Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
е распахнутых дверей, и в комнатушках за
ними - ничего. Наконец она поравнялась с дверью библиотеки Мастеров. Дверь
была закрыта. Рэдерле ее отворила.
Восемь Мастеров и один король, оборвав негромкую беседу, оторопело
обернулись. Глаза короля, много повидавшие, синие, как лед, вспыхнули, когда
он с внезапным любопытством взглянул на вошедшую.
Один из Мастеров поднялся и учтиво произнес:
- Рэдерле Анская. Можем ли мы тебе чем-нибудь помочь?
- Надеюсь, что да, - прошептала сна, - потому что больше мне некуда
обратиться.
8
Окруженная доброжелательным и беспристрастным молчанием, она поведала им
о Меняющей Обличья, которая посетила ее в доме Данана, и о своем бегстве с
горы Исиг. Она поведала о камне, который нашел Астрин на Равнине Королевских
Уст, и показала отметину на своей ладони. Она поведала, как держала в руке
огонь в унылой пустоте ночи на Задворках Мира и как вспыхнул и упал в
отблесках этого огня кубок изменника-арфиста. Она поведала, зная, что они и
без того знают, но по праву печали и наследия ей надлежало еще раз об этом
напомнить, повесть об Илоне, рожденном от Ана и безбрежного моря. И увидела,
как в их глазах собираются нити ее загадки. Когда она закончила, сумерки
пробрались в библиотеку, растворив безмолвных слушателей в черном, старые
пергаменты и бесценные рукописные книги с золотыми петлями переплетов. Один
из Мастеров зажег свечу. Свет упал на его терпеливое, изборожденное
глубокими морщинами лицо и на исхудалое и грубое лицо короля Остерланда.
Мастер непринужденно сказал:
- Мы все сомневаемся в себе в эти дни.
- Знаю. И знаю, как основательно. Вы закрыли двери только потому, что
приняли к себе как Мастера Основателя Лунголда. Я знаю, встреча с кем ждала
Моргона, когда Дет привел его к горе Эрленстар.
- Ты это тоже знаешь?
- Догадывалась. А позднее Дет... Дет рассказал мне, что так и было.
- Кажется, он не особенно тебя пощадил, - сказал Хар. Его голос прозвучал
сухо и отрешенно, но она угадала по его лицу, какой гнев и смятение посеял
арфист в Обитаемом Мире.
- Я не просила о пощаде. Мне была нужна истина. Она нужна мне и теперь,
поэтому я здесь. Отсюда следует начинать. Я не могу со всем этим вернуться в
Ан. Будь мой отец там, возможно, и могла бы. Но я не могу вернуться и
прикинуться перед Дуаком, Рудом и Владетелями Анскими, будто я так же верна
Ану, как древесные корни и древние курганы королей. Во мне есть могущество,
и я боюсь его. Не знаю... Не знаю, что может вырваться из меня без всяких
моих намерений. Я не знаю больше, где мое место. Я не знаю, что делать.
- Невежество, - прорычал король-волк, - губительно. Мастер Тэл
шевельнулся, его поношенное одеяние чуть слышно прошуршало.
- Вы оба явились за ответами; мы мало что можем вам предложить. Порой,
однако, находишь ответ, всего лишь повернув вопрос; а перед нами множество
вопросов. И в первую очередь - тот, что касается Меняющих Обличья. Они
появились почти без предупреждения в тот миг, когда Звездоносец начал
осуществлять свое предназначение. Они знали его имя раньше, чем узнал он;
они знали о мече со звездами, сокрытом в гробнице детей Властелинов Земли на
Исиге. Они стары, старше, чем полотно истории и древнего Искусства Загадки,
безродны и безымянны. Они должны получить имена. Лишь тогда ты поймешь
происхождение своей силы.
- Что еще мне нужно знать о них, кроме того, что они пытались погубить
королевские семейства в Имрисе и Ане, ослепили Астрина, едва не убили
Моргона и что в них нет ни сострадания, ни жалости, ни любви. Они дали Илону
жизнь, а затем довели его до смерти. В них нет сочувствия даже к их
собственным... - И она умолкла, вспомнив голос Меняющей Обличья, поражающий
и ошеломляющий невероятным богатством оттенков. Один из Мастеров тихо
спросил:
- Ты коснулась несообразности?
- Не сочувствие, но страсть... - прошептала она. - Так ответила мне
Меняющая Обличья. А затем сплела из своего огня такие красоты, что я
возжаждала ее мощи. И она спросила меня, что же привело Илона обратно к ним,
если они так ужасны. Она заставила меня услышать музыку арфы, которую слушал
Илон, и заставила меня понять его тоску. Затем сказала, что Моргон убил
арфиста. - Рэдерле сделала паузу среди их молчания, тишины, привычку к
которой они вырабатывали годами, учась терпению. - Она вручила мне эту
загадку. - Ее голос утратил всякие оттенки. - Несообразность. Нечто вроде
доброты арфиста Дета, которая может быть лишь привычкой... А может быть, и
нет. Не знаю. Ничто - ни Высший, ни это училище, ни добро, ни зло, кажется,
больше не сохраняют положенный им образ. Вот почему мне тогда так остро
понадобилось видеть Моргона. Он знает хотя бы свое имя. А человек, который
может назвать себя, может понять, как назвать и все остальное.
Лица Мастеров в беспокойном пламени свеч казались ей выплавленными из
теней и воспоминаний. Они сидели совершенно тихо, когда ее голос умолк.
Наконец Мастер Тэл приветливо сказал:
- Вещи - это они сами. Мы искажаем их образы. Твое имя по-прежнему
заключено в тебе, и оно - загадка. Высший, кто бы он ни был, по-прежнему
Высший, хотя Гистеслухлом и прикрывался его именем, как маской.
- А что такое арфист Высшего? - спросил Хар. Мастер Тэл помолчал с
минуту, погрузившись в воспоминания.
- Он тоже учился здесь несколько столетий назад... Я бы не поверил, что
человек, который получил Черную Степень, способен предать правила Искусства
Загадки.
- Моргон намеревается его убить, - бесцеремонно вставил Хар, и Мастер,
вздрогнув, снова поднял глаза.
- Я не слышал.
- Это ли не предательство Искусства Загадки? Мудрый не преследует
собственную тень. В нем не осталось чутья его собственного землезакона,
чтобы остановить его руку; нет ни одного землеправителя, включая и Моргол,
который не пошел бы навстречу его желаниям. Мы отнеслись к нему с
пониманием; мы заперли врата своих королевств, как он просит. И мы ждем
последнего предательства - когда он предаст себя. - Неумолимый взгляд короля
Хара переходил с лица на лицо. - Мастер - это хозяин самому себе. Моргон
обладает полной свободой в нашем Обитаемом Мире. Его больше не ограничивает
землезакон. О Высшем нет никаких известий, не считая свидетельства о его
существовании. До сих пор Моргона связывали с его предназначением догматы
Искусства Загадки. Он также обладает невероятной, непостижимой властью. Есть
ли в списках Мастеров загадка, которая дозволяет мудрому мстить?
- Судить, - пробормотал один из Мастеров, но в его глазах была тревога. -
Кому еще дозволено судить и приговаривать человека, который на века предал
целый Обитаемый Мир?
- Высшему.
- А за отсутствием Высшего...
- Звездоносцу? - Хар потянул их молчание, как струну арфы, и разорвал
его. - Человеку, который вырвал свое могущество у Гистеслухлома, потому что
никто, даже Высший, не оказал ему никакой помощи? Он ожесточен, самонадеян и
своими действиями оспаривает даже зыбкие ограничения Искусства Загадки. Но я
сомневаюсь, видит ли он в себе хотя бы это, ибо, куда бы он ни посмотрел,
везде Дет. Его предназначение - разрешать загадки. Но не уничтожать их.
Боль Рэдерле немного смягчилась. Она тихо спросила:
- Ты сказал ему это?
- Я пытался.
- Ты исполнил его желание. Дет сказал, что твои волки изгнали его из
Остерланда.
- Мне хотелось, чтоб даже тени следов этого арфиста не было на моей
земле. - Он помолчал. Его голос стал не таким грубым. - Когда я увидел
Звездоносца, я готов был отдать ему шрамы с моих рук. Он мало говорил о Дете
и Гистеслухломе, но сказал... достаточно сказал. Позднее, когда я начал
понимать, что он делает и как далеко ушел от того, чем был, я стал ломать
голову над скрытым смыслом его поступков. Он всегда был таким упрямым...
- Он явится в Кэйтнард?
- Нет. Он попросил меня передать его повесть и его загадки Мастерам,
которым их мудрость поможет решить, в состоянии ли Обитаемый Мир вынести
бремя правды о том, кого мы так долго называли Высшим.
- Вот почему вы закрыли свои двери, - внезапно сказала она Мастеру Тэлу,
и тот кивнул - впервые с усталостью.
- Да как мы можем называть себя Мастерами, знатоками? - бесхитростно
спросил он. - Мы уединились здесь не из ужаса, но в силу необходимости
восстановить узоры, которые называем истиной. В самой ткани Обитаемого Мира,
его заселения, истории, повестей, войн, поэзии, загадок - если в ней таится
ответ, присутствует истина, которая верна себе, - мы найдем, что ищем. Если
сами догматы Искусства Загадки ущербны, мы это тоже установим. Мастер с Хеда
своими действиями скажет нам это.
- Он нашел путь наружу из той темной башни в Ауме, - пробормотала она.
Хар шевельнулся:
- Ты думаешь, он сможет найти путь наружу из другой башни, другой
гибельной игры? На этот раз у него есть то, чего он всегда хотел, - выбор.
Власть создавать собственные правила игры.
Она подумала о холодной, покосившейся Аумской башне, подобно одинокой
загадке вознесшейся над золотисто-зелеными дубами, и увидела юношу в простой
одежде, долго и неподвижно стоящего на солнце перед изъеденной червями
дверью. Но вот он поднял руку, толкнул дверь и пропал за ней, и перед башней
остались лишь чистый воздух и солнечный свет. Рэдерле поглядела на Хара, как
если бы он предложил ей загадку и от ее простого ответа зависели жизнь и
смерть. Она ответила:
- Да. - И поняла, что ответ явился откуда-то из-за пределов любой
неуверенности, любого смятения, даже любой логики.
С минуту он молчал, изучая ее лицо. Затем произнес голосом кротким, как
снегопад в тихом и туманном воздухе его страны:
- Моргон рассказывал мне однажды, как он сидел один в старой гостинице в
Хлурле во время своего странствия к горе Эрленстар и ждал корабля, который
бы с полдороги отвез его обратно на Хед. То был миг, когда он чувствовал,
что у него есть выбор, связанный с его предназначением. Но одно удержало его
от возвращения домой: понимание, что он не посмеет просить тебя приехать на
Хед, если не сможет открыть тебе правду о своем имени и о себе. И он
продолжил свое странствие. Когда я встретил его, явившегося в мой дом,
подобно любому путнику, который ищет крова, я сперва не увидел в нем
Звездоносца. Я увидел только отчаянное и упорное терпение в глазах этого
человека; терпение, порожденное полным одиночеством. Он вошел в темную башню
истины ради тебя. Хватит ли у тебя храбрости вручить ему свое имя?
Ее руки тесно сомкнулись, пальцы одной зажали отметину на ладони. Она
почувствовала, как что-то в ней медленно раскрывается, словно тугой бутон,
пригретый солнцем. Она молча кивнула, не полагаясь на свой голос, ее ладонь
разжалась, и в пламени свечей блеснула печать тайного знания.
- Да, - сказала она наконец. - Какой бы долей мощи Илона я ни обладала,
клянусь моим именем, я сделаю все возможное и даже больше, чтобы направить
ее на благие цели. Где он?
- Вне сомнений, пересекает Имрис на пути в Ануйн, и далее - в Лунголд,
поскольку, похоже, именно туда он гонит Дета.
- А куда затем? Куда после этого? Он не сможет вернуться потом на Хед.
- Нет. Если убьет арфиста, то не сможет. Для него не будет мира на Хеде.
Я не знаю. Куда бежит человек, чтобы спастись от себя? Я спрошу его об этом,
когда увижусь с ним в Лунголде.
- Ты едешь туда... Он кивнул:
- Думаю, один друг в Лунголде ему не помешает.
- Прошу тебя, возьми меня с собой. И она увидела безмолвное возражение на
лицах Мастеров. Король-волк несколько удивился:
- И далеко ли ты зайдешь, пытаясь бежать от себя? Лунголд? А оттуда куда?
Далеко ли может убежать дерево от своих корней?
- Я не пытаюсь... - Она умолкла, не глядя на него. Он негромко сказал:
- Возвращайся домой.
- Хар, - мрачно заметил Мастер Тэл, - этот совет ты вполне мог бы дать и
себе. Лунголд - неподходящее место даже для тебя. Волшебники будут искать
там Гистеслухлома; Звездоносец будет искать Дета; а если Меняющие Обличья
тоже там соберутся, ни одна живая душа в городе не будет в безопасности.
- Знаю, - ответил Хар, и улыбка засветилась в его глазах чуточку глубже.
- В Краале, когда я там проходил, мне повстречались торговцы, которые
спрашивали, куда, по моему мнению, подевались волшебники, когда исчезли.
Торговцы, как звери, чуют опасность.
- Ты тоже, - сказал Мастер Тэл с некоторой суровостью, - но только у тебя
нет побуждения ее избегать.
- А куда ты мне предлагаешь податься, чтобы оказаться вне опасности в
Обреченном Мире? И когда в зазоре между загадкой и разгадкой было что-либо,
кроме опасности?
Мастер Тэл покачал головой. И в конце концов устранился от спора, поняв,
что от него мало толку. Затем они покинули библиотеку, ибо их ждал ужин,
приготовленный горсткой учеников, у которых не было никакой семьи, кроме
Мастеров, и никакого дома, кроме училища. Остаток вечера они провели в
библиотеке; Рэдерле и король-волк молча слушали, как Мастера обсуждают
возможное происхождение Меняющих Обличья, скрытое предназначение камешка,
найденного на Равнине Королевских Уст, и кто мог в нем являться.
- Высший? - предположил в какой-то момент Мастер Тэл, и горло Рэдерле
сжалось от безымянного страха. - Возможно ли, чтобы им так нужно было его
найти?
- А с чего бы Высший мог оказаться им нужнее, чем они ему?
- Возможно, Высший скрывается от них, - предположил кто-то другой. Хар,
так тихо сидевший в тени, что Рэдерле почти позабыла о нем, вдруг поднял
голову, но ничего не сказал. Один из Мастеров подхватил эту мысль.
- Если Высший жил в страхе перед ними, почему бы не страшиться и
Гистеслухлому? Закон Высшего в Обитаемом Мире до сих пор не нарушался; и
казалось, он скорее не помнит о них, нежели их боится. И все же... он из
Властелинов Земли; звезды Моргона неразрывно связаны с древним жребием
Властелинов Земли и их детей; кажется не правдоподобным, чтобы он никак не
отозвался на такую угрозу Обитаемому Миру.
- В чем заключается угроза? Сколь велико их могущество? Каково их
происхождение? Кто они? Чего хотят? Чего хочет Гистеслухлом? Где Высший?
Вопросы струились, точно дым факелов. Тяжеленные книги покинули полки,
были перелистаны, а затем брошены на столах, и воск свечей капал на
переплеты. Рэдерле видела, как отмыкаются - и всякий раз особым способом -
чародейские фолианты, слышала имена и фразы, от которых спадали цельные
оковки: железные, медные или золотые; видела торопливо исполненные черные
письмена, не выцветшие за столетия, чистые страницы, на которых написанное
проступало, как если бы глаз медленно открывался в ответ на прикосновение
воды, огня или на темную стихотворную строку. И вот широкие столы исчезли
под книгами, пыльными пергаментными свитками и плачущими свечами; и
казалось, загадки без разгадок пылают на фитилях, таятся в тени спинок
кресел и книжных полок. Мастеров охватило молчание. Борясь с усталостью,
Рэдерле думала, что все еще слышит то ли их голоса, то ли мысли, сливающиеся
и разделяющиеся, вопрошающие, отвергающие, за пределами молчания. Затем Хар
напряженно поднялся, подошел к одной из распахнутых книг и перевернул
страницу.
- Ко мне привязалась одна старая повестушка, которая может и не стоить
внимания; она из Имриса и записана в собрании Алойла, если я не путаю. Там
есть предположение насчет Меняющих Обличья...
Рэдерле встала, чувствуя, как чужие пытливые мысли шевелятся и вьются
вокруг нее. Лица Мастеров казались далекими, смутно удивленными, когда она
задвигалась. Она, извиняясь, сказала: * Я почти что сплю... * Прости, -
отозвался Мастер Тэл. Он бережно положил руку ей на плечо и повел ее к
двери. - У одного из учеников хватило предусмотрительности и любезности
сходить на пристань и сообщить твоему корабельщику, что ты здесь; он принес
оттуда твои вещи. Где-нибудь мы тебя разместим. Я не уверен...
Он отворил дверь, и юный ученик, расположившийся у стены, тут же
выпрямился и закрыл книгу. У него было худое, смуглое крючконосое лицо и
робкая улыбка, которой он приветствовал Рэдерле. Он по-прежнему был в
одеянии, соответствовавшем степени начального мастерства; длинные рукава и
полы - все в пятнах, словно он, не снимая мантии, помогал повару стряпать.
Одарив Рэдерле улыбкой, он согнул шею и, глядя в пол, робко произнес:
- Мы приготовили для тебя постель близ спален Мастеров. Я принес твои
вещи.
- Спасибо. - Она пожелала доброй ночи Мастеру Тэлу и последовала за
учеником по безмолвным переходам. Он больше не говорил и не поднимал головы,
его щеки пылали от застенчивости. Он привел ее в одну из маленьких пустых
спален. Ее тюк лежал на постели. Кувшины с водой и вином стояли на крохотном
столике, где горело в подсвечнике несколько свечек. Окна, проделанные в
глубокой каменной кладке, были открыты во тьму, навстречу солоноватому
ветру, кружившему над краем скалы. Она еще раз поблагодарила его, подошла к
окошку и выглянула, хотя ничего не было видно, кроме ущербного месяца и
одинокой звезды, плывущей у его рожек. Она услышала неуверенный шаг ученика
за спиной.
- Простыни у нас грубые... - Тут он затворил дверь и сказал:
- Рэдерле.
Кровь заледенела у нее в жилах.
В неярком и переменчивом свете свечей лицо его выглядело тенистым
сгустком. Он был выше, чем ей сперва показалось, запятнанное белое одеяние,
оно осталось прежним, смялось и натянулось на плечах. Порыв ветра взметнул
огоньки свечей, свет упал ему на лицо, и она увидела его глаза. Она поднесла
ладони ко рту.
- Моргон? - Ее голос невольно взлетел. Оба стояли неподвижно; толстый
слой воздуха вклинился между ними, точно каменная плита. Он смотрел на
Рэдерле теми самыми глазами, которые так долго вглядывались в черноту
глубоких пещер горы Эрленстар, в расселины и впадины в мозгу чародея. Затем
она двинулась вперед, словно сквозь камень, касаясь чего-то и удерживая
что-то, что казалось не знающим возраста, подобно ветру и ночи, принимающим
любой облик и лишенным облика, гладким, словно галька, обкатанная водой,
брошенная на целую эпоху в недра горы. Он пошевелился, и память его
истинного облика вернулась к ней. Она ощущала его руку, легкую, как дыхание,
ерошившую ее волосы. Затем они снова оказались разделены, хотя она не
поняла, кто из двоих отступил.
- Я бы пришел к тебе в Ануйне, но ты здесь. - Голос его звучал глубоко,
измученный и изношенный. Наконец он двинулся и сел на край постели. Она, не
говоря ни слова, смотрела на него. Он встретил ее взгляд, и его лицо, такое
чужое, осунувшееся, утомленное, неподвижное, стало внезапно полным доброты и
участия. - Я не хотел тебя напугать.
- И не напугал. - Ее собственный голос был для ее ушей таким далеким, как
если бы то прошелестел ветер. Она села рядом с Моргоном. - Я искала тебя.
- Знаю. Я слышал.
- Я не думала... Хар сказал, что ты сюда не придешь.
- Я видел корабль твоего отца против берегов Имриса. И подумал, поскольку
с вами была Тристан, что вы можете сюда завернуть. Вот я и пришел.
- Возможно, она еще здесь. За ней явился Мастер Кеннон, но...
- Они уплыли в Хед.
Уверенность в его голосе побудила ее пристально вглядеться в него.
- Ты не хочешь ее видеть?
- Не теперь.
- Она просила меня, если я тебя встречу, передать тебе: будь осторожен.
Он молчал, по-прежнему глядя ей в глаза. У него, как она начала