Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Синельников Владимир. Веер миров 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  -
в малиновых штанах, и меня отпустят на свободу. Несмотря на напряженность ситуации, мне подумалось, что шахзаде не иначе как обладатель несметного количества КЦ, раз облачен в малиновые шаровары. Ну а если простой прораб не пропал в галактике Кин-дза-дза, мне сам бог велел выбраться из этих мест... - Что я должен сделать? - осмелился я спросить местного царька, когда он на мгновение умолк. - А ты мне нравишься, - благосклонно посмотрел на меня шахзаде, - тот, кого мы вызвали до тебя, - тут он кивнул в сторону дальней стены, где стояли начищенные рыцарские доспехи, - оказался менее сговорчивым. Наверное, в нем сидел шайтан или демон... Нам пришлось прервать нить его никчемной жизни... Я представил себе, как в это место попадает неграмотный и суеверный рыцарь из Средневековья... да, ему не позавидуешь. Если он сразу не съехал с катушек, то должен был признать присутствующих за приспешников Сатаны со всеми вытекающими отсюда последствиями. Покойся с миром, незнакомец! Надеюсь, твоя смерть была легка. Следующая мысль, пришедшая в голову, заставила похолодеть. Как здесь мог взяться средневековый рыцарь?! И где же тогда в действительности нахожусь я?! Значит, и меня "вызвали", как выразился этот тип?! - Тебе предстоит привезти сюда мою возлюбленную ханум Нушафарин, - изрек с напыщенным видом шахзаде. - Всего-то? - удивился я. Явно у этого царька не все в порядке с головой. У него что, своих подданных не хватает? - Не радуйся, - насупился на мой вопрос шахзаде. - До тех мест не так-то легко добраться. Не один десяток багатуров сгинул без вести в землях за пустыней Шараф. - Но тогда как я - то справлюсь, если местные богатыри оказались бессильны? - Корасайоглы разговаривал со звездами, - важно изрек шахзаде, - и он узнал, что только белолицый чужеземец из другого мира способен добраться до ханум Нушафарин. - Только добраться? - поинтересовался я. - А по поводу обратной дороги звезды никак не обмолвились? - Ты задаешь слишком много вопросов, чужеземец, - недовольно поморщился шахзаде. - Корасайоглы расскажет тебе все. А мне недосуг просвещать тебя. Государственные дела не ждут. С этими словами он наклонил голову, давая понять, что аудиенция окончена. Мудрец (или маг?) в черных одеждах тут же подхватил меня под руку и поспешно повлек из зала. Сеанс магии Покои мага не блистали роскошью, но и разительно отличались от того места, где я находился последние двое суток. Корасайоглы жестом пригласил меня присесть за низенький столик у стены, на котором стояло большое блюдо с фруктами, чаша с медом и дыбились горкой лепешки, от которых шел одуряющий аромат свежей выпечки. Я сел, потирая запястья, на которых от кандалов за два дня успели образоваться язвы. Перед тем как вести меня к себе, маг вызвал кузнеца, и тот сбил оковы с моих рук и ног. - Угощайся, чужеземец, - улыбнулся Корасайоглы. - В зиндане, я думаю, тебе не удалось ни разу поесть вволю. Или ты не голоден? - Да уж... - Я вспомнил куски лепешки, сухие, как кирза, которыми в меня кидался, гогоча, тюремщик, и тухлую воду в глиняном чане, не менявшуюся, видимо, никогда и лишь доливавшуюся по мере убывания. Душистый мед со свежайшей лепешкой с хрустящей румяной корочкой вкупе с зеленым ароматным чаем был бесподобен. Мне показалось, что еще никогда в жизни я не ел ничего подобного. Когда горка лепешек заметно уменьшилась и я почувствовал, что следующий кусок встанет у меня в горле, маг хлопнул в ладоши, и вошедшие слуги быстро и бесшумно очистили столик. Я с сожалением проводил глазами уплывающую еду. Когда еще удастся так вкусно поесть... Маг тем временем водрузил на стол огромное блюдо и, что-то шепча себе под нос, начал лить туда воду из кувшина. Я с интересом наблюдал за средневековым шаманством. Всю свою сознательную жизнь я с насмешкой и недоверием относился к различным белым и черным магиям, знахарям, гадалкам, астрологам и прочей шушере, особенно активизировавшейся в последнее время. По моему мнению, вся эта братия поднаторела лишь в одном: в очистке карманов слишком доверчивых сограждан. А в том, чего стоят их предсказания, не раз мог убедиться на примере своих знакомых. И вот, кажется, по-моему неверию собирались нанести сильный удар. Маг кончил лить воду, сыпанул следом в блюдо какой-то порошок и промолвил: - Смотри внимательно, чужеземец. Я склонился над закурившимся легким дымком блюдом, честно пытаясь хоть что-то увидеть на поверхности воды. Очень долго ничего не менялось, но в какой-то момент водяной слой как бы растаял, и я увидел то погружающееся, то всплывающее безвольное тело, несущееся среди бурунов горной реки. Внезапно до меня дошло, что я вижу себя со стороны во время неудавшегося прыжка из горящего бэтээра. Я отшатнулся от блюда, и изображение медленно растаяло. - Ты видел собственную смерть, чужеземец, - произнес внимательно наблюдавший за мной маг. - Значит, я в загробном мире? - Я поднял глаза на Корасайоглы. - Но вроде бы мне положено попасть к христианам... или я в аду? - Ты считаешь, что ад обязательно должен быть мусульманским? - усмехнулся маг. - Тогда где же я? - Тебе это сказали еще в первый день - в Хорасане. - Я это тогда же и не понял... Вы выдернули меня из будущего? - Никому не дано повлиять на живущих в прошлом или будущем из настоящего, - ответил Корасайоглы. - Возможно лишь увидеть... избранным. - И вы избранный? - Как видишь, - улыбнулся маг. - Но мне все равно непонятно: живой ли я и как загремел к вам из своего времени? - Живой, живой, - улыбнулся маг, - успокойся. - Тогда как же понимать окружающее? - Я повел вокруг рукой. - В моем времени это глубокое прошлое. - В твоем мире - да, - подтвердил маг. - Но кто тебе сказал, что ты в своем мире? - А? - У меня от удивления настолько отвисла челюсть, что пришлось сделать заметное усилие, чтобы водворить ее обратно. - Вокруг существует неисчислимое множество миров, - продолжил свои объяснения Корасайоглы, - и, когда срок жизни существ того или иного мира подходит к концу, ткань бытия истончается настолько, что человек может провалиться в соседний мир. А чтобы извлечь обреченного из его мира, требуется лишь небольшой толчок. - Так, значит, там я все-таки умер? - Нет, - покачал головой маг. - ТАМ ты не успел умереть. Я вытащил тебя в наш мир, как и того закованного в железо чужеземца, с которым так и не удалось, к сожалению, договориться. - Для кого, может, и к сожалению, а для меня к счастью, - пробормотал я и задал следующий вопрос: - Но мое тело в том мире должны же найти? - Необязательно, - покачал головой маг. - У вас разве находят всех исчезнувших? - Понятно, - я покивал головой. - Тогда еще вопрос: неужели у этого типа в малиновых штанах нет других вариантов касательно своей возлюбленной? Как ее там? Ханум какая-то? И обязательно нужен черт знает кто и черт знает откуда? - Ты непочтителен к шахзаде, чужеземец, - нахмурил брови Корасайоглы. - За такие речи очень просто лишиться не только языка, но и его глупого вместилища - головы. - А, бросьте, - я махнул рукой. - Вы же умный человек, и к тому же мы сейчас одни. Как может местный босс надеяться, что я в точности исполню его указание? Тем более находясь у черта на куличках... - Ты слишком часто поминаешь черта, - неодобрительно покачал головой Корасайоглы. - Это, как я понимаю, один из демонов вашего мира? - Да, у него вроде такой статус. - Негоже поминать демонов, - с поучающим видом изрек маг. - Эти существа могут передвигаться между мирами... А что касается его подчиненных, шахзаде тебе объяснил достаточно популярно во время аудиенции. - А в отношении моего повиновения? Как он рассчитывает решить эту задачу? - Не он, а я, - заносчиво заявил Корасайоглы. - Если ты обманешь шахзаде, я тебя верну в твой мир. - В ту самую речку, будь она трижды проклята? - Да. - Весомый аргумент. И никак с вами договориться нельзя? - Я не хочу лишаться головы из-за какого-то чужеземца, - усмехнулся маг. - Ну а если я все выполню? - Я задал еще вопрос: - Что будет после этого? Или мне в качестве награды предложат ту же речку? - Я действительно верну тебя в твой мир, - кивнул головой Корасайоглы, - но в момент, предшествующий твоей личной трагедии. А там уж тебе решать: прыгать в воду или еще пожить... - Какие у меня гарантии? - Никаких, - ехидно улыбнулся маг. - Лишь мое слово. Но у тебя в любом случае нет выбора. На такой обнадеживающей ноте и закончилась наша беседа. Вечеринка После беседы с Корасайоглы хоть что-то немного прояснилось. Добавило ли это мне оптимизма - другой вопрос. Но выбора действительно не было. Если меня с такой легкостью выдернули из моего мира, как до меня этого рыцаря, коему не повезло гораздо сильнее, то с такой же легкостью могли отправить обратно захлебываться ледяной водичкой. Или просто смахнуть голову прямо на месте, чтобы не тратиться на переброску. Я в задумчивости взял с блюда янтарно-желтый персик и впился зубами в тающую во рту сочную мякоть. Маг оставил меня отдыхать до вечера в соседней с его кабинетом небольшой комнате. Он даже не стал запирать дверь. И, если принять на веру его слова о другом мире, совершенно правильно поступил. Бежать отсюда мне некуда. А если и попытаться сделать ноги, что ж, еще одним идиотом станет меньше. - Подумай, чужеземец, до вечера, - произнес на прощание Корасайоглы, выходя из комнаты. - Вечером я буду у шахзаде, и не исключено, что твоя судьба решится там же. Все будет зависеть от того, какие выводы ты сделаешь из нашей беседы. Да-с, типичная сказочная ситуация. Пойди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что... И ничего не поделаешь, придется соглашаться. Жить-то хочется. И потом эта самая ханум обретается бог знает где. Если со мной не будет сопровождающих, что мешает мне просто затеряться в этом мире? Соглашусь для вида, осмотрюсь и двину на север. В это время северные территории практически не заселены, а в лесах меня сам черт не сыщет. Что-то мне не очень верится в дальнобойность здешнего мага. Так за бесплодными размышлениями и дегустацией фруктов прошло, по моим подсчетам, часа три-четыре. В узком окошке начало заметно темнеть, когда в комнату заглянул Корасайоглы. - Пойдем, - он мотнул головой в сторону выхода и, не дожидаясь меня, вышел. Я было подумал, что он поведет меня на аудиенцию к шахзаде, но маг прошествовал в свой кабинет. - Вижу, ты уже готов принять решение, - без предисловий начал маг, - но только хочу предупредить тебя, чтобы не вздумал лгать. Ты гость в этом мире, и он с удовольствием избавится от тебя, а я ему в этом охотно помогу, если ты задумаешь надуть нас. - Хм, - я посмотрел на Корасайоглы, - если я скажу, что ничего такого мне не приходило на ум, вы, конечно, не поверите... - Естественно, - подтвердил мои слова маг. - И правильно сделаете, - кивнул я, - это первое, о чем я подумал. А вот сейчас мне пришло на ум другое: не блефуете ли вы, почтеннейший? И действительно сможете достать меня в любой точке этого мира? - Я не буду приводить тебе доказательств этого, - покачал головой маг. - Если ты настолько глуп или отважен, что, впрочем, то же самое, можешь рискнуть. Я не собираюсь подчинять тебя своей воле, хотя с легкостью сделал бы это. В том деле, что поручено тебе, требуется не послушный исполнитель, а человек, способный быстро и без подсказок сориентироваться в любой ситуации и, естественно, найти самый оптимальный выход. - У меня нет выбора, - я пожал плечами. - Согласен. - Молодец, - одобрительно кивнул маг. - В тебе сразу чувствовался здравый смысл в отличие от того недоумка в железе, побывавшего в звезде Сулеймана до тебя. - Это вы про пентаграмму, в которой я очутился в вашем мире? - мне сразу вспомнился отвратный запах горящего пальмового масла. - Иногда ее называют и так, - склонил голову маг. - Теперь, перед тем как идти к шахзаде, я должен проделать с тобой небольшую процедуру. - Какую? Маг достал узкую бутыль темного стекла с притертой пробкой, вставил в горлышко воронку и произнес: - Дай сюда руку. Я протянул руку, маг впился в ладонь, как клещ, в его руке сверкнул узкий и тонкий клинок, и из рассеченной вены на тыльной стороне ладони в бутыль заструилась кровь. - Эй, ты что делаешь?! - попытался я вырвать руку. - Успокойся, - взглянул на меня маг. - Неужели тебе жалко нескольких капель крови? Любому человеку кровопускание идет только на пользу. - Смотря какое кровопускание. - Я перестал вырываться. - Почем я знаю, для чего тебе это надо. Может, ты из меня всю кровь решил выкачать. Или вампир замаскированный... скажешь потом своему шефу, что заключенный сбежал, и концы в воду. - Вампиры неразумны, - посмотрел на меня, как на недоразвитого, маг. - Это всего лишь глупые и жадные упыри, проживающие в пещерах гор Калидаг. И только неграмотные дехкане наделяют этих кровососов чудодейственными свойствами... - Так зачем тебе нужна моя кровь? - прервал я разговорившегося Корасайоглы. - И не кажется ли тебе, что ее уже достаточно вытекло? - Не беспокойся, больше, чем надо, не вытечет. Ты отправишься так далеко, что мы с тобой не сможем общаться, но я буду следить за тобой, и кровь, вот эта самая кровь, поможет предупредить, если тебе будет угрожать опасность. - А ты не торопишься? - осведомился я. - Может, твой работодатель раздумает нанимать меня. - Все в порядке, - усмехнулся маг. - Я уже доложил шахзаде о твоем согласии, и он зовет тебя сегодня вечером на дружескую пирушку в честь заключения соглашения. *** Меня провели в помещение, следующее за залом для аудиенций. Оно представляло собой круглую комнату, по стенам которой горело довольно много светильников. Я с опаской принюхался. К счастью, в качестве горючего материала в них использовалось не пальмовое, а какое-то другое, почти не дававшее запаха масло. По периметру комнаты были в беспорядке навалены шелковые и атласные подушки всевозможных расцветок. У одной стены возлежал голый по пояс шахзаде, посасывая кальян. - Проходи, чужеземец, - приветственно махнул он рукой. Я осторожно прошествовал через комнату и опустился на подушки поодаль от местного властителя. Ко мне тут же скользнул слуга и молча установил рядом кальян. - Угощайся, - шахзаде ткнул мундштуком в сторону агрегата, который громоздился рядом со мной. - Ручаюсь, такого гашиша ты еще не пробовал... Я промолчал о том, что вообще никакого гашиша не пробовал и не представлял, что это такое. Какое-то дорогое наркотическое средство... вот и все мои познания. Я с опаской втянул в себя душистый дымок. Кальян засипел, забулькал. Поначалу это ничем не отличалось от обычных ароматизированных сигарет. Правда, дым имел сладковатый привкус... Я прикрыл глаза, голова была абсолютно ясной, не чувствовалось никаких признаков опьянения, только откуда-то наплывала и наплывала розовая мгла. Даже не мгла, я не совсем верно выразился, а свет. Да, именно свет. Постепенно этот нежный розовый свет заполнил все вокруг, и я воспарил. С чем можно сравнить это ощущение? Пожалуй, только с полетами в детских снах. Каждый хотя бы раз в своей жизни испытывал упоительное чувство полета, с взрослением куда-то исчезающее. Или остающееся там, в безоблачном и счастливом детстве... Это ощущение полета длилось целую вечность. Все мои проблемы сжались и отступили куда-то в темный уголок сознания, а душу заполнило бурлящее через край счастье. Вернее, не счастье, а какая-то его квинтэссенция. Счастье в своем чистом, ничем не замутненном виде. Или радость... тут очень трудно подобрать сравнение. Наверное, что-то в этом роде испытывают йоги во время нирваны или истинно верующие люди в момент общения с Богом. Неожиданно я обнаружил, что внимательно всматриваюсь в чеканку, покрывающую кальян. Мундштук выпал из расслабившейся руки и затерялся где-то среди подушек. Суррогат счастья как пришел, так и ушел. По-английски, не прощаясь. Маятник качнулся в другую сторону, на меня навалилась такая черная безысходная тоска, что я чуть не взвыл. И сразу же мучительно захотелось еще раз наполнить грудь сладковатым дымком забвения. - Тебе не понравилось? - донесся откуда-то извне голос. - Что вы?! - Я с трудом повернул голову и наткнулся на любопытный взгляд шахзаде. - Даже слишком понравилось. Боюсь, мне противопоказано это развлечение... - Ну что ж, - пожал плечами шахзаде, - каждому свое... Он хлопнул в ладоши, и где-то неподалеку заиграла тихая заунывная музыка. В зал впорхнули несколько полуодетых девушек и закружились в танце. Вдоль стены к нам пробрался слуга с подносом, уставленным кувшинами. - Попробуй, чужеземец, хорасанское вино, - предложил шахзаде, - или и его тебе нельзя? - Нет, - улыбнулся я. - Как раз эта разновидность наслаждения мне более привычна. А далее все понеслось по накатанной колее, и пирушка с местным царьком уже немногим отличалась от обычной попойки в моем времени. Вина, поданные к подушкам (не скажешь же к столу, если его в обозримом пространстве не наблюдалось), оказались прекрасны на вкус, легки, но очень коварны. Не прошло и получаса, как Темир (шахзаде) клялся в дружбе навек своему гостю Максуму (так на свой лад переиначил мое имя шахзаде)... А девушки все кружились и кружились в танце, шелка, прикрывавшие их прелести, незаметно соскальзывали на пол, и в мятущихся отблесках светильников соблазнительно сверкали юные женские тела... - Я только одного не пойму, шахзаде... - Темир, - прервал меня шахзаде. - Я только одного не пойму, Темир, - продолжил я, не спуская глаз с полуобнаженных красавиц, - зачем тебе нужна девушка, проживающая за тридевять земель, при сущем рае под боком... - О, ханум Нушафарин царственно прекрасна, - принялся восхвалять достоинства девушки шахзаде. - Луноликая дева, чей стан тоньше и стройнее кипариса, груди подобны нежным персикам, а глаза сверкают как звезды и разгоняют тьму... стоит один раз ее увидеть, и даже гурии уже не привлекут твоего внимания... - Понятно, - пробормотал я, - а губки - коралл... - Воистину правильное сравнение, Максум, - услышав меня, воспламенился шахзаде. - Я не успокоюсь, пока не смогу облобызать ее кораллы... и потом, она единственная наследница шаха Зайхана... Последние слова шахзаде меня буквально ошарашили. Вот тебе и объяснение пылкой любви моего собутыльника. - А как же они? - Я кивнул на без устали скользящих по залу девушек. - А что они? - не понял шахзаде. - Это обычные танцовщицы. Темир похлопал в ладоши, и девушки замерли. Их груди тяжело вздымались после долгого танца, тела блестели капельками выступившего пота. - Хороши? - повернулся ко мне шахзаде. - О да, будь у меня такая коллекция, я не мечтал бы о каких-то заморских девушках. - Тогда выбирай, - расщедрился Темир, сделав широкий жест в сторону девушек. - В каком смысле? - Я вопросительно посмотрел на шахзаде, думая, что ослышался. - В самом прямом, - расхохотался Темир. - Тебе же они понравились. - А-а как же гарем, евнухи, охрана и прочее? - вопросил я. - Разве можно вот так простому гостю предлагать девушек? Я думал, у вас насчет этого очень строго... - Так я же тебя не в гарем приглашаю, - изумленно уставился на меня шахзаде, - а предлагаю для развлечения танцовщицу. У них обязанность такая - услаждать глаза и тела моих гостей. - Вот теперь понял, - я кивнул головой, - а то уж было подумал, у тебя от вина и гашиша крыша поехала... Тут я прикусил язык, вспомнив, кто передо мной. Но шахзаде, видимо, серьезно настроился записать меня в свои друзья. По крайней мере, на этот вечер. - Не стесняйся, Максум, - хлопнул меня по плечу шахзаде. - Завтра тебе предстоит дальняя д

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору