Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
есколько аукционов посерьезнее, а потом два-три больших, - в который
раз повторила Кейт.
- Не знаю, как вы справитесь, - ворчал он, выходя из кабинета.
Сеньора де Барранка, сорокалетняя дама с холеным холодным лицом в
умопомрачительном норковом манто, вплыла в комнату, распространяя вокруг
аромат "Джой".
В руках у нее была сумочка крокодиловой кожи и плоский квадратный
пакет из коричневой оберточной бумаги.
Значит, картина, подумала Кейт.
- Добрый день, - произнесла она вслух. - Рада приветствовать вас в
"Деспардс". Чем могу вам служить?
- Я хочу продать картину, но у меня мало времени - я сегодня вечером
улетаю в Париж, - поэтому давайте сразу к делу. - Она окинула Кейт
критическим взглядом. - Вы моложе, чем я думала, но мне говорили о вас
как о специалисте по американскому искусству.
- Я действительно изучала его, - осторожно заметила Кейт, - но это
скорее мое увлечение, а не специальность.
- У меня здесь Ремингтон... - сеньора де Барранка вытащила из пакета
небольшую картину.
Перед Кейт предстал гористый американский пейзаж, но, как только она
взяла картину в руки, Кейт ощутила шок, поскольку сразу же узнала ее.
Последний раз она видела картину на стене коридора второго этажа
розового особняка, носящего имя "Счастливый Доллар".
- Мне сказали, что это замечательная картина Ремингтона, редкая,
потому что он почти не писал пейзажи.
Это Колорадо. Картина много лет пробыла в нашей семье. Мой дед был
хорошо знаком с Фредериком Ремингтоном.
И тут до Кейт дошло, кто был перед нею. Сеньора де Барранка - это же
единокровная сестра Блэза Чандлера и внучка Агаты Чандлер. Кейт готова
была поручиться, что картина, которую она хочет продать, не принадлежит
ей. Скорее всего, она каким-то образом заполучила холст. Кейт посмотрела
в жесткое, бесстрастное лицо и, с трудом сдерживая гнев, сказала ровным
голосом:
- Да, это замечательный Ремингтон.
- Ваше отделение в Нью-Йорке продало месяца два назад картину
Ремингтона за полмиллиона долларов.
А как вы оцените эту?
- Я без колебаний назначила бы исходную цену четверть миллиона фунтов
стерлингов.
Серые глаза блеснули.
- Сколько придется ждать?
- Ее можно выставить на первом же подходящем аукционе.
- И как можно скорее. Я не могу долго ждать.
- Мне нужно знать ее происхождение.
- Это был подарок моему деду, - сказала Консуэло де Барранка, -
Черному Джеку Чандлеру. На обороте есть дарственная надпись.
Кейт перевернула картину. Выцветшая надпись гласила: "Моему давнему
Другу, Черному Джеку Чандлеру, в память о счастливых днях. Фредерик
Ремингтон. Октябрь 1899".
- Если вам нужны мои документы, вот они... - Она открыла свою
дорогую, крокодиловой кожи, сумку, вытащила бумажник, тоже из
крокодиловой кожи, и, достав из него карточку, сунула ее в руки Кейт. -
Но мне не хотелось бы, чтобы мое имя фигурировало на аукционе.
Если станет известно, что я распродаю свою коллекцию картин...
"Свою коллекцию?" - изумилась Кейт.
- Это всего лишь временные трудности. - Консуэло де Барранка одарила
Кейт ледяной улыбкой. - Вам наверняка известно, как это бывает...
- Почему вы обратились ко мне? - задала Кейт вопрос.
Консуэло заговорщически улыбнулась.
- Думаю, вы знакомы с моим братом до матери, Блэзом Чандлером?
Кейт изобразила удивление.
- Вам достаточно этого поручительства?
- Разумеется, я знаю мистера Чандлера. Но в таком случае, почему бы
вам не предложить картину его жене?
- Доминик? Мы не поддерживаем с ней отношений.
К тому же, мне казалось, вы каким-то образом соревнуетесь с ней? -
Тонкие яркие губы дернулись. - Все, что я могу сделать, чтобы эта дрянь
проиграла... - Не спрашивая разрешения, она вытащила сигарету и
закурила. - Удается вам ладить с Блэзом?
- Мы с ним едва знакомы, - натянуто ответила Кейт.
- Тяжелый случай, правда? Весь деревянный, как индейские божки, что
понаставлены у моей бабки по всему дому. Они с женой отлично подходят
друг к другу.
Вы с ней встречались?
- Однажды.
- И любви между вами не возникло, - заметила Консуэло со смешком.
Затем вернулась к тому, что ее волновало:
- Как скоро это может случиться? Я хочу сказать, когда состоится
аукцион?
- У нас будет аукцион американского искусства в течение ближайших
полутора месяцев.
- Полтора месяца!
- Возможно, вы предпочтете продать картину сразу же, частным
образом...
- Но ведь на аукционе я могу получить больше?
- Американским искусством интересуются многие, оно сейчас в моде.
- Тогда я подожду полтора месяца. Я хочу получить наивысшую цену.
Кейт не сказала впрямую, что она продаст картину, но Консуэло де
Барранка самонадеянно решила, что Кейт согласилась. По ее мнению, дело
было улажено.
- На карточке есть адрес, по которому меня можно найти. В любом
случае, мне перешлют сообщение.
- Не стану вас задерживать, - вежливо ответила Кейт.
- Но вы оставите у себя картину?
- Да.
Консуэло удовлетворенно кивнула.
- Прекрасно. - Она смяла недокуренную сигарету.
- Мне пора. Мой самолет... Приятно было познакомиться с вами, мисс
Деспард. Передайте от меня привет Блэзу.
Наверняка вы с ним увидитесь раньше, чем я.
После ее ухода в комнате остался запах "Джой".
Сердце Кейт было полно смятения. Эта наглая дрянь украла картину у
собственной бабушки. И тем самым поставила Кейт в затруднительное
положение.
Вероятно, Консуэло полагала, что исчезновение одной небольшой картины
останется незамеченным. "Плохо же она знала свою бабку, - подумала Кейт.
- Агата Чандлер помнила все - где что лежит или висит и с каких пор. Что
же мне делать? Придется сказать ей, что эта картина у меня. Не могу же я
торговать краденым - скорее всего, это именно так, что бы там ни
говорила эта самоуверенная стерва. Почему я промолчала, не сказала ей,
что узнала работу, что знаю, откуда она взялась? Нет, с такими дамами
нельзя ссориться, если не хочешь нажить неприятностей. А Герцогиня? Что
предприняла бы она, узнав, что эта история с ее внучкой всплыла на
поверхность? Господи, почему это должно было со мной случиться именно
сейчас?"
Все, чему она научилась за последние месяцы в "Деспардс" -
ответственность, честность, конфиденциальность, - все в ней восставало.
Она снова склонилась над картиной. Возможно, это копия или, напротив,
копия висит там, где раньше был оригинал. Она подошла с картиной к окну.
Без всякого сомнения, это оригинал. О чем только думала сестрица Блэза?!
А что это за разговоры о ее неприязни к Доминик?.. Что она себе
позволяет! Боже мой!
Да ведь она и здесь хотела подставить меня! Эта мысль поразила Кейт.
Но потом она вспомнила, что Доминик ни разу не была на ранчо, она
представления не имеет о том, что за сокровища там собраны.
Кейт взглянула на часы. В Колорадо сейчас семь утра.
Нужно подождать, пока Герцогиня встанет и приведет себя в порядок, то
есть до восьми часов. Тогда можно будет позвонить и все рассказать.
Но тревога не оставляла Кейт. Может быть, следовало сразу отказаться
от продажи? Но тогда Консуэло отправилась бы в другой аукционный дом,
где никто и никогда не заподозрил бы, что картина украдена. Нет,
конечно, как только Герцогиня узнает, она обязательно что-нибудь
предпримет. Если бы вдруг эта история стала известна Доминик, она бы
сумела обернуть ее в свою пользу. А если Консуэло де Барранка захочет
когда-нибудь снова стать клиенткой "Деспардс"... Нет уж, пусть
обращается куда хочет, только не сюда. Со вздохом облегчения Кейт
подумала, что вряд ли Консуэло когда-нибудь появится у них еще раз. И
вряд ли она посмеет оболгать "Деспардс", ведь сама-то она хорошо знает,
что пыталась продать то, что ей не принадлежит.
Значит, положение ее безвыходное... Во всяком случае, слава Богу,
контракт не подписан, существовала лишь устная договоренность. В
противном случае картину уже нельзя было бы снять с аукциона. Кейт
сделала пометку в своих бумагах: поговорить с юристом о пересмотре
условий имеющего хождение типового контракта...
Зазвонил внутренний телефон. Дороти Бейнбридж, заведующая отделом
каталогов, спрашивала, можно ли ей зайти к Кейт. Голос сердитый. Что еще
стряслось? Ну и денек выдался!
Дороти Бейнбридж, женщина сорока с небольшим лет, была в "Деспардс"
новым человеком. Она была настоящим знатоком в своей области, не
замужем, увлечена своей работой. Правда, характер у нее был не из
легких, но она готовила отличных специалистов. Сейчас Дороти метала
громы и молнии.
- Мисс Деспард, вы знаете, я не люблю зря поднимать шум, - начала
она, и это была чистая правда. - Но я решительно возражаю против
вмешательства мистера Беллами в работу моего отдела. Он постоянно делает
моим работникам какие-то непонятные намеки, позволяет себе унизительные
замечания и стремится утвердить собственные идеи и методы. - Она
перевела дыхание. - Не скрою, мисс Деспард, я ставлю вопрос так: либо
он, либо я!
"Черт подери, - подумала Кейт, - Ролло, ты убьешь меня когда-нибудь!"
- Прошу вас, садитесь, - сказала Кейт как можно мягче. - Мне страшно
жаль, что так получилось, и, уверяю вас, я и мысли не могу допустить,
что вы можете покинуть "Деспардс". Если мистер Беллами вмешивался в вашу
работу, будьте уверены, я поговорю с ним относительно этого.
- Не только в работу моего отдела, - кипела Дороти. - Он сует нос
всюду, ссылаясь на ваши распоряжения.
- Таких поручений, - произнесла Кейт твердо, - я ему никогда не
давала.
- Вряд ли он согласится с вами. Кажется, он считает, что быть вашим
личным ассистентом значит быть вторым лицом в фирме.
- Это тоже неверно.
Дороти слегка смилостивилась:
- Мне кажется, этого не должно быть. Покойный мистер Деспард всегда
ценил людей и с полным доверием относился к руководителям отделов.
- Я целиком разделяю его принципы, здесь ничего не изменилось.
От этих слов Дороти явно испытала облегчение.
- Я знаю, что он ваш близкий друг, мисс Деспард, но ведь он просто
командует нами.
- Я не давала ему таких поручений, - еще раз повторила Кейт. -
Положение мистера Беллами, я бы сказала, несколько неопределенно. Его
первая обязанность помогать мне, когда в этом есть необходимость, и все.
Будьте уверены, я поговорю с ним об этом совершенно определенно. Он
больше не будет беспокоить вас.
На лице Дороти впервые появилась улыбка.
- Я решила, что лучше всего пойти к вам. Мистер Деспард всегда
предпочитал, чтобы все жалобы высказывали ему, и вы, кажется,
продолжаете его традицию.
- Я рада, что вы пришли, - сказала Кейт. - Я хочу сказать вам по
секрету, что мы начали переговоры с душеприказчиком покойного Джона
Рэндольфа Кортланда относительно продажи его дома и всех его коллекций.
И каталог аукциона должен представлять собой нечто особенное...
- Кортланд Парк! Вот это добыча!
- Да, и поэтому надо и нам придумать нечто особенное. Мне известно,
как тщательно вы работаете. Я знаю, что каталоги "Деспардс" отвечают
самым высоким стандартам.
- Благодарю вас, но это заслуга Джона Картера, который все это
придумал. Я просто продолжаю начатое им.
- По-моему, у вас есть и собственный стиль.
Дороти Бейнбридж вспыхнула от удовольствия.
И когда спустя минут пятнадцать она вышла от Кейт, сделав несколько
оригинальных предложений, на лице ее играл румянец.
Как только дверь за ней закрылась, Кейт позвонила своей секретарше.
- Сара, найдите мистера Беллами, где бы он ни находился, и скажите,
что я хочу видеть его немедленно.
Ролло появился через десять минут.
- Госпожа президент, - с улыбкой поклонился он, - слушаю и повинуюсь.
- Тебе действительно придется повиноваться, Ролло, либо ты здесь не
останешься.
Ролло выпрямился, наподобие поднявшей голову кобры, поглядел на Кейт
сверху вниз и ухмыльнулся - это была его обычная реакция на любые
попытки бунта с ее стороны. Он увидел, что Кейт пылает.
- Мне пришлось сейчас довольно долго успокаивать Дороти Бейнбридж,
которая была готова уволиться из-за тебя и из-за того, что ты лезешь в
дела ее отдела.
- Кретинка! Носится со своими сотрудниками, будто они совершили
открытие мирового значения!
- Она - один из лучших специалистов по составлению каталогов. Она
обладает энциклопедическими знаниями по искусству. Предупреждаю тебя,
Ролло, если мне придется выбирать между нею и тобой, в "Деспардс"
останется она!
Ролло побелел от гнева и недоверия.
- Ты должен быть моим личным ассистентом, Ролло, а не моей личной
заботой! У меня есть чем заняться и помимо того, чтобы извиняться за
твои ошибки!
- Здесь есть что приводить в порядок - не меньше, чем Гераклу в
Авгиевых конюшнях!
- Это только твое мнение!
- Я уже высказывал тебе несколько предложений...
- ..как все переделать, чтобы тебе больше нравилось. Но здесь, Ролло,
будет так, как нравится мне.
Глаза Ролло сделались холодными, как лед, а на щеках выступили
красные пятна.
- Ну и ну, - с ухмылкой произнес он. - Я вижу, возвышение вскружило
тебе голову. Ты всего лишь президент лондонского филиала "Деспардс", а
не Маргарет Тэтчер!
- Вот именно, - спокойно ответила Кейт, - и я хочу, чтобы ты об этом
не забывал. Здесь отдаю приказы я.
- Я не какой-нибудь наемный служащий!
- В общем-то, тебя никто и не нанимал, - резко возразила Кейт. - Ты
не раздумывая решил, что будешь там, где я.
- Тебя довольно долго это устраивало.
- Раньше - да, а теперь нет, - ответила Кейт. - Многое изменилось. Я
сама изменилась.
- Еще как! И не в лучшую сторону!
- Ты ведь часто говорил, что мне надо вырасти, а теперь не хочешь
примириться с этим.
- Весь твой рост для меня ничего не значит. Ведь это я, Ролло, качал
тебя на коленях.
- И до сих пор не можешь или не хочешь понять, что это было давно.
- За несколько месяцев нельзя так измениться!
- Мне пришлось, не было выбора. Нужно было вырасти или выйти из игры,
а этого я делать не собираюсь.
- Но меня ждет именно такая перспектива?
- Если ты не расстанешься с мыслью, что ты - моя правая и левая рука
и единственный, кто может мне указывать, - тогда верно.
Они не сводили глаз друг с друга.
- Ты неблагодарная дрянь! - процедил сквозь зубы Ролло, лицо его
горело гневом.
- Нет, я вовсе не неблагодарна. Я очень многим тебе обязана, но
существуют и другие обязательства, по которым мне необходимо платить, и
я не позволю тебе разорить меня.
- Я сделал для тебя столько, что тебе никогда не расплатиться!
Кейт рассмеялась.
- Ролло, ты не на сцене. К тому же тебе платят, и весьма неплохо.
- Из всех происшедших с тобой перемен эта самая худшая! - трагически
воскликнул Ролло. - Ты стала все мерить на деньги!
- Ха! Давно ли они перестали быть для тебя началом и концом всего? -
И Кейт вернулась к прежней теме:
- Послушай, я ведь прошу тебя только о том, чтобы ты не отпугивал
людей. Пусть они занимаются своей работой, они прекрасно справлялись с
ней, когда нас с тобою здесь не было. Я дала тебе огромные полномочия, я
не говорю ни слова о твоих многочасовых обеденных перерывах, я разрешаю
тебе в рабочее время бывать там, где тебе хочется. Конечно, ты
действительно необходим мне - твои глаза и уши, - но я не могу тратить
все свое время на то, чтобы выслушивать сетования и утирать слезы. У
тебя острый язык, и ты совсем не умеешь держать его за зубами.
- Тебе, как никому, известно, что я не переношу дураков.
- Тогда постарайся избегать их. Занимайся тем, что у тебя так хорошо
выходит. Появляйся то там, то тут, собирай слухи, рассказывай мне, кто
что собирается продавать и кому, трать деньги без счета - а ты ведь так
и поступаешь, Ролло, - но не ссорься с людьми, которые могут оказаться
нужны мне.
Что-то в ее лице, какое-то напряжение в голосе заставили Ролло
сменить гнев на милость, и он спросил неожиданно:
- Какие-нибудь неприятности, малышка?
Она облегченно улыбнулась. , - Ты же все понимаешь. И поэтому ты
нужен мне.
Да, Ролло, ты прав - неприятности...
И она рассказала ему о Консуэло де Барранка и картине Ремингтона.
- Тот же случай, что со статуэткой. Безусловно.
- Вероятно. Я знаю только, что должна сообщить миссис Чандлер.
Понимаешь теперь, каково мне приходится? Не добавляй же мне хлопот.
- Кажется, ты хочешь меня разжалобить? - уколол ее Ролло. Потом
фыркнул. - Ох, уж эти лицемерные жалобщицы! Да я гроша не дам за все их
отделы и за них самих. Мне и без них есть чем заняться. - С этими
словами он величественно вышел из кабинета.
Кейт не могла не рассмеяться. Ролло был совершенно непотопляем -
какой бы силы ни была буря. Она взглянула на часы - в Колорадо сейчас
половина девятого - и взяла трубку.
Агата молча выслушала ее взволнованный рассказ, затем произнесла:
- Так вот куда она отнесла картину.
- Вы обнаружили пропажу?
- Мне сказали об этом на следующий день после отъезда Консуэло.
Обнаружили при уборке.
- Я так и думала, что рано или поздно вы заметите, что картины нет, -
сказала Кейт с облегчением в голосе.
- В этом случае довольно рано. Консуэло нужны были деньги, а я не
дала ей ничего. Я думаю, она взяла картину назло мне. Теперь ни о чем не
беспокойся. Я сумею справиться с собственной внучкой Держи картину у
себя, а я придумаю, как ее забрать. Ты все сделала правильно, я в долгу
перед тобой.
- Никакого письменного обязательства я не давала, только устно
согласилась продать картину.
- Я знаю, что ты лучше соображаешь, чем она, - грубовато похвалила ее
старая дама. - Она поставила тебя в трудное положение, Кейт, и мне жаль,
что так получилось. Больше ни о чем не беспокойся, слышишь?
Как ты вообще живешь, как идут дела?
- Идут, - ответила Кейт, улыбаясь. - Но чем все кончится, непонятно.
- Победой, разумеется, - ободряюще сказала Агата.
- Герцогиня, вы как глоток воздуха!
- Надеюсь, неотравленного! - Кейт услышала знакомый смешок. - Я еще
позвоню. - И раздались частые гудки.
Кейт положила трубку и глубоко вздохнула.
- Да благословит вас Бог, Агата Чандлер, - произнесла она.
***
Звонок бабки застал Блэза Чандлера в постели с его женой. Доминик с
нетерпением и обидой дожидалась окончания разговора, да и сам Блэз не
был особенно расположен к разговору.
- Консуэло стащила картину Ремингтона, потому что я не дала ей, как
она просила, кругленькую сумму в счет наследства. Она привезла картину в
Лондон и предложила ее продать Кейт Деспард, а та, узнав картину,
позвонила мне, чтобы уточнить. Я хочу, чтобы ты забрал у нее картину.
- Сию минуту? - усмехнулся Блэз.
- Нет, но не тяни долго. Я обещала ей, что кого-нибудь пришлю.
- И, конечно, этим "кем-нибудь" должен быть я?
- Это дело семейное. Мне не хочется, чтобы о нем стало известно. К
тому же, - теперь была очередь старой дамы иронизировать, - Консуэло
твоя сестра.
- Я возьму, как только смогу, - пообещал он, понимая, что сможет не
так уж скоро.
- Прекрасно, мой Мальчуган, - одобрила его Герцогиня.
"В том и беда, - мрачно подумал Блэз, кладя трубку, - что ты не
воспринимаешь меня иначе..."
- Твоя бабка-индианка? - спросила Доминик, когда Блэз повернулся к
ней - Мне начинает казаться, что она следит за нами.
- Ей приятно знать, что я в любой момент в ее распоряжении.
Доминик про