, но было известно, что это второстепенный пост, должность, на которую чаще переводили "сверху" проштрафившихся. А мое назначение тоже никого не удивило - его восприняли, как результат очень личных отношений с Дилан. *** ...Вот я и стал "президентом" - меньше чем за год. Не важно, что должность бесперспективная. Я отвечал за флот - четыре охотника-истребителя и шестьдесят два траулера, а также за склады и цеха обработки улова. Наша контора занимала трехэтажное строение с видом на гавань, устроенное в кронах двух гигантских деревьев. Одну из ветвей срезали и устроили на ней съезд, напрямую соединяющий здание с причалом. Нижние этажи занимали младшие служащие и канцелярия, здесь же находились емкости для предварительного хранения скрита, маленького красноватого организма - нечто среднее между растением и животным. Из него извлекали вещество для электропроводящих материалов. Раз в неделю, а иногда и чаще, приходил грузовой флаер, забирал емкости со скритом и оставлял порожние. А верхний этаж был закрыт со времен последнего управляющего, уже лет восемь. Я же стал щедро расходовать выделенные Тукером средства. Оборудовал удобные кабинеты для администрации и, конечно, роскошные апартаменты для себя. Вскоре я переехал в них, вслед за мной перебралась и Дилан. Мы составили и заключили брачный контракт, хотя брак считался редкостью на Цербере. Но в нашем союзе был практически смысл: четко определялись права на собственность и выполнялось мое обещание сделать Дилан полноправным партнером. Теперь ее положение в Хроясэйле стало одним из самых высоких. Но было еще одно обстоятельство. Дилан придавала мне уверенности. Впервые в жизни у меня сложились столь доверительные отношения с женщиной. Мне было хорошо с ней даже тогда, когда мы порознь занимались каждый своим делом. Правда, зависимость эта беспокоила меня - до сих пор я считал себя выше подобных человеческих слабостей. Как и полагается супругам, мы спали вместе и нередко менялись телами, но это нас ничуть не смущало. Принадлежа к Классу I, мы оба выполняли свои деловые обязанности независимо от тела, в котором находились: опыт сблизил нас сильнее, чем любую пару, которую мы когда-либо знали. Мне казалось, что я заполнил пустоту в жизни Дилан, оставшуюся после материнства. Она нуждалась в близком человеке постоянно, и для нее было гораздо важнее, чем для меня, делить ложе без экранов. Меня, правда, раздражали ее привычки - сигары, которые смердели, несмотря на работающую вентиляцию, и то, что почти каждое утро она выходила на своем проклятом корабле и рисковала жизнью. Не прошло и двух недель моей службы на острове, как появились первые жертвы. Покалеченные и окровавленные моряки, если им "повезло", или искромсанные трупы в мешках, если не повезло. Я не хотел, чтобы Дилан постигла та же участь, но не мог на нее повлиять. Для себя я решил, что выйду в море только в крайнем случае. Санда, конечно, была третьим лишним в этом раскладе, но дело обстояло не так уж плохо. Мы с Дилан были теперь неподалеку - на расстоянии короткого рейса до Дома Акеба. Санда была рада и этому, хотя в глубине души завидовала нам, нашей свободной и наполненной делами жизни. Я уже не раз слышал от Сагала, хорошо укрепившегося на посту главного инспектора, что все высшее руководство сместят. Но Хамгирта, как я и ожидал, взяли на поруки - дали испытательный срок и посадили в кресло директора местной транспортной линии; она тоже принадлежала Тукеру... Обстоятельства благоприятствовали мне. Но я был теперь осторожен - не искушал судьбу. Мне ведь предстояло достать самого Ваганта Лару! Так что надо быть начеку, надо терпеливо ждать удобного случая. Глава 10 ОХОТА НА БОРКОВ Мое беспокойство нарастало: Санда, похоже, помешалась на нашем приключении и просто умирала от бездействия. Однажды вечером она опять принялась за свое, услышав от Дилан какие-то ее новости. - Это так здорово! - шумела Санда. - Я бы все отдала, чтобы хоть раз побывать там, на охоте! - Ты можешь жестоко разочароваться, - заметила Дилан. - Да и не каждый день у нас бывают погони и атаки - слава небесам. - Все равно. Мчаться по волнам и ощущать, что опасность подстерегает отовсюду - ах, как я это себе представляю! Мой отпуск на исходе. На следующей неделе я вернусь в Дом... - Тебе нельзя в море, - доброжелательно заметил я. - Ты ведь ценная личность для государства. Не имеешь права рисковать! - Я знаю, - вздохнула она. Такие разговоры возникали регулярно. Санда пыталась договориться с Дилан, рассчитывая на ее дружбу, зная, что Дилан тоже однажды побывала в ее положении. Вечером Санда уснула в комнате для гостей, и мы легли почти не разговаривая. Наконец я сказал: - Ты думаешь о Санде. Дилан кивнула: - Я слушаю ее и вспоминаю себя несколько лет назад. Можно как-нибудь помочь ей? - Нет, и ты это знаешь. Сагал пробовал все связи, но пока безрезультатно. Это тупик - пока я не взломаю главный компьютер. А чтобы взломать его, нам придется заменить Лару. - А наркотики? Они помогли мне выбраться оттуда. - Этот путь теперь закрыт, - возразил я. - Тогда судьи решили, что ничего противозаконного ты не совершила. Тебя отпустили, но издали новые законы. Любой обмен с людьми из категории "ценных для государства" теперь под суровым контролем. - Мы могли бы меняться с ней ненадолго, время от времени. Это уже кое-что. - Да, но только не для морской охоты! Если что-нибудь случится с одним из наших тел, мы автоматически попадем в постоянные матери - навсегда, несмотря на наш Класс I. В этом-то и состоит дьявольская сущность их системы. Правители боятся, что рождаемость снизится настолько, что не обеспечит их потребность в новых телах и нормальный прирост населения. Вот они и держат ситуацию под контролем - сами решают, кто достоин жить вечно, а кто - умереть. - Эй! Не забывай, что это и мое общество, я здесь выросла, - рассердилась Дилан. - И Санда тоже! Руководители знают свое дело. - Да, - согласился я. - Но я никогда не смирюсь с тем, что они навязывают одним жизнь, а другим - смерть. Да, шестьдесят процентов детей получают хорошее воспитание, но мне не дают покоя остальные сорок! - Ты откажешься от нового тела, когда придет твоя очередь? Я горько усмехнулся: - Черт возьми, конечно, нет. Даже противники системы не могут не признавать ее преимуществ. Но это уже не будет иметь значения для нас с тобой: я не выберусь из очередной передряги, а ты пойдешь на завтрак борку. Твои слова относятся и к тебе - удача однажды нам изменит. - Я думала об этом, - произнесла она. - В последние годы мне фантастически везло, но всему есть предел. И день, когда ты будешь сражаться с Вагантом Лару, может стать для тебя последним. Ради этого я и живу сейчас. Мы оба обречены, выполняя любимое дело. Ты тоже чувствуешь это. Я кивнул: - Да. - Но если мы завзятые авантюристы, почему бы не взять Санду с собой? - Мой внутренний голос протестует, - честно признался я. - Не знаю почему. - Я хочу рассказать тебе историю. Про одну девушку... Ее отобрали в юном возрасте; эксперты нашли все ее гены в полном порядке. Ее поместили в специальную школу. Вместо обычного образования ей непрерывно твердили о прелестях материнства. К тринадцати годам ее настолько обработали, что она страстно желала только одного - исполнить свой долг. К тому же ей внушили, что она - существо избранное. Она помолчала с отчужденным и задумчивым видом. Потом продолжала: - Наконец эта девушка сдала экзамены по акушерству и уходу за детьми, отметала свое пятнадцатилетие и была отправлена в Дом Акеба. Несколько месяцев она жила как в раю - имела все, что хотела, наслаждалась общением, путешествовала и так далее. И конечно, они сделали ее беременной. Хотя и весьма неромантично - в кабинете у врача. Она восхищалась чудом внутри себя. И вот родился ребенок, довольно болезненно в первый раз, но это не имело для нее значения: теперь у нее был прекрасный мальчик и заботы о нем - кормление, уход... Месяц спустя ребенка забрали. Они даже, - она запнулась, голос задрожал, - не сообщили ей об этом. А потом дали двухмесячный отпуск и - обратно. Она должна была рожать по ребенку в год. Я увидел в ее глазах слезы. Она - это было впервые - плакала. - И тогда, - продолжала Дилан прерывающимся, чужим голосом, - она кинулась к друзьям за утешением, но все вокруг привыкли к системе или сдались и примирились с ней. Меня это не устраивало, но в какой-то степени я сначала покорилась. Дом Акеба стоит почти на берегу, рядом с гаванью. Я привыкла наблюдать, как охотники выходят в море, и всегда, подобно Санде, мысленно была с ними. Я дружила с ними, но, когда скрыть беременность становилось невозможно, они чурались меня. Однажды, во время отпуска - после пятых родов - один добрый человек, которого я никогда не забуду, сказал почти то же самое, что и ты сейчас. Он рисковал - и тайно провел меня на судно. И знаешь - ничего особенного не случилось. Да, мы заметили борка, но другое судно перехватило его. Зато я возродилась, Квин! Я твердо решила изменить жизнь! Если бы не эта поездка, я бы по-прежнему жила в Доме. Рожала детей и смотрела на море. И так же, как Санда, убивала время. Теперь понимаешь? Я повернулся, обнял ее и привлек к себе. - Да, Дилан, - вздохнул я. - Когда мы возьмем ее с собой? - Послезавтра. Не хочу, чтобы на моей совести была еще и смерть ребенка. - Хорошо. Но, пожалуйста, продумай все еще раз. С морем шутки плохи. - Знаю. Считай меня глупой, слабохарактерной, какой угодно. Но я тоже рисковала ради тебя. Возможно, нам повезет еще раз. У меня хорошая команда. Они не проболтаются. - Ты все решила? - Абсолютно. - Тогда и я отправляюсь с тобой. Она села: - Ты? После стольких уговоров? - Мало ли что? Кто здесь директор и за все отвечает? - Нет, - твердо произнесла она. - Поезжай, если хочешь - я буду рада. Но за корабль и людей отвечает только капитан. Таков закон. Понял? - Слушаюсь, капитан, - ответил я и поцеловал ее. *** Утро выдалось отвратительное. Стоял туман, временами накрапывал дождь, с трудом верилось, что давно рассвело. Штормило, и суда тяжело переваливались на волнах. Но Дилан выглядела довольной. - Нас скроет пелена дождя, и даже наблюдатель из Дома Акеба ничего не заметит - Санда будет в плаще с капюшоном. Накануне, в открытом море, она предупредила команду. Никто не возражал. Они знали ее - может, почти так же хорошо, как я. И очень уважали. Официально кораблик назывался "Танцующий Гром", но звали его просто "лодкой Дилан" или еще проще - "лодка". Мы с Сандой сидели в каюте, где не так давно плели свой заговор. А сейчас моряки обряжали нас в спасательные жилеты и инструктировали. Мы старались не отвлекать Дилан от штурвала. - Вы оба умеете плавать, так? - полушутя спросил один из моряков. - Да, хотя не знаю, как далеко и с какой скоростью, - в тон ему ответил я. - Жаль, что день такой скверный. Он рассмеялся: - Что вы, день хороший. Видели бы вы настоящую непогоду! Волны катят через палубу, даже нас тошнит. Но вы не беспокойтесь. В полдень будет уже тепло и солнечно. На удивление, так и случилось. Было очень интересно наблюдать за кораблями. В сопровождении двух охотников-истребителей медленно тащились траулеры, а мы, как замыкающие, последними покинули гавань. Вскоре "лодка" приподнялась, показались два напоминавших лыжи крыла, и легко, набирая скорость, заскользила по поверхности моря. Я смотрел на стремительно удаляющуюся "береговую линию", почти скрытую в тумане. Призрачный пейзаж. Массив деревьев, вздымающийся из воды и мглы, отмеченный лишь несколькими далекими огнями. - Господи! До чего же здорово! - Возбужденная Санда носилась от одного иллюминатора к другому, ахая и охая от неподдельного удовольствия. А я, старый космический волк, испытывал, мягко говоря, необычные ощущения в желудке. - Давай поднимемся на мостик, - предложил я, когда мы прорвались сквозь шквал, и все вокруг неожиданно залили солнечные лучи. - Отлично! Веди! Мы прошли мимо электронной аппаратуры биомониторов, миновали камбуз и поднялись на мостик. Дилан спокойно сидела в капитанском кресле, положив руку на штурвал и поглядывая вперед. Она повернулась к нам и с улыбкой спросила: - Ну как? Нравится? - Изумительно! - восторженно произнесла Санда. - Дилан, я перед тобой в вечном долгу! Дилан поднялась и крепко обняла Санду. По выражению лица нашего капитана можно было догадаться, что о большем она и не мечтает. - Эй! - воскликнул я. - А кто будет править? Дилан рассмеялась: - Автопилот, конечно. Никакого управления не требуется, пока не попадем в свою зону. Я застеснялся. Я ведь лез в логово зверя. Не сомневался в победе над Вагантом Лару. Водил звездолеты... А тут растерялся в двух километрах от берега! - Ты позеленел, - нежно сообщила Дилан. - Будь я коварнее, я бы устроила настоящую болтанку! Видно, я слишком тебя люблю. До полудня мы спокойно шли со скоростью тридцать шесть узлов по пустынному океану, направляясь к сектору на юго-востоке от Медлама - в свой промысловый участок. Там, в поисках скрита, кораблик стал описывать круги. - Скрит в коммерческих количествах не обнаружен, - сообщил громкоговоритель. - Внимание, замечен борк. Дилан оживилась: - Мы его не интересуем? - Нет. Большой, четыре или пять тонн. Приблизительно в тысяче двухстах метрах к юго-западу, на глубине двадцать метров. Похоже, поднимается. - Не спускайте с него глаз, - приказала капитан. - Докладывайте о поведении! Она вышла на верхнюю палубу, я пошел за ней. Ветер на такой скорости пробирал основательно. Дилан всматривалась в открытое море, я проследил за ее взглядом, но ничего не заметил. - Вот он, - произнесла она безразличным тоном, указывая на что-то. Я скосил глаза в ту сторону, но ничего не увидел, кроме воды. - Я не вижу. - Прищурься! Или надень темные очки. Я надел очки, очень неудобные. Не помогло. Она не успокаивалась: - Видишь маленькие пятнышки? - Кажется. - Это гики. Я силился вспомнить, кто такие гики. Кажется, летающие чудовища... Питаются падалью. - Они всегда сопровождают борков? Она кивнула: - Они слишком ленивы, чтобы охотиться, а борки - кровожадные убийцы. Странно, что они предпочитают кормиться скритом. Однако нападают на всех, даже на своих сородичей. Экологическое равновесие: борки кормят гиков и других прилипал, убивая животных, которых не хотят или не могут есть. Поэтому истребление борков ограничено. Нас прервал громкоговоритель: - Он поворачивает и направляется к колонии скрита. Кораблям приказано замедлить ход. Будем сражаться? Дилан задумалась: - Вызови Карел! Узнай, прикроет ли она нас. Пауза. Я понял, что лучше не вмешиваться в их дела. Однако слова "четыре-пять тонн" не выходили у меня из головы. - Карел в двадцати минутах хода отсюда, а эскорт - в сорока. Она посмотрела на меня: - Где Санда? - Была в каюте. Она повернулась к громкоговорителю: - Проверьте, где пассажир, и поторопите Карел. Все расчеты - в полную готовность! - Дилан щелкнула переключателем. Корабль резко сбросил скорость. Положив руку на штурвал, а другой взявшись за дроссель, она перехватила управление у автопилота. - Тебе лучше пойти в каюту и пристегнуться, - обратилась она ко мне. - Нам придется уворачиваться от этого ублюдка. Я рассеянно кивнул, снова испытывая неприятные ощущения в желудке. Мне многое по плечу, но здесь, в открытом море, я полностью во власти Дилан и ее команды. Мы приближались. С полдюжины гиков кружилось над водой. - Квин! Пожалуйста! - Хорошо, хорошо. Я просто подумал: почему их зовут борками? В тот же миг перед нами вынырнула огромная туша, раза в три больше нашей "лодки". Распахнулась чудовищная пасть, показались страшные зубы и извивающиеся щупальца; громоподобное "БОО-ООАААААРК!" прокатилось над морем, чуть не разорвав мои барабанные перепонки. - Да-да, дурацкий вопрос, - пробормотал я и устремился в каюту. Санда, пристегнувшись к креслу, смотрела в окно. Я сел рядом. Меня швырнуло к борту - "лодка" неожиданно изменила курс. На лице Санды застыло глуповатое выражение, рот приоткрылся. Я глянул в окно и сразу понял, что выгляжу не лучше. Над бортом нависла красно-коричневая масса, разбухающая на глазах. С обеих сторон вздымались огромные щупальца, густо усаженные костяными шипами. Казалось, им ничего не стоит схватить и раздавить "лодку"... А она, как бы неторопливо, кружила рядом. Словно на увеселительной прогулке! Неожиданно двигатель заревел на предельной скорости. Прогремели выстрелы, корабль содрогнулся от носа до кормы. Со столиков что-то посыпалось, поскольку процесс становился неуправляемым. Кроме того, лазер не мог поразить такого исполина, чьи жизненно важные органы всегда находились под водой, вне досягаемости прямых атак с "лодок". Снаряды явно достигли цели. Чудовище зарычало и рванулось с удивительной для его размеров скоростью. Но мы по-прежнему следовали за ним. Со всплеском, который сам по себе мог утопить нас, тварь, похоже, начала погружаться, но я сомневался, что у нас будет передышка. Впервые в жизни я чувствовал себя не только беспомощным, но и напуганным. Нас чуть не вырвало из ремней безопасности, когда взревели двигатели, и судно почти выпрыгнуло из воды. А борк тотчас же с ревом вынырнул за кормой. Я с ужасом понял, что мгновением раньше мы были на этом самом месте. Заговорило кормовое орудие. Кажется, два десятка снарядов попали в тушу, но лишь слегка повредили ее. Борк снова исчез среди волн. Сверху, перекрывая шум происходящего, неслись яростные крики: "Гик! Гик!" Словно скандировала команда болельщиков - кажется, это было недалеко от истины: именно так многие животные на Цербере получили свои названия. Больше получаса длилась игра с чудовищем в кошки-мышки. С обманными ходами, под грохот пальбы, которой хватило бы, чтобы стереть в порошок небольшой городок. Раны на теле громадины пузырились и шипели. Похоже, неповрежденных мест было пока больше... В конце концов я понял, чего добивалась Дилан: она отгоняла борка от колонии скрита, кощунство - устраивать такую бойню в качестве развлечения. Кажется, она отогнала его на несколько километров. Но пушек было явно недостаточно, чтобы с ним справиться. Мы понеслись прочь, на сей раз не стреляя. Я решил, что все закончилось. Но вдруг кораблик сделал крутой поворот, и я увидел другую "лодку" - несомненно, Карел, - мчавшуюся к зверю. Он, конечно, видел, что "лодки" повернули к нему, но не собирался отступать, несмотря на раны. Теперь мы стремительно приближались - я даже

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору