Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
ва Белой Розы, судя по всему, большие возможности. Я подчинился. В
конце концов, я обещал исполнять все поручения, которыми меня удостоят, и
потому обязан был ее слушаться.
Ярость битвы между тем потихоньку отступала. Но энергия, которой напитал
меня клинок, диковинная темная энергия никуда не делась. Я чувствовал себя
так, словно проглотил сильное лекарство - вполне возможно, с разрушительными
побочными эффектами. Ну и наплевать на них! Наконец-то я отомстил злодеям,
погубившим столько невинных людей! Я не то чтобы гордился переполнявшими
меня эмоциями, но и ни чуточки их не стыдился.
Девушка вывела меня обратно во двор, и мы двинулись к замковым воротам.
Охранники нас не остановили, потому что были мертвы. Моя Диана задержалась,
чтобы вынуть стрелы из их тел, затем отперла замок, отодвинула одну створку
и жестом велела мне протиснуться сквозь нее. Тут включились резервные
прожекторы, и в их свете толпа освобожденных узников бросилась к воротам,
распахнула створки настежь и скрылась в ночи. Что ж, теперь, по крайней
мере, некоторые из них не умрут безымянными, сумеют избежать мучительной и
лишенной благородства смерти.
Мы выбрались на дорогу, и тотчас же где-то неподалеку заурчал мотор.
Зажглись фары, раздались три коротких гудка. Моя охотница подвела меня к
большой черной машине. Из-за руля нам отсалютовал мужчина лет сорока, в
мундире, которого я не смог опознать. Едва мы забрались внутрь, машина
тронулась.
Водитель говорил по-немецки с легким английским акцентом. Получается, в
Германии уже действует английская резидентура?
- Польщен знакомством, господин граф. Позвольте представиться: капитан
Освальд Бастэйбл, воздушные силы, к вашим услугам. У вас, как я погляжу,
интересные вещи происходят. Кстати, на заднем сиденье одежда, но, если не
возражаете, мы остановимся чуть погодя. Сейчас нам надо бы поторопиться, -
он повернулся к моей спутнице:
- Хочет завести их к Морну.
Последней фразы я не понял: кто хочет? кого "их"?
Нам вслед выпустили пулеметную очередь. Одна пуля угодила в машину.
Ярость схлынула; я оглядел себя с головы до ног и вдруг сообразил, что я,
во-первых, весь в синяках и кровоподтеках, а во-вторых, абсолютно голый. И
сжимаю в правой, искалеченной руке окровавленный меч. Ну и видок!
Надо бы поблагодарить англичанина за помощь... Не успел я вымолвить и
слова, как меня прижало к спинке сиденья: могучий "дузенберг" устремился в
ночь по проселочной дороге, оглашая окрестности своим знаменитым рыком.
Навстречу нам двигалась целая колонна огней. Должно быть, те самые
штурмовики, о которых говорила лучница. Подкрепление из Заксенбурга.
Капитан Бастэйбл был готов к подобному повороту событий. Он немедленно
нацепил на рукав нацистскую повязку со свастикой.
- Вам лучше притвориться, что вы потеряли сознание, - сказал он мне.
Когда первый грузовик оказался рядом, Бастэйбл притормозил и помахал
водителю, приказывая остановиться. Выбросил вверх руку в гитлеровском
приветствии, поговорил с водителем, посоветовал тому быть поосторожнее. Мол,
заключенные взбунтовались, захватили в плен охранников, заставили тех
переодеться в арестантские робы, а потом отпустили на все четыре стороны.
Так что если стрелять наобум, можно запросто подстрелить переодетого
охранника.
Хорошо придумано: пока штурмовики разберутся, что к чему на самом деле,
некоторые из заключенных наверняка успеют убежать достаточно далеко.
Бастэйбл прибавил, что ему срочно надо в Берлин; штурмовики, никогда не
отличавшиеся глубиной интеллекта, приняли весь его рассказ за чистую монету,
отсалютовали и с ревом укатили в ночь.
Мы поехали в противоположном направлении. Несколько часов подряд Бастэйбл
гнал, не снижая скорости. Наконец мы очутились на узкой дороге, что вилась
по сосновому бору. Мне вспомнились горы Гарца, по которым я часто лазил
мальчишкой. Мелькнул указатель: мы приближались к Магдебургу. Тридцать
километров. Заксенбург лежал к востоку от Магдебурга, а последний находился
на севере Гарца. Следующий указатель попался на развилке. В одну сторону
Хальберштадт, Магдебург и Берлин, в другую - Бад-Гарцбург, Гильдесхейм и
Ганновер. Мы свернули на вторую дорогу; не доезжая до Гильдесхейма, Бастэйбл
съехал с трассы, и мы, притушив фары и сбросив скорость, покатили по узким
проселкам. Чтобы сбить со следа погоню, пояснил Бастэйбл.
Некоторое время спустя машина остановилась у речушки с пологими берегами.
Я окунулся в ледяную воду и с наслаждением стал смывать с себя лагерную
грязь. Боже, как приятно чувствовать себя чистым! Выкупавшись, я растерся
полотенцем, которое протянул Бастэйбл; он также вручил мне мою одежду. Я
помедлил - ведь это был охотничий костюм: и твидовые брюки, и шляпа с пером,
и высокие кожаные башмаки, - а потом решил, что ничего страшного в таком
наряде нет. В конце концов, выбирать не приходится, верно? Со стороны я,
должно быть, выглядел этаким цирковым клоуном, напялившим приличный костюм,
но шляпа скрывала мои белые волосы, и потому узнать меня теперь было
непросто; все же остальное, по большому счету, не имело особого значения.
Запахнув плотный жилет, я почувствовал, что готов ко всему. Собственная
одежда, как ни крути, придала мне уверенности. Правда, двуручный меч не
слишком подходил к охотничьему костюму - к нему скорее напрашивался
дробовик; но если, допустим, завернуть Равенбранд в кусок ткани, на меч вряд
ли обратят внимание.
Бастэйбл производил впечатление бывалого солдата. Когда я закончил
переодеваться и возвратился к своим спутникам, он как раз изучал карту.
- Ну и страна! Каждый городишко в округе начинается с "Г"! - пожаловался
он, качая головой. - Я в них совсем запутался. Кажется, нам надо было
свернуть направо у Гольцминдена. Или у Гекстера. В общем, мы проскочили
поворот и благополучно проехали половину пути до Гамма. Скоро рассветет, и
до рассвета я хотел бы где-нибудь укрыть машину. У нас есть друзья в
Детмольде и в Лемго. Думаю, до Лемго мы как раз успеем добраться...
- Вы собираетесь вывезти меня из страны? - спросил я. - Другого выхода
нет?
- Посмотрим, - задумчиво проговорил Бастэйбл, продолжая покачивать
головой. - Я надеялся за ночь добраться до места. Тогда все было бы иначе.
Хотя.., если мы-таки доберемся до Лемго, у нас еще останется шанс опередить
Гейнора. Клостерхейм, вероятно, догадается, куда мы направляемся, но я
сознательно выбирал дороги, которыми пользуются редко. Ладно, будем считать,
что пока все в порядке. В Лемго мы отдохнем, а завтра вечером двинемся
дальше.
В машине я задремал и проснулся, уже когда "дузенберг" запрыгал на
выбоинах и ухабах очередного проселка. Бастэйбл вел автомобиль уверенно, но
объезжать ухабы не старался - тем паче что это все равно было невозможно,
поскольку вся дорога состояла из ухабов. Над горизонтом показался верхний
край солнечного диска - и тут моему взору открылся чудесный пейзаж со
множеством островерхих черепичных крыш и печных труб. По сравнению с этим
городом Бек выглядел шедевром стиля "модерн". Мы словно попали в иллюстрацию
к детской сказке, в мир Гензеля и Гретель, вторглись в средневековую
фантазию на нашем огромном железном скакуне.
Городок, естественно, оказался тем самым Лемго, о котором упоминал
Бастэйбл. Несмотря на всю свою живописность, можно даже сказать,
сказочность, он имел весьма мрачную, изобилующую ужасными событиями историю.
Я бывал здесь прежде, заезжал на уик-энд, но долго не задерживался - меня
угнетали толпы сновавших по городу туристов.
Насколько я себе представлял, наш путь от Заксенбурга до Лемго, если
нанести его на карту, был весьма причудливым; погоня, если таковую
организовали, вполне могла сбиться со следа. Спрашивать и уточнять я не
стал. Во-первых, я понимал, что у Общества Белой Розы есть свои секреты,
которыми оно наверняка делится не слишком охотно, а во-вторых, силы мои были
на исходе, и я просто тихо радовался тому, что наконец очутился на свободе,
вырвался из лагерного кошмара.
Чем Лемго привлек моих освободителей? Для меня этот городок олицетворял
немецкую эксцентричность. Город-крепость, член Ганзейского союза, когда-то
он обладал значительным могуществом, но теперь превратился в захудалый
провинциальный городишко, протекторат герцогов Липпе, с которыми мы, фон
Беки, состояли в дальнем родстве. Городские улицы смахивали на театральные
декорации: каждый дом старался превзойти соседние вычурностью фасада, на
котором одни вырезали фантастических животных и разнообразных демонов,
другие писали цитаты из Библии и строки из Гете, а третьи рисовали рыцарские
гербы и картины мистического содержания.
Барельеф на доме бургомистра изображал льва, нападающего на женщину с
ребенком; двое мужчин тщетно пытались отогнать зверя. Дом, известный под
прозвищем Старый Лемго, украшали цветочные узоры всевозможных видов. Самым
же экстравагантным, насколько я помнил, был Гексенбургмейстерхаус - дом
предводителя шабашей на Брейтерштрассе, построенный в шестнадцатом веке. Я
углядел его, когда наша машина проезжала по сонным улицам. Массивный фасад
возносился к нише под коньком, в этой нише стоял Христос и держал в руках
земной шар, а у его ног расположились Адам и Ева, словно заглядывавшие в
слуховое окно. Весь фасад украшала изысканная деревянная резьба. Настоящий
немецкий дом - немецкий, прежде всего, по духу. Его красотой можно было
восторгаться бесконечно, однако восторг умеряла кровавая история этого дома.
Свое имя он получил от знаменитого инквизитора, бургомистра Ротманна,
который в 1667 году сжег в Лемго сразу двадцать пять ведьм. Тот век выдался
урожайным на казни. Предшественник Ротманна, к примеру, сжигал не только
женщин, но и мужчин, в том числе пастора церкви святого Николаев; прочих
священников изгнали из города или они бежали сами. Кажется, на Нойештрассе
стоит дом палача, с благочестивым девизом над входной дверью. Этот палач
неплохо поживился на казнях ведьм... Я не мог отделаться от мысли, что Лемго
в каком-то смысле является символом Новой Германии, с ее сентиментальностью,
с ее легендаризацией истории и жгучей ненавистью ко всем, кто осмеливался
усомниться в достоверности этой истории. До 1933 года Лемго вовсе не казался
мне зловещим, однако то, что совсем недавно выглядело невинной ностальгией,
ныне превратилось в извращенный, гибельный романтизм.
Бастэйбл свернул под арку, миновал двойные ворота и въехал в гараж.
Створки гаражных ворот тут же закрылись: нас явно ждали. Зажглась масляная
лампа, и я увидел улыбающегося герра Эля. Он хотел было обнять меня, но я
жестом попросил его не делать этого. Конечно, клинок напитал меня энергией,
но переломанные кости не успели срастись, да и синяки не зажили.
Мы пересекли маленький прямоугольный двор и остановились у старинной
массивной двери с такой низкой притолокой, что мне пришлось согнуться едва
ли не вдвое, чтобы пройти внутрь. За дверью обнаружилось уютное помещение, в
котором самый воздух, казалось, исцелял и внушал покой. Герр Эль попросил
разрешения осмотреть мои увечья. Я не стал отнекиваться, и мы перешли в
комнатушку рядом с кухней. Там была развернута полевая операционная. Похоже,
герр Эль был врачом Общества. Я представил, как он вот здесь обрабатывает
пулевые раны... Тем временем он приступил к осмотру.
- Видно, что били профессионалы, - сказал он. - Знали, что делали,
сволочи. Били так, чтобы человека хватило надолго. Надо признать, дорогой
граф, что вы, несмотря на побои, в очень даже приличном состоянии.
По-видимому, тренировки с мечом изрядно вас закалили. Думаю, вы быстро
поправитесь. Но люди, которые вас били, - уж извините мои слова, - были
настоящими умельцами.
- Что ж, - хмуро отозвался я, - теперь они делятся своими умениями с
другими грешниками в аду.
Герр Эль тяжело вздохнул. Он обработал мои раны, перевязал те из них,
которые еще кровоточили. Да, у него без сомнения имелась медицинская
подготовка.
- Чем мог, тем помог. Вам, конечно, хорошо бы отдохнуть, но боюсь, на
отдых времени не будет.
Вы знаете, как обстоят дела и что, собственно, происходит?
- Полагаю, что меня переправят в безопасное место по тайному подземному
коридору, - ответил я.
Он усмехнулся. Усмешка вышла кривоватой.
- Если повезет.
Потом он попросил меня рассказать, что случилось в лагере. Когда я
упомянул о том, что мной словно овладел кровожадный демон, он сочувственно
положил ладонь мне на плечо. Но причину моего одержания не открыл - видимо,
не знал или не хотел говорить.
Герр Эль дал мне снотворного, и я заснул. Сон мой, насколько могу судить,
был глубоким и спокойным; проснулся же я оттого, что девушка легонько
тронула меня за плечо, окликнула по имени и сказала, что пора вставать,
иначе еда остынет. Голос ее был немного напряженным, и я мгновенно поднялся.
Горячий душ, ветчина, яйца вкрутую, бутерброды.. Я вдруг вспомнил, сколь
вкусна может быть самая простая еда. Перекусив, мы прошли в гараж. Бастэйбл
уже сидел за рулем, девушка пристроилась рядом. Стрелы она сложила в
корзину, а лук обернула тканью, так что теперь он походил на посох. В первый
миг я даже слегка испугался: она так умело загримировалась, что выглядела
сущей старухой. На Бастэйбле был мундир вроде эсэсовского, я же вновь
облачился в свой охотничий наряд и напялил шляпу, скрывавшую мои белые
волосы, а красные глаза спрятал за дымчатыми очками.
Когда я забрался в машину, девушка обернулась ко мне.
- Наш маскарад обманет любого, кроме фон Минкта и Клостерхейма. Они
догадываются, кто мы такие на самом деле, и не станут нас недооценивать.
Гейнор, как вы его называете, обладает потрясающим нюхом. Не могу понять,
как ему удалось отыскать нас так быстро! Нам сообщили, что он проехал
Кассель; нужно торопиться, иначе еще не известно, кто доберется до цели
первым.
Я поинтересовался, а какая у нас цель. Она назвала другой живописный
городок с прошлым, не менее легендарным, чем у Лемго.
- До Гамельна несколько миль. К нему ведет проселочная дорога.
Пожалуй, не будет преувеличением сказать, что Гамельн - знаменитейший
немецкий город. Он известен по всему миру, особенно хорошо - в Англии и в
Америке, где обожают рассказывать легенду о крысах, детях и гамельнском
крысолове.
Мы тронулись в путь. Ехали, не включая фар, избегая по возможности
населенных пунктов. Менее выносливый автомобиль давным-давно приказал бы
долго жить, но наш "американец" был сделан на совесть и ничуть не уступал
лучшим образцам "роллс-ройсов" и "мерседесов", а по скоростным качествам их
даже превосходил. Он шел со скоростью пятьдесят миль в час, и рокот мотора
напоминал ровное биение могучего сердца. Восхищаясь автомобилем, мощностью
его двигателя и романтичностью стиля, я вдруг подумал, уж не в Америку ли
меня собираются в конечном счете переправить? Или мне суждено сражаться с
Гитлером на родной земле?
Мимо пролетали, посеребренные лунным светом, утесы и стволы деревьев.
Монастыри, одинокие дома, церкви, фермы... Вот она, древняя и неизменная
Германия во всей своей красе. Именно здесь родились та история, та мифология
и тот фольклор, который нацисты прибрали под себя, отождествили со всем
дурным, что было в Германии и в немецком народе. Мне порой кажется, что
здоровье нации можно определить по тому, сколь ревностно и рьяно она
идеализирует прошлое.
Наконец мы разглядели впереди Везер - длинную и темную полосу воды; на
берегу реки расположился город Гамельн с его массивными каменными зданиями и
деревянными домами, со знаменитым "приютом крысолова" и не менее известным
Хохцайтхаусом, где, как гласит легенда, ночевал вместе со своим штабом Тилли
перед наступлением на Магдебург. Мой предок и тезка, к стыду нашего рода,
сражался под знаменами Тилли.
Мы свернули направо - и уперлись в шлагбаум. Сторожевой пост СА.
Останавливаться было нельзя - если нас начнут проверять, то быстро выяснят,
что мы не те, за кого себя выдаем. Мы с Бастэйблом переглянулись. Он
притормозил, а я вскинул руку в нацистском салюте и произнес короткую речь,
касавшуюся того, что мы выполняем важное задание и преследуем
государственных преступников. Бастэйбл мертвой хваткой вцепился в руль,
изображая из себя водителя-эсэсовца. Штурмовики не стали нас задерживать.
Оставалось надеяться, что у них нет радиосвязи с другими постами.
Объехать Гамельн мы не могли; я, признаться, сомневался, что старый мост
через Везер выдержит нашу тяжелую машину, но выбора у нас не было. Бастэйбл
надвинул пониже на глаза фуражку и выпрямил спину, я раскинулся на заднем
сиденье, как и подобает богатому господину, путешествующему со своей
матерью. Мы без проблем добрались до парома, но с первого взгляда стало
ясно, что машина слишком тяжела. Тогда мы вернулись к мосту, вышли из
"дузенберга" и дальше двинулись пешком: Бастэйбл впереди, далее девушка,
опиравшаяся на лук, последним, с мечом на плече, ковылял я.
Мы пересекли мост, и Бастэйбл повел нас вдоль берега по тропинке, едва
различимой в утренней дымке. Я краем глаза замечал блики на речной воде,
свет в окошках домов, тусклое зарево над макушками деревьев. Должно быть,
отблеск автомобильных фар. Похоже, нас преследовала маленькая армия.
Бастэйбл зашагал быстрее, и я сразу начал отставать. Он знал дорогу, но
постоянно оборачивался и явно начинал нервничать.
Послышался гул двигателей, громкие гудки; мы поняли, что Гейнор и
Клостерхейм предугадали цель нашего побега. Что теперь? Они доберутся туда
раньше? Или им придется повторить наш путь, пешком через мост и дальше? Я
спросил об этом Бастэйбла.
- Они разделятся на два отряда, - спокойно сообщил тот; дыхание его было
ровным, в отличие от моего. - Один зайдет от Гильдесхейма, второй от
Детмольда. Река их не остановит. Правда, дороги здесь жуткие, и все будет
зависеть от того, какие у них машины. Если что-нибудь вроде
"дорнье-форд-йейтса", нам крышка: этих монстров не задержит никакая
преграда. Мы почти добрались, граф. Расщелина совсем рядом. Молитесь, чтоб
они нас не опередили... Да, вашего кузена нельзя недооценивать.
- Вы с ним встречались?
- Не здесь, - загадочно откликнулся Бастэйбл.
Мы начали спускаться в узкую расщелину, которая, похоже, заканчивалась
тупиком. Я вдруг исполнился подозрительности и решил, что Бастэйбл завел нас
в западню, однако он жестом призвал к молчанию и повел вдоль каменной стены,
стараясь держаться в тени. Мы почти достигли громадной плиты, которая
надежно скрыла бы нас от посторонних глаз, когда наверху раздались
возбужденные голоса. Вспыхнули и погасли фары, затем зажглись вновь.
Все-таки западня...
- Меч! - крикнул Бастэйбл, бросаясь наземь, чтобы не попасть в луч света.
- Фон Бек, меч! Достаньте меч!
Я недоуменно уставился на него.
- Зачем?
- Бейте по камню, граф! Вот сюда! Бейте, кому говорят!
Взревели двигатели. Утреннюю мглу прорезали лучи мощных прожекторов. Я
узнал голос Гейнора, торопившего своих подчиненных. Машина, завывая мотором,
вползла в расщелину. Отчаянно заскрипели тормоза.
- Сдавайтесь! - донесся сверху голос Клостерхейма, усиленный рупором. -
Вы окружены! Сдавайтесь!
- М