Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
- Тогда тебе придется просто верить мне. - Голос арфиста внезапно
сделался тише, чем бормотание огня, он таял в молчании камней. - За
пределами логики, за пределами разума, за пределами надежды. Верь мне.
Моргон закрыл глаза. Он сел, голова его болела, он откинул ее на спинку
кресла.
- Ты научился этому в Лунголде?
- Это была одна из немногих вещей, которым я смог научиться. Однажды
волшебник Талиес ужасно рассердился и издал этот безмолвный крик. Я случайно
оказался им застигнут. Тогда Талиес научил меня ему - в качестве извинения.
- Научишь меня?
- Прямо сейчас?
- Нет. Сейчас я едва способен думать, ну его, этот крик. Ты часто им
пользуешься?
- Нет. Это, возможно, опасно. Я просто почувствовал, как чье-то чужое
сознание вошло в мое, и отреагировал. Есть ведь и более простые способы;
знал бы я, что это ты, ни за что не нанес бы тебе такого удара. - Дет сделал
паузу. - Я пришел, чтобы сообщить тебе, что Высший заклял своим именем
каждый камень и каждое дерево на Исигском перевале; земли, лежащие за
Исигом, принадлежат ему, и каждый сделанный по ним шаг он может чувствовать
как собственное сердцебиение. Он не пропустит никого, кроме нас. Данан
предлагает, чтобы мы вышли в путь, когда лед на Осе начнет ломаться. Это
будет совсем скоро: погода меняется.
- Знаю, я почувствовал. Сегодня Данан научил меня превращаться в дерево.
- Моргон встал, чтобы поднять чашу, которую он швырнул в другой конец
комнаты, и добавил, наливая в нее вино:
- Я верю тебе, доверяю мое имя и мою жизнь. Но моя жизнь уже не
принадлежит мне, она подчинена разгадыванию загадок. Сегодня вечером ты
загадал мне одну - я отвечу на нее.
- Так потому я ее и загадал, - просто ответил арфист.
Через несколько дней, отправившись один вверх на Исиг, чтобы
попрактиковаться в превращениях, Моргон снова уловил, как протекает через
все окружающее тишина; он нашел в ней неожиданное прикосновение тепла,
поднимающегося из подземной глубины и распространяющегося по корням, стволам
и веткам деревьев, а потом, неожиданно для себя, ощутил это тепло на
кончиках своих пальцев, в своих волосах. Подул ветер; Моргон принюхивался к
нему и чувствовал запах хедской земли.
Когда он спустился вниз, Дет с Дананом беседовали с одним из
ремесленников во дворе. Данан, увидев, что Моргон подходит к ним, улыбнулся
и засунул руку во внутренний карман своего плаща.
- Моргон, сегодня прибыл купец из Краала - все они начинают появляться
здесь с началом весны, точно птички. Он привез тебе письмо.
- С Хеда?
- Нет. Он сказал, что четыре месяца носит его с собой - оно из Ануйна.
- Из Ануйна, - прошептал Моргон.
Он быстро стащил перчатки, сломал печать на письме, молча прочел про
себя. Мягкий южный ветерок шелестел письмом в руках Моргона. Когда он
Закончил чтение, то не сразу поднял голову; он пытался припомнить лицо,
которое время и расстояние превратили в расплывчатое, хоть и приятное
воспоминание. Наконец он поднял голову:
- Она хочет меня видеть. - (Лица Данана и Дета на минуту сделались
неразличимыми.) - Она велела мне ждать кораблей.
Моргон слышал грохот и треск ломающегося льда на Осе во сне всю следующую
ночь, от этих звуков он и проснулся. К утру на сломанном льду образовались
филигранные узоры, напоминающие паутину; через два дня река, потемневшая и
раздувшаяся от тающих снегов, понесла громадные льдины, точно тяжелогруженые
телеги, мимо Кирта, направляя их к востоку, к морю. Торговцы начали собирать
в Харте свои товары, чтобы отвезти их в Краал. Данан подарил Моргону вьючную
лошадь и покладистую верховую кобылку с обросшими шерстью ногами, взращенную
в Херуне. Дету он подарил золотую цепь с изумрудом за его музыку, которой
Дет радовал их долгими спокойными зимними вечерами. Однажды на рассвете
король горы, двое его детей и Бере вышли, чтобы попрощаться с Моргоном и
Детом. Когда солнце поднялось над Исигом в сияющем голубом безоблачном небе,
они проскакали через Кирт вниз по мало изъезженной дороге, которая вела
через Исигский перевал к горе Эрленстар.
Вокруг них сверкали голые гранитные пики, а солнце посылало лучик за
лучиком вниз по склонам гор. Дорога, которую три времени года содержали в
порядке люди, работавшие на Высшего, сейчас была труднопроходимой из-за
обрушившихся на нее камней, деревьев, поваленных ветром и снегом. Дорога
вилась вдоль реки. Большие водопады, разбуженные легким, но постоянным южным
ветром, еще не ревели, но уже бормотали что-то, просыпаясь после зимней
спячки среди деревьев, или сверкали чистейшим серебром высоко между горными
вершинами. В полной тишине копыта лошадей стучали по голым камням, словно
удары молота по наковальне.
В первую ночь они расположились на берегу реки. Костер Моргона и Дета
словно отражался в ночном небе мириадами мерцающих звезд, река, глубокая и
неспешная, несла свои воды совсем рядом. Арфист и князь Хеда молчали, Моргон
отправился к воде помыть горшок и чашки и вдруг услышал донесшуюся до него
из непроглядной тьмы песню под аккомпанемент арфы, которая, разрывая ночь,
бежала быстро и задорно, словно водопад под яркими солнечными лучами.
Завороженный мелодией, Моргон застыл и очнулся только тогда, когда руки
его онемели от ледяной воды. Он вернулся к костру. Дет заиграл новую песню -
потише, согласовывая ее с журчанием реки, и Моргону показалось, что лицо
музыканта и изящный силуэт арфы на фоне костра были продолжением чудесной
музыки. Моргон подкинул хворосту в костер, и в этот момент арфа смолкла.
- У меня руки замерзли, - пояснил Дет вопросительно посмотревшему на него
Моргону. - Извини.
Он достал чехол, а Моргон, облокотившись на упавшее дерево, снова
посмотрел на холодные, отчужденно мерцающие точки звезд.
- Как долго нам еще добираться?
- Чтобы попасть отсюда на Эрленстар, в хорошую погоду нужно десять дней.
Если такая погода продержится, примерно за столько и доберемся.
- Отлично. Горы здесь прекраснее всех, какие я только видел на своем
веку.
Моргон посмотрел на арфиста. Его тихая тайна снова начала волновать князя
Хеда, и он с усилием отогнал от себя крутящиеся на языке вопросы, а вместо
этого напомнил:
- Ты хотел поучить меня безмолвному крику. Не можешь ли ты научить меня и
Великому Крику? Дет закинул руки за голову.
- Великий Крик Тела - это то, чему научить невозможно, для этого нужно
просто вдохновение. - Дет помолчал, потом задумчиво продолжил:
- Последний раз я слышал его на свадьбе Мэтома Анского и Кионе, матери
Рэдерле. Кионе кричала так, что от ее крика поспел весь урожай полуспелых
орехов в округе и лопнули струны на всех арфах. К счастью, я услыхал его с
очень большого расстояния; и я был единственным арфистом, который в тот день
смог играть свои песни.
- О чем же она кричала? - Моргон рассмеялся.
- Мэтом никому об этом не сказал.
- Интересно, может ли сделать что-то подобное Рэдерле?
- Вероятно, может. Это был жуткий крик. Крик тела непроизволен, он всегда
очень личный, тебе будет более полезен безмолвный крик, его еще порой
называют криком души. Сущность его в том, чтобы собрать воедино всю свою
энергию и выплеснуть ее в едином звуке. Волшебники использовали его, чтобы
звать друг друга из разных королевств, когда случалась такая необходимость.
И тот и другой крики могут быть использованы для защиты, хотя телесный крик
и в этом случае слишком груб. Впрочем, иногда он очень эффективен.
Безмолвный крик обычно опаснее: если он с полной силой проникает в мозг
человека, сидящего рядом с тобой, тот может потерять сознание. Так что будь
осторожен. Попробуй. Позови меня по имени.
- Я боюсь.
- Если получится слишком сильно, я остановлю тебя. Для того чтобы
научиться собирать силы, требуется время. Сосредоточься.
Моргон постарался внутренне успокоиться. Огонь горел перед его глазами,
дым уходил в темноту тонкими струйками. Лицо напротив него вдруг стало
безымянным, словно дерево или камень. И тут Моргон проник сквозь оболочку
этого лица и заставил свою мысль хлынуть с такой силой, словно это была
горная река, и при этом он все время произносил про себя имя Дета. Его
сосредоточенность исчезла так же внезапно, как и появилась; он снова увидел
перед собой лицо арфиста, огонь и призраки деревьев.
Дет терпеливо заметил:
- Моргон, я еле тебя слышал, ты кричал так, словно был по ту сторону
горы. Попытайся еще раз.
- Я и сам не понимаю, что я делал...
- Произнеси мое имя так, будто ты естественным образом используешь свой
внутренний голос. А потом прокричи его.
Моргон попытался еще раз. Теперь, забывая науку Хара, откинувшись назад,
он услышал, как крик его тщетно звучит лишь в его собственном мозгу. Он
попытался очистить свое сознание, попробовал снова - и на этот раз добился
полной концентрации внутреннего звучания; казалось, оно могло возникать и
лопаться, как пузыри в кипящем котелке. Он открыл глаза:
- Дет, я не сделал тебе больно? Дет улыбнулся:
- Теперь получилось немного лучше. Попробуй еще.
Моргон попробовал. К тому времени, как взошла луна, он исчерпал в себе
все возможности к сосредоточению. Дет сел, подложил сучья в огонь.
- Ты стараешься произвести воздействие звуком без настоящего звука. Это
нелегко, но если ты сможешь обменяться мыслями с другим человеком, ты должен
суметь и крикнуть на него.
- Что я делаю не так?
- Возможно, ты слишком осторожен. Думай о Великих Крикунах: о Кионе из
Ана, о Коле с Хела и о ведьме Мадир, чей крик из-за того, что она испугалась
потерять право владения дубовой рощей, в которой любили гулять ее свиньи,
сделался легендой. Думай о Кале, первом короле Ана, рассеявшем своим криком
отчаяния неисчислимую армию врагов из Аума; он впал в отчаяние от их
количества - и победил. Забудь, что ты Моргон с Хеда и что я арфист по имени
Дет. Где-то в тебе спит мощь, которой ты не пользуешься. Пусти же ее в ход
хотя бы чуть-чуть, и тогда ты сможешь начать испускать настоящий внутренний
крик души так, что не будет казаться, будто он звучит со дна колодца.
Моргон вздохнул. Он в очередной раз попытался очистить свой мозг, но
падающими листьями хлынули туда такие яркие образы Кола и Мадир, швыряющихся
друг в друга безмолвными криками, что голубое небо Ана раскололось, точно
его разорвала молния; образ Кионе, одетой в пурпур и золото по случаю своей
свадьбы, испускающей непонятно почему невероятно сильный таинственный крик;
Кале, лицо которого терялось в тенях прошедших веков, кричащего от отчаяния
и безнадежности перед решающей битвой. И Моргон, странным образом тронутый
этим рассказом, закричал криком Кале и тут же почувствовал, как этот крик
рвется из него - прямой и сильный, словно стрела, отправленная в центр
мишени.
Моргон спросил, ощущая странное умиротворение:
- Теперь лучше?
Дет не отвечал. Потом, помолчав несколько мгновений, осторожно произнес:
- Да.
Моргон выпрямился:
- Я сделал тебе больно?
- Немного.
- Ты должен был... Почему ты не остановил меня?
- Я был застигнут врасплох. - Дет глубоко вздохнул. - Да, теперь было
гораздо лучше.
На другой день Моргон и Дет оставили реку. Тропа, по которой они
двигались, поднималась вверх, извиваясь по склону горы, белый склон таял
внизу, у голубовато-белой воды. На некоторое время, продвигаясь сквозь чащу,
они потеряли реку из виду. Наблюдая, как медленной процессией проходят сбоку
от него старые деревья, Моргон вспоминал Данана, и лицо короля горы,
кажется, смотрело на него из узоров древней, морщинистой коры. К полудню они
снова вышли к краю скалы и увидели внизу нетерпеливую блистающую реку, и
горы здесь сбросили свои снежные одежды.
Вьючная лошадь, отошедшая в сторону, задела копытом камень, и он полетел
к реке. Моргон повернулся, чтобы привести ее обратно. Яркое солнце выглянуло
из-за вершины скалы, возвышавшейся над путниками, и белое сияние гладкой
каменной поверхности обожгло его глаза.
Он отвернулся и спросил Дета:
- Если бы мне захотелось собрать урожай орехов на Хеде с помощью Великого
Крика, как бы я это сделал?
Погруженный в собственные мысли, Дет ответил рассеянно:
- При условии, что заросли орехов находятся на безопасном расстоянии от
твоих овец и свиней - при твоем крике они разбегутся по направлениям всех
двенадцати ветров, - тебе нужно было бы прибегнуть к тому же источнику мощи,
к которому ты обратился прошлой ночью. Трудность заключается в том, чтобы
издать звук, игнорируя физические ограничения. Это требует и достаточно
сильного импульса, и отсутствия сдержанности. У тебя получится лучше, если
ты подождешь благоприятного по направлению ветра.
Моргон задумался над словами Дета. Мягкое, ритмичное постукивание копыт и
отдаленное журчание реки почти не нарушали тишины, которая казалась
непроницаемой для любого крика. Моргон вспомнил прошлую ночь, снова пытаясь
найти источник неиссякаемой силы, тайной и непреодолимой, который переполнил
бы его, чтобы он смог испустить этот крик - молчаливый Великий Крик Души.
Солнце, показавшись из-за скалы, усеяло его тропу блестками. Ничем не
нарушаемая голубизна неба дрогнула от сильной, но беззвучной ноты. Моргон
выдохнул скрытый в глубине души звук и исторг из себя крик.
Все горы вокруг отозвались раскатистым эхом. Несколько секунд Моргон
прислушивался к ним без всякого удивления. Потом увидел, как Дет, который
ехал впереди него, остановился и в удивлении обернулся. Он спешился и
подтянул к себе под уздцы вьючную лошадь. Моргон внезапно понял, откуда
несется грохот, соскочил со своей лошади и прижался с ней к скалистой стене.
Свист и гром камнепада казался оглушающим.
Огромный валун ударился о край скалы над головами путников, легко
перескочил через них и полетел вниз по склону, по пути сокрушив толстое
дерево.
Когда отзвучали далекие раскаты эха, на путников обрушилась странная
суровая тишина. Прижавшись к скале, Моргон осторожно повернул голову и
взглянул на отрешенное лицо Дета.
- Моргон, - тихо произнес арфист, и глаза его приобрели осмысленное
выражение. - Моргон, - повторил он и, снова замолчав, отвел от скалы
дрожащих лошадей.
Моргон ощутил внезапно такую усталость, что не смог бы даже
самостоятельно сесть в седло, лицо его даже в холодном воздухе заливал пот.
- Это было глупо, - сказал он, переведя дыхание.
Дет прижался лицом к шее своей лошади. Моргон, который никогда прежде не
слышал смеха арфиста, удивленно смотрел на своего спутника. Звуки смеха,
отраженные скалами, множились; казалось, что сами камни вокруг хохочут.
Моргон шагнул к арфисту, и Дет, заметив его движение, перестал смеяться. Его
руки вцепились в гриву лошади, плечи напряглись.
- Дет, - позвал его Моргон.
Арфист поднял голову, схватился за уздечку и, не глядя на Моргона, сел в
седло. Ниже по склону лежало огромное, вырванное с корнем из земли дерево.
Моргон, глядя на поверженного гиганта, почувствовал, что готов разрыдаться.
- Прости меня, - сказал он. - Я не подумал. Нельзя практиковаться в
Великом Крике в горах. Я чуть не убил нас обоих.
- Да, - коротко подтвердил арфист, словно бы пробуя неслушающийся голос.
- Перевал недосягаем для Меняющих Обличья, но от тебя ему защиты нет.
- Поэтому ты и смеялся?
- Уж не знаю, что еще оставалось делать. Ты готов ехать дальше?
Моргон с трудом взгромоздился на свою лошадь. Позднее солнце, движущееся
к горе Эрленстар, освещало перевал последними лучами.
- Отсюда дорога начинает спускаться к реке, - сказал Дет, - и мы можем
переночевать там, внизу.
Моргон кивнул. Поглаживая шею дрожащей лошади, он произнес:
- Не так уж громко я крикнул...
- Да, - согласился Дет. - Это был негромкий крик. Но он оказался очень
действенным. Если ты когда-нибудь крикнешь по-настоящему громко, думаю, весь
мир расколется.
Через восемь дней они дошли до истоков реки: ими были тающие льды на
склонах и высокая снежная вершина горы, которая смотрела прямо на царство
Высшего. Наутро девятого дня дорога пересекла Осе и подошла к горе
Эрленстар.
Моргон натянул уздечку, впервые глядя на преддверие владений Высшего.
Ряды громадных старых деревьев отмечали дорогу, которая, уже освобожденная
от снега по эту сторону реки, блестела, словно стены в Харте. Ущелье в
каменном фасаде горы походило на открытые ворота с неким подобием арки.
Из-под ее будто отполированного изгиба стен вышел человек, посмотрел на
гостей и спустился на дорогу, чтобы подождать их возле моста.
- Это Серик, - объяснил Дет. - Часовой Высшего. Он прошел обучение у
волшебников Лунголда. Идем.
Сказав это, Дет, однако, не двинулся с места. Моргон, которого вдруг
охватил страх, смешанный с волнением, смотрел на своего спутника и тоже не
спешил ехать вперед. Арфист сидел спокойно, глаза его, как всегда
невозмутимые, смотрели на ворота, ведущие в Эрленстар. Потом он повернул
голову, и лицо его приобрело странное выражение,
полуизучающее-полувопрошающее, словно бы он обдумывал в уме загадку и ответ
на нее. Затем, не говоря ни слова, он двинулся вперед. Моргон последовал за
ним вниз по последнему участку дороги и выехал на мост, на котором стоял
Серик - в длинном одеянии, вытканном, казалось, из самих цветов радуги.
Часовой поднял руку и остановил гостей властным движением.
- Это Моргон, князь Хеда, - сказал Дет, слезая с лошади.
Серик улыбнулся:
- Значит, Хед наконец явился к Высшему. Добро пожаловать. Он ждет тебя. Я
приму ваших лошадей.
Моргон прошел вслед за Детом по тропинке, сверкающей от бесчисленного
количества необработанных драгоценных камней, рассыпанных прямо под ногами
гостей. Ущелье Эрленстар являлось лишь широким проходом к внутреннему залу,
в середине которого горел костер, выложенный в форме кольца. Серик принялся
расседлывать лошадей, а Дет провел Моргона к двойным сводчатым дверям,
которые легко открылись, и люди в легких, красивых, как и у Серика, одеждах
поклонились Моргону и закрыли за вошедшими тяжелые створки.
Блики света играли в тенях, сверкали самоцветы на дверях, стенах и
внутреннем куполе скалы - Моргону казалось, что он находится внутри
восхитительной красоты звезды. Дет опустил руку на его плечо и повел дальше,
к возвышению у стены круглой комнаты. На третьей ступеньке широкой лестницы
стоял трон, вырезанный из единого желтого кристалла, по обе стороны от него
горели яркие факелы, освещающие Высшего - в солнечно-золотом одеянии, с
седыми, откинутыми назад волосами, открывающими простые тонкие черты лица.
Высший поднял руки с подлокотников трона и соединил кончики пальцев.
- Моргон с Хеда. Добро пожаловать, - сказал он ласково. - Чем я могу
помочь тебе?
Кровь бросилась Моргону в лицо и тут же отхлынула из-за внезапной
тяжести, сковавшей его сердце. В полной тишине украшенные драгоценными
камнями стены пульсировали вокруг, отбрасывая на пол и купол яркие отблески.
Моргон посмотрел на Дета. Арфист стоял спокойно, его полуночные глаза
бесстрастно наблюдали за Моргоном. Князь Хеда снова посмотрел на Высшего и
понял, что лицо Властелина напоминает ему кого-то; если отбросить роскошные
украшения, то лицо это походило на... на лицо Мастера из Кэйтнарда, которого
Моргон знал три года - и так и не постиг.
Моргон с трудом, превозмогая себя, выговорил: