Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
вернулась, как бы спокойно захлопнув перед ним дверь.
Эрик смотрел на нее и сердито думал, до какой степени она к нему
несправедлива.
Было время, говорил он себе, когда на его резкости она отвечала тем же
или начинала подшучивать над ним, пока его раздражение не проходило само
собой. А теперь она ведет себя так, будто ей все равно. А ведь совсем
недавно ему казалось, что они снова могут сблизиться. Как было хорошо в
тот вечер, когда они устроили себе праздник. "Какого черта ей еще от меня
нужно?" - злобно думал он. Неужели она не понимает, что с ним творится?
Неужели она, его Сабина, тоже превращается в одну из тех жен, которые
вечно ходят с обиженным видом и дуются, если муж не является вечером домой
с цветами и с влюбленной улыбкой на лице?
Он сдерживался, пока Джоди не ушел спать. Тогда, твердо решив сохранять
ледяное спокойствие, он бросил ей:
- Не могла выбрать другого времени, чтобы дуться. У меня и так голова
кругом идет...
Она, казалось, снова приоткрыла дверь своего заветного дома, чтобы
взглянуть, все ли еще он стоит у порога.
- Я ничего не имею против твоего стремления стать великим человеком, но
ты лучше, чем кто-либо, должен понимать, что не годится начинать с
подражания дурным привычкам великих людей, - сказала она. - Мне казалось,
что ты это понимаешь, ведь раньше ты был совсем другим. Я давно уже терплю
все молча, Эрик, и одно время мне даже казалось, что наша жизнь снова
налаживается. Пусть твоя работа поглощает тебя целиком. Это все прекрасно.
Но вспоминай же и о нас хоть изредка!
- Ладно, Сабина, - устало сказал он. - Ладно. Можешь сколько угодно
иронизировать над тем, что я корчу из себя великого человека, но, может,
ты наконец поинтересуешься, что меня сегодня так взволновало...
- Почему же ты сразу не сказал об этом? - спросила она, мгновенно
смягчаясь.
- А почему ты сама не спросила? Ты же видишь, в каком я состоянии.
- Я давно уже перестала тебя о чем-либо спрашивать, ведь ты даже не
замечаешь моих вопросов.
- Дорогая, ради бога, перестань! - Он вытащил из кармана патент. - Вот,
смотри. Это я получил сегодня.
Сабина протянула руку за бумагой, не сводя с него нерешительного
взгляда. И тут Эрик понял, что она все-таки впустила его в свой дом и
позволяет посидеть в передней, пока она решит, стоит ли его накормить и
обогреть.
- Подожди, сейчас я возьму очки, - мягко сказала она. - Они, должно
быть, у меня в сумке.
- С каких это пор ты носишь очки?
Сабина взглянула на него и хотела было что-то сказать, но сдержалась.
- Лучше уж ничего не говори, Эрик. А то получается еще хуже.
Она ушла в спальню и вернулась в роговых очках. Жест, которым она,
принимаясь за чтение, поправила дужку очков, показался Эрику очень
знакомым. Вдруг он понял, что видел ее в очках тысячу раз.
- Знаешь, я ничего не понимаю, - сказала она. - Я даже не могу
разобраться в первой фразе. Кто такой Зарицкий?
- Мистер И.М.Зарицкий - это человек, изобретший нечто вроде моего резца
лет десять назад. Только он сам не понимал, что он изобрел. И если я
сейчас подам заявку на патент, то, хотя мой станок несравненно лучше, мне
швырнут ее обратно и скажут, что у них уже имеется изобретение мистера
И.М.Зарицкого. Вот кто такой Зарицкий.
- Он живет в Бронксе, - заметила Сабина, разглядывая патент. - Вот его
адрес - Симпсон-стрит.
- Ну и что? Ты хочешь, чтобы я послал ему цветы?
- Это в Восточном Бронксе. Он, видимо, очень небогат, твой
изобретатель, - продолжала она.
- Возможно. Да брось ты эту бумажку, Сабина. Разве ты не понимаешь, в
чем дело? Если мне не удастся опротестовать этот патент, все мои планы и
надежды развеются, как дым. Арни О'Хэйр говорит, что компания должна
купить патент Зарицкого, но в таком случае каково будет мое положение?
Конечно, я знаю в тысячу раз больше Зарицкого, мою работу нельзя и
сравнивать с его стряпней, но раз первый патент был на его имя, значит,
автор изобретения он, а не я.
- А что говорит Тернбал?
- Ничего. Он еще не знает об этом. Но я уже придумал, как себя вести.
Завтра я составлю отчет о своей месячной работе. Я уже сколько лет посылаю
их Тернбалу, но он никогда их не читает и на этот раз не прочтет. Если
потом окажется, что нам все-таки придется купить патент Зарицкого, то я
могу вытащить свой отчет и показать, что я сам предлагал такой ход. Это
будет игра наверняка. А тем временем я буду всячески проталкивать мое
изобретение...
Он резко остановился. Сабина глядела на него странным взглядом, от
которого ему стало как-то не по себе.
- Скажи мне, что за человек твой друг О'Хэйр? - спросил он.
- По-моему, он скорее твой друг, чем мой.
- Ну ладно, ты знаешь, что я хочу сказать. Он честный человек?
- Когда я его знала, мы никогда не занимались обсуждением вопросов
этики, - сказала Сабина.
Эрик наконец догадался, что означает выражение ее глаз.
- Тебя, кажется, все это нисколько не волнует.
Она немного помолчала.
- Мне ужасно неприятно. Прости меня. Ведь это для тебя так важно. -
Казалось, желание держаться с ним как можно мягче боролось в ней с
негодованием на то, что он не дает ей возможности быть ласковей. А он
словно испытывал ее, готовый обидеться на каждое замечание, которое ему
удастся из нее вытянуть.
- Значит, для тебя это совсем не важно? - настаивал он.
- Ты хочешь знать, огорчена ли я тем, что от тебя может уплыть пост
председателя компании? Могу тебе ответить: нет, не огорчена. Буду я
горевать, если ты не станешь миллионером? Нет! Чего ради я буду
огорчаться? Что это нам даст? То же самое, что сейчас, только еще хуже? Я
знаю, сколько надежд у тебя связано с твоей карьерой и что она для тебя
значит, но я ничего этого не хочу. И никогда не хотела. Да и ты, если уж
говорить правду!
- Ради Бога, не объясняй мне, чего я хочу!
Его злобный тон вызвал на ее щеках легкую краску.
- Что я могу сказать тебе такого, чего ты сам не знаешь? Конечно,
хорошо было бы однажды утром проснуться и узнать, что у нас в банке
миллион долларов, при том условии, что все будет, как прежде. Но ведь
деньги, и большие и маленькие, добываются работой, а характер работы и то,
как ты работаешь, неизбежно накладывают на тебя отпечаток - от этого
зависит, каким ты будешь, когда наконец станешь богатым. И как мне ни
горько видеть твое разочарование, но я ничего не могу с собой поделать.
- Ты довольно-таки равнодушно говоришь об этом.
- Да, пожалуй. Но ведь ты мне не даешь говорить так, как я хочу.
Хорошо, пусть будет по-твоему. Я скажу тебе ужасную вещь, милый: как ты
мне ни близок, но я стала любить тебя гораздо меньше. Вот, даже вымолвить
эти слова мне страшно, у меня стынет кровь, но я хочу, чтобы ты это знал.
Как хорошо нам было в тот вечер, когда мы решили отпраздновать твою удачу,
- будто снова вернулась наша юность. Было так чудесно тогда, а теперь все
опять пошло по-прежнему, и мне тяжело, ибо я знаю, что с этих пор, как
только я услышу, что ты поворачиваешь ключ в замке, все мои нервы сразу
будут напрягаться. И как ни мучительно мне произносить такие слова, но я
не хочу больше держать этого в себе.
Эрику было так обидно и больно, что он даже не находил слов для ответа.
- Боже, какая ты злая! - сказал он. - Ты стала жестокой и холодной, как
лед. Ты хочешь отомстить мне, да?
- Ну, если ты так думаешь, значит, ты меня совсем не понимаешь. Какая
там месть, за что? Я просто пытаюсь сказать тебе то, что, по-моему,
страшно важно для нас обоих. А ты считаешь, что я жестока с тобой. Ну что
ж, милый, это значит, что каждый из нас бывает жесток по-своему. И еще я
тебе скажу, что моя цель гораздо важнее для нас обоих, чем твоя. - Она
внезапно встала. - Я иду гулять. Если я через час не вернусь, значит, я
зашла в кино.
Эрик не сводил с нее глаз. Сабина идет гулять одна. Это невероятно. Она
никогда этого раньше не делала. Его даже испугало, что она бросает его
дома одного, и в то же время он почувствовал в этом резкий вызов. Он даже
не сразу нашел, что сказать.
- А я что буду делать? - спросил он наконец.
- Что хочешь, - сказала она с тем же спокойствием. - Сегодня твой день.
Ты хотел, чтобы я не дулась, вот я и не дуюсь на тебя. Думай о том, что
придет в голову, - о том, что я сказала, или о мистере Зарицком с
Симпсон-стрит, а может, и о том и о другом.
Она повернулась и вышла; он услышал ее шаги в передней.
- Сабина!
Сабина не ответила; он пошел за нею. Стоя перед зеркалом, она
застегивала пальто. Щеки ее пылали, а лицо словно окаменело.
- Неужели ты считаешь, что я не должен отстаивать свое изобретение?
Она молча пошла к двери и только на пороге обернулась к нему. Она
заговорила, не повысив голоса, но в ее тоне чувствовалась такая глубокая
обида, что Эрика на мгновение охватил трепет: чувства, обуревавшие Сабину,
были гораздо сильнее и глубже, чем его собственное разочарование.
- То, о чем я говорила, не имеет никакого отношения к опротестованию
патента. Больше всего на свете я хочу, чтобы ты поступал, как взрослый,
семейный человек. И не потому, что я тебя стыжу, угрожаю или устраиваю
сцены, - нет, я хочу, чтобы ты сам взвешивал свои поступки, как взрослый и
разумный человек! А ты в такой вечер, когда я должна была бы тебя утешать,
вынуждаешь меня ссориться с тобой. Ты, должно быть, думаешь, что я буду
злорадно хихикать над твоими огорчениями.
Он вернулся в гостиную, чуть не плача от злости и жгучей боли. Ну
хорошо, он ее обидел. Но ведь она тоже его обидела. Боль застряла у него
комком в горле. Он никогда не забудет ее слов. Что-то в его душе умерло
навсегда, и он сейчас ненавидел Сабину за то, что она была этому причиной.
В квартире было тихо, пусто и страшно тоскливо. Джоди крепко спал. Эрик
взглянул на книги, стоявшие на полках в гостиной; все они показались ему
такими пресными и скучными, что ни одну из них не хотелось брать в руки.
Из радиоприемника, как всегда, неслась какая-то дикая чушь, гогот и
ржанье. Включить приемник - все равно что снять крышку с полного помойного
ведра. Немного погодя Эрик стал успокаиваться. Если бы Сабина вернулась
сейчас, он постарался бы помириться с нею, но она все не шла, и Эрик снова
начал злиться. Затем, совершенно против его воли, откуда-то из глубины его
сознания вновь всплыла проблема патента и мало-помалу завладела всеми его
мыслями.
Когда Сабина вернулась, Эрик сидел за столом с карандашом и бумагой.
Они обменялись несколькими словами о картине, делая вид, что между ними
ничего не произошло. Вскоре они улеглись в постель, стараясь не касаться
один другого, словно тела их были в сплошных синяках и им было больно от
каждого прикосновения. Так они и заснули, далеко отодвинувшись друг от
друга. Среди ночи Эрик вдруг проснулся, почувствовав на себе ее руку. С
минуту он лежал неподвижно, ощущая ее теплую тяжесть, потом порывисто
повернулся к Сабине и крепко ее обнял. Она проснулась, глаза ее
встретились с его взглядом, и Эрик понял, что в первую секунду она хотела
его оттолкнуть. Потом она поцеловала его в щеку, закрыла глаза, и они
снова заснули.
3
Шел роковой 1941 год; Эрик изучал патент Зарицкого, раздумывая, как бы
опротестовать его, и чем больше он занимался этим делом, тем яснее
вырисовывался в его воображении образ Зарицкого. Эрик так часто
перечитывал его патент, что уже знал все пункты наизусть. И всегда где-то
в стороне ему чудилась злорадно усмехающаяся нелепая физиономия, созданная
его воображением. Эрик представлял себе человека ниже среднего роста, с
бледным одутловатым лицом, с космами жестких рыжеватых волос, выбивающихся
из-под сдвинутой набекрень старомодной фетровой шляпы. На нем засаленный,
мешковатый черный костюм, между мятыми брюками и жилетом выбивается
несвежая рубашка. Это существо не сводило с него выцветших полубезумных
глаз и насмешливо улыбалось, явно издеваясь над умственной эквилибристикой
этого высокообразованного, высокооплачиваемого ученого. Зарицкий нагло
прохаживался взад и вперед каким-то петушиным шагом; насмешливый,
фатоватый, грязный, неумный, но с хитрецой, этот человек неотступно стоял
перед глазами Эрика, самодовольно пожимая плечами каждый раз, когда Эрик в
своих рассуждениях заходил в тупик. И какими бы отвратительными и нелепыми
чертами он ни наделял его, все же этого человека приходилось уважать или
по крайней мере бояться.
Эрик проклинал собственную глупость. Ведь должен же быть какой-то
выход, какая-то лазейка! Он, Эрик, обладает научными знаниями в таком
объеме, какой только доступен человеку. Неужели он не справится с этой
фантастической чушью, неужели этот Зарицкий, с его крупицей знания, даже
меньше того, просто со случайной догадкой, загнал его в тупик? Значит,
годы работы, научное осмысление практических результатов, самая изощренная
техника - все пропало даром!
Повинуясь какому-то неясному побуждению, Эрик взял телефонную книжку и
стал искать фамилию Зарицкого. С азартом охотника он вел пальцем по
столбцу сверху вниз; наконец под пальцем его насмешливо и нагло выступила
знакомая фамилия: "Зарицкий И.М., игрушки и писчебум. товары..." и затем
тот же адрес, что и на патенте. Зарицкий торгует игрушками! Боже мой,
какая злая ирония!
У Эрика мелькнула мысль позвонить Зарицкому, словно голос этого
человека мог каким-то чудом что-то разъяснить ему. Рука его потянулась к
телефону и задержалась на трубке. Вдруг телефон зазвонил. Эрик вздрогнул
от неожиданности и отдернул руку. Звонки следовали один за другим, а Эрик
медленно закуривал сигарету, не спуская глаз с черного аппарата. Наконец
он взял трубку и услышал веселый голос Тони.
- Я звоню к вам в связи с возложенным на меня поручением, которое,
очевидно, не увенчается успехом, - сказал он и засмеялся. - Мне поставили
условие, чтобы я переговорил с вами лично.
- Ну-ну, не валяйте дурака, - сказал Эрик. - В чем дело?
- По телефону не могу сказать. Я обещал Фоксу повидаться с вами.
- Да не стесняйтесь, говорите, - настаивал Эрик. - Что Фоксу от меня
нужно?
- Узнаете в свое время. Я сейчас нахожусь на Сорок шестой улице, возле
Мэдисон-авеню. Давайте позавтракаем вместе, и я вам все скажу.
- Почему вы оказались среди дня в городе? Разве эта таинственная работа
с атомной энергией уже закончена?
- Для меня - да. Я буду ждать вас в маленьком баре, в "Ритц-Карлтоне",
и мы отпразднуем конец одной моей чудесной карьеры и начало другой.
По-видимому, дожидаясь Эрика, Тони уже выпил не один коктейль, но он
все-таки заставил своего бывшего коллегу выпить с ним еще. Эрик сел и,
оглядывая элегантную публику, подумал о Зарицком. Интересно, где
завтракает этот человек. Должно быть, мистеру Зарицкому понравится этот
бар, когда настанет его черед посещать такие рестораны. Он подумал о
миссис Зарицкой. Любопытно, как будут выглядеть она и Сабина, когда им
придется поменяться местами.
- Я еду в Вашингтон, - сказал Тони.
- В Вашингтон? Кой черт вас туда несет? - спросил Эрик. - А-а... -
протянул он, вдруг вспомнив, что там живет теперь Лили Питерс - ему
говорил об этом Арни.
Тони криво усмехнулся.
- Если учесть, что вы мой старый друг и бывший протеже, то ваше "а-а"
звучит довольно гадко. Очевидно, в этом городе уйма народу болтает уйму
лишнего.
Эрик пожал плечами.
- Простите. Но вспомните, что в тот вечер у вашего брата была уйма
народу.
- Ну их к черту, - сказал Тони. - Да, Лили тут тоже играет некоторую
роль, но есть и другие причины, почему я уезжаю из Нью-Йорка. - Он
иронически улыбнулся, однако тон его уже не был игривым. - Я бросаю
научную работу, Эрик. По крайней мере, на время. Атомной проблемой
завладели военные, а я слишком часто встречался с ними в обществе, чтобы
относиться к ним всерьез в лаборатории. Они хороши только на своем месте и
в своем деле. Так что вчера, пока я стоял в очереди, дожидаясь проверки
документов, я решил, что пора сматывать удочки. Этот парень, что проверял
у нас документы, так произносил слово "потери", что у меня складки на
брюках вытягивались в струнку. И вот об этом-то я и хотел с вами
поговорить: не желаете ли вы занять мое место?
- А что же вы теперь будете делать?
- Организуется секретная комиссия по наблюдению за экспортом и импортом
стран "оси", а также их прихлебателей, вроде Испании и Турции, с целью
установить, над чем они там работают. Комиссия эта состоит из экономистов,
но им нужно несколько ученых, умеющих строить удачные догадки, - одним
словом, работа для джентльмена. А как вы относитесь к тому, чтобы заменить
меня в работе над ураном?
- Нельзя сказать, чтобы вы очень старались меня соблазнить, - улыбнулся
Эрик.
- Да я бы последнюю собаку не стал соблазнять этим. Но Фокс просил меня
перетащить вас на мое место, и я сказал, что попытаюсь. Я не добавил
только, что вы будете просто дураком, если согласитесь.
- А как насчет Фабермахера? Может, он согласится?
- Во-первых, тут нужен экспериментатор, а не теоретик. Во-вторых, у
него все еще паршивая репутация, а важные шишки из военного министерства
не дадут себе труда докапываться до сути дела. И во всяком случае, Хьюго
не выйдет из клиники раньше будущего месяца. На прошлой неделе я говорил с
Эдной. Между прочим, она сказала, что Хьюго даже в клинике все время
работает. Вчера Фокс получил от него записку - по-видимому, он разработал
теорию, заменяющую теорию Гейзенберга об обменных силах. Хоть Хьюго это
еще и неизвестно, но его работе не дадут ходу по причине, недоступной
пониманию физика; сами знаете, армия есть армия. Так или иначе, а Фокс
выбрал вас.
- Странно, - медленно произнес Эрик. - Мне всегда казалось, что Фокс
хоть и признает меня ученым, но не слишком высоко ценит.
Тони с удивлением воззрился на него.
- Наоборот, он вас очень ценит, Эрик. Он сказал, что он сам предлагал
вам работать у него, но вы отказались. Он считает, что, может быть, я
смогу повлиять на вас. Фокс не делает предложений просто из вежливости.
Кстати, как-то давно он заметил, что вы - один из немногих людей, о
которых он не может сказать, что они неправильно сделали, выбрав карьеру
ученого. В устах Фокса это просто объяснение в любви.
- Не понимаю я его, - задумчиво сказал Эрик. - Не представляю себе, что
он за человек, но мне кажется, будто внутри у него что-то умерло.
Слушайте, Тони, - продолжал он тем же тоном, - как мне проехать на
Симпсон-стрит?
- Первый раз в жизни слышу. А что общего имеет Симпсон-стрит с Фоксом и
с этой работой? - удивленно спросил Тони.
- Ничего. Что касается работы, то, даже если б я и хотел, я все равно
не мог бы ее взять, особенно сейчас. Я должен оспаривать права на патент.
И больше ни о чем сейчас не могу думать. Какой-то идиот меня опередил, и
это чистая случайность, так как он явно даже не понимает, что это, в
сущности, за изобретение. Такая нелепая история, и уж слишком она
противоречит всякой логике, вот что меня убивает.
- Не хочу вас огорчать, но говорят, так уж устроен мир. Здесь все идет
наперекор логике.
- Безусловно! - с жаром подтвердил Эрик. - Иначе разве мы бы занимались
тем, чем сейчас занимаемся!
- Чем дольше я живу на свете, тем больше убеждаюсь, что основное мое
занятие - как-нибуд