Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
оит. - Харви? Это Дэв. Я...
Но Элизабет вырвала у него из рук трубку и, не переставая плакать и
смеяться, выдохнула:
- Харви.., пожалуйста.., скажи мне.., как мама?
***
- Еще раз повтори, что ты хочешь сделать? - спросила Касс.
- Взять миссис Хокс с собой в Мальборо.
Касс метнула в Дэва злобный взгляд. В кратчайший срок завершив свои
изыскания, употребив на это все свое умение и влияние, она с победой
вернулась к Элизабет, но, как оказалось, лишь для того, чтобы еще раз
убедиться, что ее отодвинули в сторону. Элизабет спала, а Дэв усердно
охранял ее сон. В ярости она вернулась в пентхауз на Итон-сквер, сделала
себе гору холодных сандвичей с ростбифом, запила их большим стаканом
вина и, дрожа от возмущения, отправилась в постель, где провела
бессонную ночь в моральных и физических мучениях, потому что
неразжеванные сандвичи вызвали острое несварение.
Когда она размешивала в стакане "Алка-Зельцер", зазвонил телефон. Она
кинулась к нему, не сомневаясь, что это Дэв. Но это был до крайности
взвинченный Харви, который потребовал объяснить, что происходит.
Ему только что позвонила Элизабет и говорила с ним так странно, что
он перепугался. Она хотела знать, заикаясь, сказал он, "как чувствует
себя ее мать!". Он горько сетовал на то, что Дэв оставил его в полном
неведении и совершенно спокойно сказал, что позвонит завтра.
- После того, как напугал меня до смерти, - сказал раздраженно Харви.
- Почему ты не с ними, Касс?
Как душеприказчик ты обязана быть в курсе дела... Что там,
собственно, происходит?
Касс рассказала ему все без обиняков. Она представила себе, каково
ему глотать эти горькие факты.
- Так, значит, все это правда. - Его голос звучал так, будто он
сейчас заплачет.
- Абсолютная правда, вне всякого сомнения.., к тому же подтвержденная
фотографиями! В течение пяти лет Хелен жила с дочерью в маленьком домике
в Камден-Тауне.
- Понятно. - В его голосе звучало отчаяние. - Тогда тебе, наверное,
лучше вернуться сюда.., привезти доказательства.
- Сначала я доведу дело до конца, - угрюмо сказала Касс. - Я позвоню
тебе.., да, как только узнаю... ты теряешь время, Харви. До свидания.
Она бросила трубку на рычаг. Ублюдок! Что ты натворил на этот раз?
Элизабет в истерике! Что в самом деле происходит? Она быстро натягивала
на себя одежду. Когда она вошла в гостиную, ее глазам предстала
совершенно новая сияющая Элизабет.
Касс удивленно заморгала.
- Что с тобой случилось?
- Я вспомнила! Вдруг на меня нахлынуло со всех сторон... Я вспомнила,
Касс! Это все из-за запахов.., и миссис Хокс. Я знала, что мне очень
важно ее увидеть, знала!
Касс лишилась дара речи. Как будто после долгой суровой зимы прямо у
нее на глазах распустился зеленый, свежий, молодой бутон. Элизабет
расцвела. Впервые в жизни Касс поняла, что имеется в виду, когда говорят
о цветущей женщине. Ледяная корка растаяла, уступив место теплому свету,
который, засияв под действием гипнотерапии, исчез, едва Элизабет
вернулась в прежний знакомый мир. Теперь не оставалось никаких сомнений:
она вспомнила, вспомнила все.
- Вот почему миссис Хокс должна поехать с нами в Мальборо. Маме нужно
ее увидеть.., чтобы вспомнить.
Миссис Амелию Хокс нельзя забыть.
Доказательства налицо, подумала Касс, как и апостола Павла, Элизабет
осиял яркий свет, произошло живительное преображение. Быть может, мне
стоит почаще ходить в церковь?
- Что с ней случилось? - прошептала она Дэву, когда Элизабет
ненадолго вышла из комнаты. - Ее нельзя узнать.
- Она открыла свое прежнее, изначальное "я".., и радость вознесла ее
на гребень волны. Нужно следить, чтобы эта волна не погребла ее под
собой.
- Меня эта волна уже накрыла! Боже, помоги миссис Хокс, когда она
окажется в Мальборо! - Чтобы сдержать внезапный, почти истерический
смех, Касс прикрыла рот ладонью. - Представь себе лицо Харви, когда он
ее увидит!
Дэв усмехнулся.
- Только ради этого стоит взять ее с собой!
- Я хочу вылететь завтра же, - объявила Элизабет, возвращаясь в
комнату. - Подумаем о том, что нужно сделать... Вряд ли у миссис Хокс
есть паспорт, поэтому тебе придется снова пустить в ход свое влияние,
Касс. Я позабочусь о том, чтобы заполнить необходимые бумаги и сделать
фотографии. А ты оформишь паспорт. - Элизабет доверительно улыбнулась. -
Первым делом отправлюсь к миссис Хокс, а по дороге захвачу бумаги. Она
их заполнит, я отведу ее сфотографироваться, потом отдам все тебе, а ты
отнесешь их и употребишь весь свой вес...
Взглянув на плотную фигуру Касс, она прыснула.
Это настолько изумило Касс, что она забыла обидеться.
- Можно мне налить немного бренди? - спросила она слабым голосом. -
Не знаю, как вам, а мне, кажется, нужно выпить...
Назавтра в четыре часа дня миссис Хокс была готова отправиться в
путь. Бледная от страха, она прижимала к себе потрепанный фибровый
чемоданчик, словно боясь, что его унесет ураган, который подхватил ее
вчера в половине десятого утра, когда у ее дверей появилась совсем
другая Элизабет, которая, размахивая пачкой подозрительных бумаг,
заполнила их со слов испуганной миссис Хокс, заставила ее поставить под
ними свою подпись, затем отвезла ее в Чок-фарм, усадила в кабинку
срочной фотографии, сделала четыре моментальных снимка, на которых один
глаз у миссис Хокс оказался значительно меньше другого, затем отвезла ее
в Хитвью к Касс, которая тут же помчалась оформлять документы. После
живительной чашки чая Дэв и Элизабет помогли ей собраться.
- А как быть с квартплатой? И с молочником? И со страховкой?
- Скажите мне, что нужно сделать, и я обо всем позабочусь, - успокоил
ее Дэв.
Дрожащими руками миссис Хокс вручила ему квартирную книжку и
страховку, и Дэв пошел платить.
- Я уезжаю надолго? - с беспокойством спросила она, когда Дэв
вернулся.
- На неопределенный срок, - ответил Дэв с ободряющей улыбкой. - Вы
отдохнете так, как никогда в жизни!
- Просто ум за разум заходит! - дрожащим голосом произнесла миссис
Хокс. - Сначала ты говоришь мне, что твоя бедная мать вовсе не умерла..,
затем, что ты потеряла память, но она вдруг вернулась.., теперь ты
говоришь, что мы едем на край земли.., у меня голова идет кругом.
- В самолете мы все обсудим, - пообещала Элизабет, упаковывая ночные
рубашки и панталоны времен Директории.
Внезапно побледнев, миссис Хокс опустилась на стул.
- В самолете... Боже милостивый, да я в жизни не летала.
- Это совсем не страшно, - попыталась успокоить ее Элизабет. - Как
будто едешь в машине, только по воздуху.
- Но это же опасно!
- Ничуть не опасно! Я же прилетела сюда, верно?
- Даже не знаю, смогу ли я...
Оставив чемодан, Элизабет, как и день назад, опустилась на колени
возле миссис Хокс.
- Милая миссис Хокс... Я понимаю, что все это для вас так неожиданно,
что дух захватывает. Я чувствую то же, что и вы... Но для меня и моей
матери это очень важно... Вы сделали со мной чудо. Теперь я хочу, чтобы
вы сделали его и для моей матери.
- Но что такого я сделала? Ровно ничего!
- Нет, сделали.., вы мне вернули то, что дороже всяких денег.
- Не понимаю, о чем ты... - капризно сказала миссис Хокс. - Все это
слишком сложно для меня.
Но Дэв уже стоял над ними с бутылкой портвейна Несколько глотков
любимого напитка смягчили сердце миссис Хокс и вернули ее щекам прежний
румянец. Она позволила Дэву подать себе выходное пальто с воротником из
фальшивого каракуля и водрузила на голову лучшую шляпку из малинового
атласа с ужасной красной розой на боку.
- Будь что будет, - произнесла она, отходя от зеркала. - Я еду.
- Я знал, что вы нас не оставите, - воскликнул Дэв, влепив ей звонкий
поцелуй, от которого она еще гуще залилась краской.
Увидев "роллс-ройс" с шофером, она прошептала:
- Что подумают соседи!
- Что вы отправились в Букингемский дворец, - ответил Дэв. Она
закудахтала, толкнула его в бок так, что он покачнулся, и со словами "Да
ну вас!" уселась на заднее сиденье, а там, словно королева-мать,
принялась любезно кивать головой и махать рукой любопытным соседям и их
детишкам, которые, сдвинув головы, без передышки работали языками.
- Им еще долго будет о чем говорить! - фыркнула миссис Хокс.
Они подъехали к Хитроу, прямо к взлетной полосе для частных
самолетов, и когда миссис Хокс увидела сверкающий реактивный самолет с
огромными буквами ТО на хвосте, она, сжав руку Дэва, прошептала:
- Он не такой уж большой.
- Достаточно большой для всех нас и даже больше.
Вперед! Давайте я помогу вам подняться по ступенькам.
Подталкивая с двух сторон, они втащили ее вверх по трапу и усадили в
одно из бледно-голубых замшевых кресел с маленьким столиком впереди.
- Ну прямо как в кино, - восхищенно выдохнула она.
- Кстати, кино здесь тоже можно посмотреть, - пообещал Дэв. - Какой у
нас сегодня фильм, Касс?
- Кино? Прямо здесь?
- И вкусный обед с портвейном в придачу.
- Вот это да!
Дэв пристегнул ремнями сначала миссис Хокс, потом себя и взял ее за
руку. Когда моторы заработали и самолет стал вибрировать, она вцепилась
в его руку и зажмурилась. Пока они выруливали на взлетную полосу, она
так и сидела с закрытыми глазами, когда же самолет, разогнавшись,
оторвался от земли и сила притяжения прижала ее к спинке кресла, миссис
Хокс громко вскрикнула. Но как только улыбающийся стюард вложил в ее
руку чашку чая, она сказала: "Что ж.., ничего особенного", - но
по-прежнему старалась не глядеть в окно, пока Дэв не сказал ей:
- Смотрите, там внизу Лондон.
Она подалась вперед, тут же отпрянула назад, но потом осторожно
устремила взгляд в иллюминатор.
- Вот это да.., так вот он какой... Глядите, река!
И с этого момента не отрывала глаз от окна, хотя под ними уже было
только море. Когда они набрали высоту и поднялись над облаками, миссис
Хокс откинулась на спинку кресла и сказала:
- Что ж.., не так уж плохо.
Она сняла шляпку, которую Дэв осторожно положил на полку у нее над
головой, позволила ему расстегнуть свой ремень и снять с себя пальто.
- Так сколько, высказали, нам лететь? - спросила она.
- Часов восемь. Если хотите, можете немного поспать или полистать
журналы, послушать радио или посмотреть кино.., а скоро нам подадут
обед.
- Боже всемогущий! Что еще?
Однако к обеду миссис Хокс совершенно освоилась и воздала должное
своим любимым блюдам: доброму английскому ростбифу и яблочному пирогу со
сливками, за которым последовала еще одна чашка чаю. Затем она объявила,
что хочет немного вздремнуть.
- Разбудите меня, когда мы будем подлетать к острову, - кивнула она
Дэву, который приобрел в ее глазах статус всемогущего существа. - Не
хочется ничего пропустить... - И закрыла глаза.
- А что собираешься делать ты? - спросил Дэв Элизабет.
- Мне не хочется спать. - Она покачала головой.
- Тогда давай поговорим?
Она снова покачала головой.
- Нет. Мне просто хочется.., посидеть.
- Хорошо.
Он поиграл с Касс в кункен, затем поспал, пока она читала, и, когда
стюард объявил, что через десять минут они приземлятся в Темпест-Кей,
разбудил миссис Хокс, прикоснувшись к ее плечу.
- Глядите, - сказал он ей, - вот он.
Она посмотрела в окно. Внизу под ними лежал покрытый буйной зеленью
остров в виде буквы S.
- Такой маленький! - изумилась она. - Как же мы на него сядем?
- Скоро вы увидите, что он становится все больше и больше.
Однако, когда, описав в воздухе изящную кривую, самолет пошел на
посадку и с шумом выпустил шасси, она вцепилась в руку Дэва, закрыла
глаза и снова вскрикнула, едва колеса коснулись земли. Она не открывала
глаз до тех пор, пока самолет, пробежав по взлетной полосе, не
остановился.
- Добро пожаловать в Темпест-Кей! - сказал Дэв.
Приободрившись от того, что они снова оказались на твердой земле,
миссис Хокс снисходительно произнесла:
- Что ж, приятное путешествие... Хотя не такое уж короткое.
- Семь часов пятьдесят минут, - ответил Дэв. - Все время дул попутный
ветер.
- Меня не проведешь, - засмеялась она. - Хоть я и спала, я слышала
шум моторов.
- Вам нужно перевести стрелки часов, - сказал Дэв, кивком головы
указав на часы, утопающие в складках жира у нее на запястье. - На пять
часов назад от лондонского времени. - Но увидев, что она его не
понимает, снял с нее часы, перевел их на без пяти шесть и вернул назад.
- Но ведь мы вышли из дома в три часа!
Медленно и тяжело миссис Хокс спускалась по трапу. Зажмурившись от
яркого солнца, она покачала головой и изумленно произнесла:
- Ну и жарища, - и стала обмахиваться платком.
- Здесь всегда жарко.
Искусственная прохлада внутри "роллс-ройса" пришлась ей больше по
душе. Она величаво расположилась на сиденье, словно в жизни ни на чем
другом не ездила.
Но когда они подъехали к холму и за деревьями показался дом, она,
тяжело задышав, с беспокойством произнесла:
- Мне ничего не говорили о дворце...
- Это дом, - поспешила успокоить ее Элизабет. - Просто большой дом.
Касс бросила на Элизабет быстрый взгляд. Голос ее звучал уже не так
звонко, а сияние, исходившее от нее в Лондоне, потускнело. Возможно, это
из-за того, подумала Касс, что в Лондоне она была вне конкуренции.
А здесь ее затмевает солнце.
Помогая миссис Хокс выбраться из машины, Дэв произнес:
- Черт побери... Они устроили торжественную встречу.
Касс посмотрела на крыльцо. Там в напряженном ожидании застыли Харви,
Матти, Дейвид, Ньевес и Дан.
- Этого еще не хватало! - пробормотала Касс.
Ньевес, не утерпев, слетела со ступенек и бросилась к Дэву.
- Я так соскучилась! - радостно воскликнула она.
Услыхав тяжелое дыхание миссис Хокс, она перевела на нее изумленный
взгляд.
- Привет, моя радость... Мы привезли с собой старинную
приятельницу.., миссис Хокс. А это Ньевес.
- Здравствуйте, - вежливо, но робко сказала Ньевес.
- Рада познакомиться, - волнуясь, произнесла миссис Хокс.
- Возьми-ка миссис Хокс под руку с другой стороны, - непринужденно
предложил Дэв.
- Вот славная девочка, - растрогавшись, произнесла миссис Хокс. -
Видишь ли, мои ноги.., и эти ступеньки...
- Не торопитесь, - успокоил ее Дэв. - Спешить нам некуда.
Группа ожидающих расступилась, и Дэв с Ньевес подвели миссис Хокс к
большому креслу в холле, в которое она рухнула.
- Вам нужно отдышаться, - заботливо сказала Элизабет. - Дайте мне
ваше пальто.
Харви, который был явно уполномочен держать речь от лица всех
присутствующих, выступил вперед.
- Миссис Хокс, - начал он, протягивая ей руку, - я крайне признателен
вам за то, что вы проделали весь этот длинный путь, чтобы нам помочь.
- Не стоит благодарности, - едва слышно произнесла миссис Хокс,
пожимая ему руку.
- У миссис Хокс был тяжелый день, - вступилась за нее Элизабет. - Я
думаю, ей лучше немного отдохнуть.
- Я бы не отказалась от чашки чаю, - произнесла миссис Хокс.
- Вам принесут хоть целый чайник, - пообещала Элизабет. - Поднимемся
на лифте. - Было ясно, что миссис Хокс не одолеть ступенек. - А после со
всеми познакомитесь.
- Давайте я вам помогу! - предложила Ньевес.
- Благослови тебя Господь, моя красавица, - благодарно прохрипела
миссис Хокс, - но, по-моему, мистеру Локлину сподручнее меня вести.
Дэв с Элизабет помогли ей подняться, и она засеменила к позолоченной
клетке лифта, скрытой за портретом сэра Ричарда.
- Потрясающая старушка! - воскликнула Матти. - Где вы ее откопали? Я
просто умираю от желания все услышать! - Она взяла под руку Касс. -
Давай же, расскажи нам все.
Харви глядел наверх.
- Что, Хелен действительно жила у этой женщины? - спросил он слабым
голосом.
- Целых пять лет, и, если бы не Ричард, за ними, вероятно,
последовало бы счастливое будущее...
- Принцесса жила под боком у Горошины.., аристократка рядом с
простолюдинкой, вульгарной старухой, - засмеялся Дан, бросив злорадный
взгляд на Харви.
- Золото тоже может быть вульгарным, - отрезала Касс. - У этой
"вульгарной старухи" благородная душа!
- Вы видели эту шляпку? - ужаснулся Дейвид. - Пурпурный атлас!
Ледяной взгляд Касс заставил его умолкнуть.
- Пурпур - цвет королей, а эта почтенная леди - королева, вот что я
вам скажу!
- Этого мы все и ждем, - нетерпеливо заметила Матти, - чтобы ты нам
сказала. После звонка Элизабет я просто сгораю от любопытства.
- Да, - согласился Дан. - К черту старуху!
Лучше расскажи о фотографии, которую вы привезли.
- Хорошо, хорошо. - Почувствовав нетерпение публики, Касс
приготовилась дать свое коронное представление.
Все проследовали в гостиную. Одна Ньевес поднялась наверх.
- На всякий случай я приготовил мартини, чтобы развязать тебе язык,
хотя ты вряд ли станешь упираться... - Дан протянул Касс стакан.
Она попробовала, вздохнула и выпила стакан до дна.
- В одном тебе не откажешь: ты готовишь изумительный мартини.
Дейвид поднес ей сигареты и зажигалку. Приободрившись, Касс милостиво
решила больше их не томить.
- Итак, днем в четверг мы постучались в дверь миссис Хокс...
Они слушали, затаив дыхание. Когда Касс, подражая сочному акценту
миссис Хокс, описала, как та летела в самолете, Матти хохотала до слез,
а Дейвид, усмехнувшись, сказал:
- Вот так история! Если написать такую книгу, то все сочтут ее
надуманной! Я имею в виду, что Хелен Темнеет из Мальборо жила в
крошечном домишке в Камден-Тауне и трудилась, не разгибая спины.
- Верно, - согласилась Касс, - и миссис Хокс не единственное тому
доказательство. Я провела небольшое расследование, и все подтвердилось.
Хелен работала в небольшом фешенебельном магазине, который назывался
"Мезон Ребу". Он находился на Аппер-Брук-стрит. На втором этаже было
рабочее помещение. Хелен исполняла особо сложную вышивку. Кстати, она
была в числе тех, кто вышивал платье для коронации Елизаветы II - Касс
победно обвела взглядом открытые рты. - Я узнала это от одной женщины, с
которой она работала... Теперь она на пенсии, но прекрасно помнит Хелен
и ее работу. Она сказала мне, что в мастерской догадывались, что с Хелен
связана какая-то тайна, что по своему положению она выше многих своих
заказчиц... Они все думали, что она незаконная дочь какого-нибудь
аристократа, которая получила хорошее образование, но не избавилась от
необходимости работать.
Хелен никогда не говорила о себе.., выдавала себя за вдову, чей муж
погиб на фронте.
- Миссис как ее там? - спросил ехидно Дан.
- Миссис Хелен Шеридан.
- Почему Шеридан?
- Об этом лучше спросить у Хелен. Кстати, как она?
- Луис Бастедо держит ее за семью замками. Никаких посетителей. Он
говорит - я цитирую, - что "ее состояние улучшается", - сказал Харви
мрачно.
- Давайте вернемся к нашей теме, - нетерпеливо перебил Дан.
- Так вот, в последний раз работницы видели ее в пятницу вечером.
Обычно они вместе шли к автобусной остановке. И в эту пятницу они дошли
до Бонд-стрит и ждали, чтобы перейти улицу, как вдруг перед ними
остановился большой черный автомобиль, какой-то мужчина опустил стекло и
сказал только одно слово:
"Хелен". - Тут Касс сделала зловещую паузу, но ее аудитория терпеливо
ждала. - Взглянув на него, Хелен оцепенела, стала белой, как мел, и
бросилась бежать! Прямо под колеса двадцать пятого автобуса!
Круглые глаза, внимательные лица.
- Т