Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гордон Диксон. Дорсай 1-8 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  -
ной стены, также в форме Коалиции, стоял Свахили с тяжелым энергетическим ружьем в руках. - Привет, Клетус, - сказал Доу. - Я надеялся, что, когда приземлюсь, обнаружу вас здесь. Но вас не нашли, и я удивлен, что вы прилетели сюда, увидев мои корабли на орбите. Или вы думаете, что мы заняли еще не весь Дорсай? - Я знаю, что вы его заняли, - ответил Клетус. - Но все равно прилетели? Я бы так не поступил, - сказал де Кастрис, поднес бокал к губам и сделал глоток. - Или вы явились сюда, чтобы предложить себя взамен на то, что я уберу свои войска с Дорсая? Если это так, то это глупо. Я в любом случае верну этому миру свободу. А вы всего лишь избавили меня от необходимости искать вас на других планетах. Знаете, мне придется увезти вас назад на Землю. - Не сомневаюсь, что вы намерены поступить именно так, - сказал Клетус. - Чтобы передать меня суду, который вынесет мне смертный приговор либо приговорит меня к пожизненному заключению, после чего меня куда-нибудь тайно упрячут, а со временем я просто исчезну. - Абсолютно верно, - кивнул Доу де Кастрис. Клетус посмотрел на свои часы. - Сколько времени прошло с тех пор, как ваши экраны зарегистрировали приближение корабля, на котором я прилетел? - спросил он. - Около шести часов. - Де Кастрис поставил бокал на столик и расправил плечи. - Только не говорите мне, что вы прибыли сюда, ожидая, что вас спасут! Может быть, у горстки офицеров, которых вы здесь оставили, и есть экран, обнаруживший ваш корабль, и может быть, они знают что на его борту находились вы. Но Клетус, мы преследуем их двадцать четыре часа в сутки, с тех пор, как сюда прибыли мои войска. Они слишком заняты, чтобы беспокоиться о вас, даже если бы у них было достаточно людей и оружия, чтобы что-нибудь сделать. Секунду он пристально смотрел на Клетуса. - Но все равно, - он повернулся к Свахили, - не будем рисковать. Идите и передайте местному командующему мой приказ поставить у посадочной площадки в Форали охрану. И пусть с одного из транспортных кораблей прибудет шаттл. Мы отправим Грима на борт как можно скорее. Свахили вышел, передав оружие своему новому хозяину и плотно закрыв за собой дверь. Де Кастрис посмотрел на Клетуса. - Не хочу недооценивать вас именно сейчас, - усмехнулся он. - А вы всегда меня недооценивали, - заявил Клетус. - Именно это и привело вас сюда. Де Кастрис улыбнулся. - То, что я говорю - абсолютная правда, - настаивал Клетус. - Мне нужен был рычаг, чтобы изменить историю, и я выбрал вас. Начиная с того самого вечера, когда я подсел к вам за стол на корабле, направлявшемся на Культис, я не переставал заманивать вас в эту ситуацию. Де Кастрис оперся о стойку рукой, сжимавшей тяжелое ружье, нацелив дуло прямо на Клетуса. - Отойдите от него на несколько шагов, Мондар, - позаботился де Кастрис об экзотийце, который все это время стоял позади Клетуса. - Не могу представить, что вы пожертвуете собой для того, чтобы дать ему шанс убежать. Вам нет смысла рисковать. Мондар отошел. - Продолжайте, - вновь обратился к Клетусу де Кастрис. - У нас есть еще несколько минут. Я совершенно не верю тому, что вы говорите, но если вам удалось хоть чуть-чуть манипулировать мною, я хочу знать об этом. - Рассказывать особенно нечего, - небрежно бросил Клетус. - Я начал с того, что стал привлекать к себе ваше внимание. Показал, что у меня есть талант военачальника. Затем стал создавать себе имя во всех новых мирах, подав вам идею использовать мои действия как повод, чтобы начать добиваться своей главной цели. - И что же это за цель? Ружье в руке де Кастриса было по-прежнему нацелено на Клетуса. - Личный контроль над Альянсом и Коалицией, а через них - над всеми старыми и новыми мирами, - спокойно объяснил Клетус. - Вы представляли мои успехи в новых мирах как угрозу и Альянсу, и Коалиции до тех пор, пока они не согласились объединить свои силы против меня и поставить вас во главе. Став главнокомандующим, вы решили, что вам осталось только раздробить дорсайцев так, чтобы вы смогли нанести им поражение, а затем схватить меня и, используя свою популярность и военную силу, заменить политических правителей Коалиции и Альянса на Земле военной хунтой. Естественно, генералы, которых вы подобрали для этой цели, - ваши люди, и со временем они полностью передали бы управление Землей вам. В комнату вернулся Свахили. Де Кастрис передал ему ружье, и тот, тщательно следя за тем, чтобы Клетус все время оставался под прицелом, пересек комнату и снова занял свою прежнюю позицию у противоположной стены комнаты. - Когда? - спросил его де Кастрис. - Через двадцать минут, - ответил Свахили. Де Кастрис задумчиво посмотрел на Клетуса. - А впрочем, устраивать процесс довольно рискованно... Он вдруг замолчал. На улице возле дома послышались крики и резкий многоголосый свист конических винтовок, после чего раздалось шипение по крайней мере одного энергетического орудия. Свахили бросился к двери. - Нет! - рявкнул Доу. Свахили остановился и резко развернулся. Доу показал на Клетуса. - Убей его! Свахили поднял энергетическое ружье, и тут словно кто-то хлестнул небольшим прутиком. Свахили неожиданно замер, затем повернулся к Ичану, который все так же сидел в своем кресле, только теперь в руке у него был тот самый плоский маленький пистолет - правда, на этот раз без снайперского ствола - которым он воспользовался давным-давно, когда он, Мелисса, Мондар и Клетус сидели в перевернувшейся машине, окруженные ньюлендскими партизанами. Свахили тяжело упал на колени. Энергетическое ружье выпало из его рук. Он повалился на ковер и так и остался там лежать. Де Кастрис бросился к оружию. - Не двигайтесь! - приказал Ичан. Де Кастрис резко остановился. Снова послышались крики. Ичан встал с кресла, пересек комнату и подошел к энергетическому ружью, по-прежнему сжимая в руке свой пистолет. Он поднял упавшее оружие и наклонился над Свахили, который дышал тяжело и хрипло. - Извини, Раул, - сказал Ичан тихо. Свахили поднял на него глаза, и слабая улыбка тронула его губы. Эта полуулыбка так и осталась на его лице. Ичан вытянул руку, закрыл его неподвижные глаза и выпрямился. В этот момент дверь распахнулась, и в комнату ворвался Арвид с конической винтовкой в огромной руке. Сразу же за ним появился Билл Атье. - Здесь все в порядке? - спросил Арвид, глядя на Клетуса. - Все в порядке, Арв, - ответил Клетус. - А как снаружи? - Мы взяли их всех, - ответил Арвид. - Тогда вам лучше смываться отсюда поскорее, - сухо предупредил де Кастрис. - Все мои отряды поддерживают постоянную связь друг с другом. Через несколько минут здесь будут люди из других отрядов. Ну и куда вы собираетесь бежать? - А мы вовсе не собираемся бежать, - посмотрел на него Арвид. - Все ваши войска на Дорсае взяты в плен. Де Кастрис изумленно уставился на него. Черные глаза его встретились с бледно-голубыми глазами Арвида. - Я этому не верю, - спокойно произнес де Кастрис. - На этой планете из местного населения не осталось никого, кроме женщин, детей и стариков. - Ну и что? - с издевкой в голосе спросил Клетус. Де Кастрис повернулся к нему. - Вы не верите, что я могу разбить тысяч отборных солдат Коалиции только при помощи женщин, стариков и детей? Де Кастрис несколько секунд смотрел на него молча. - Да, - ответил он наконец. - Я верю, что вы, Клетус, могли бы это сделать. Но вас здесь не было, - он поднял правую руку и нацелил указательный палец на Клетуса. - Вы забыли одну вещь... Из рукава его мундира мгновенно и бесшумно вылетело маленькое облачко белого пара. По груди Клетуса словно ударили кувалдой. Он отшатнулся, и только стол спас его от падения. Арвид быстро сделал один большой шаг к де Кастрису, его рука взлетела вверх и уже начала опускаться, готовясь нанести удар ребром ладони. - Не убивай его, - выдохнул Клетус, казалось, вместе с последним вздохом. Рука Арвида изменила направление на полпути. Он схватил де Кастриса за вытянутую руку, задрал ему рукава, и они увидели баллончик парализатора с иглометателем, прикрепленный к запястью. Арвид снял его с руки де Кастриса и швырнул в угол комнаты. Затем схватил его вторую руку, задрал рукав, но там ничего не оказалось. - Не делать ни малейших движений, - предупредил Арвид де Кастриса и отошел от него. Мелисса уже была рядом с Клетусом. - Тебе надо лечь, - сказала она. - Нет... - Клетус покачал головой, сопротивляясь ее тянувшим его вниз рукам. Он не знал до какой степени пострадал от укола, ощущал только, что верхняя правая часть его тела онемела, да угрожающе усиливалось головокружение. Он отгонял его со всей силой, которую давала ему его физиологическая дисциплина. - ...Я должен ему кое-что сказать. Он оперся о край стола, стоявшего за его спиной. - Послушайте меня, Доу, - заговорил он. - Я собираюсь отправить тебя назад на Землю. Мы не станем тебя убивать. Де Кастрис смотрел на него без страха и с некоторым любопытством. - Если это так, то я сожалею, что выстрелил в тебя, - сказал он. - Я думал, что мне скоро конец, и решил взять тебя с с собой. Но зачем тебе посылать меня на Землю? Ты же знаешь, что я соберу новую армию и вернусь. И в следующий раз я тебя одолею. - Нет, - покачал головой Клетус. - Земля утратила свое влияние в новых мирах. Ты им об этом скажешь, когда вернешься. С настоящего момента любая колония может нанять вполовину меньше дорсайцев, чем Альянс и Коалиция поставит солдат ее врагу, и легко разбить землян. Дорсайцы всегда будут побеждать, и любая колония сможет себе позволить их нанять. Де Кастрис нахмурился. - Это ты делаешь дорсайцев непобедимыми, - сказал он. - А ты не вечен. - Вечен... - Клетусу пришлось сделать паузу, чтобы снова отогнать подступавшую дурноту. - Как ты сам заметил, меня здесь не было, когда ты высадился. Планета, полная детей, женщин и стариков, нанесла тебе поражение. Это потому, что я все равно незримо присутствовал здесь. Ты видишь этих двух? Он слабо кивнул в сторону Арвида и Билла. - Они двое могут полностью заменить меня, - проговорил он уже почти шепотом. - Теоретик и боевой командир. Единственный приказ, который я им дал - защищать Дорсай. И они защитили его именно так, как это сделал бы я вплоть до того, что они явились сюда в тот момент, когда я их ждал. Теперь дорсайцам не будет конца. Земля никогда не создаст войска, способные нанести им поражение. Головокружение навалилось на него, но он смог его сдерживать. - ...Почему? - услышал он голос де Кастриса. Он оглянулся, пытаясь найти говорившего и увидел, как худощавое лицо, обрамленное черными волосами с сединой на висках, плывет перед ним, словно в тумане. - Новым мирам пора обрести независимость, - ответил Клетус. - Они должны освободиться от Альянса, от Коалиции, от власти Земли и стать самостоятельными. Пришло время. И я сделал это. - ...Из-за книг, которые, ты хотел написать, - голос де Кастриса почти совсем исчез, затем вдруг заревел в ушах Клетуса подобно океанической волне. - И это... тоже. - Клетус вцепился в край стола обеими руками, ему, казалось, что пол вот-вот уйдет у него из-под ног. - Следующие шестнадцать томов будут посвящены тактике, которой смогут воспользоваться только новые поколения дорсайцев и... бесполезной для обычных военных там, на Земле. Только имея солдата нового типа... с самообладанием... чувством долга... ум и тело... Все пропало вокруг него... ...После того, что показалось ему бесконечными веками небытия, он вернулся к смутной реальности и обнаружил, что лежит на кровати. Молодой офицер с белыми нашивками врача, очевидно, только что наложил повязку на верхнюю часть его груди. За спиной врача стояли Мелисса и Мондар. - Значит... я не умер? - произнес он тихим шепотом, что сам едва смог разобрать собственные слова. - Доу выбрал для вас неудачное оружие, Клетус, - ответил Мондар. - Иглы, вызывающие состояние физического шока и коллапса, годятся для того, чтобы убить обычного человека, но не такого, как вы, приучившего свои физиологические процессы автоматически подчиняться вашей воле. Вы будете жить, не так ли, доктор? - Совершенно верно, - офицер выпрямился и отошел от кровати. - Он должен был умереть еще на ногах в течение первых полутора минут после укола. Когда он миновал эту точку, его организму некуда было больше двигаться, кроме как к выздоровлению. Он протянул Мелиссе баллончик с лекарством. - Проследите, чтобы он побольше спал, - сказал он. - Идемте, посланник. Фигуры двух мужчин исчезли из поля зрения Клетуса. Он услышал, как недалеко закрылась дверь. Мелисса села на стул, который до этого занимал доктор, и принялась прикреплять баллончик к правой руке Клетуса. - Теперь ты свободна, - прошептал он ей. - Можешь лететь на Землю или куда захочешь. Теперь все закончено. - Не разговаривай, - прервала она его. - Все это чепуха. Если бы я хотела улететь, я бы сделала это сразу же после того, как ты заставил меня выйти за тебя замуж. Я могла бы придумать что-нибудь, чтобы как-то объяснить это отцу. Ты знаешь, он бы поверил всему, что я бы ему сказала. Клетус удивленно посмотрел на жену. - Тогда почему ты не... - Потому что ты дал знать мне, что любишь меня, - ответила она. - Это все, что я хотела знать. Он отрицательно покачал головой. - Я сказал... Она прикрепила баллончик к его запястью, наклонилась и поцеловала его, не дав договорить. - Дурачок! - сказала она нежно. - Замечательный гений-идиот. Ты думаешь, я обратила хоть какое-то внимание на то, что ты сказал? Гордон Р.ДИКСОН НЕКРОМАНСЕР ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ИЗОЛЯЦИЯ 1 Рудник, вообще-то говоря, был автоматизирован. Его оборудование, ценой 180 миллионов долларов, развернутое на 3,5 кубические мили в золотоносной скале - гранит и кварц, - контролировалось единственным центром, в котором находился дежурный инженер. Как громоздкий, многоцелевой организм, рудник двигался по пластам скалы. На разных уровнях он словно выгрызал золотую руду, скатывал в катыши размером с гальку и поднимал в вагончике на высоту 600 футов, а то и выше. По мере того как техника двигалась, она оставляла заброшенный ствол шахты, подъемные тоннели, новые разведывательные штольни и стопоры. Она вытягивала огромную центральную пещеру, сквозь которую могучая техника и ее контролирующий центр упорно ползли вперед, укладывая перед собой рельсы, а затем их убирая. За всем следил единственный дежурный инженер. Но здесь не было мании величия. Он сидел перед контрольными приборами, как единое с ними целое. В его обязанности входил окончательный контроль. Логическое решение и факты, на которых он основывался, просчитывались компьютерными элементами в оборудовании. Логически оптимальное решение можно было получить, прикоснувшись к кнопке. Но обнаружилось, что оно было больше техническим, чем логическим. Лучшие инженеры имели ЧУВСТВО. Эта чувствительность рождалась из опыта, из таланта и даже чего-то вроде любви. Любви не только к горам, но и к технике, которую они оседлали и направляли. Это тоже дополняло список человеческих качеств, для которых необходим был особый талант. Менее десяти процентов молодых, горных инженеров, подготавливаемых ежегодно, оказывались способными слиться воедино с титаном. Даже на переполненных специалистами аукционах двадцать первого века шахты постоянно охотились на горных инженеров. Всего четыре часа работы для десяти процентов самых талантливых оказывалось приличным временем, чтобы чувствовать себя выжатым как лимон. А машины никогда не отдыхали. В свое первое утро на шахте Малабар Пол Форман покинул небольшое белое надувное жилище и увидел горы. И неожиданно ЭТО повторилось снова, как бывало уже несколько раз со времени несчастного случая в лодке. Он произошел пять лет назад, а казалось, недавно, на днях. Но сейчас это было не открытое море. Даже не смутное ощущение удушья, не темная фигура в чем-то вроде накидки и в высокой остроконечной шляпе. Ему всегда казалось, что именно эта фигура вернула его к жизни и положила в лодку, чтобы в конце концов его нашла и спасла береговая охрана. На этот раз были горы. Внезапно повернувшись от белой пластиковой двери, он остановился и увидел их. Вокруг возвышались крутые склоны с белыми строениями шахты Малабар. Слабая голубизна весеннего неба над ним перекликалась с темной синевой глубокого озера внизу, заполнявшего расселину горной скалы. Со всех сторон простирались Канадские Утесы, уносясь на тридцать миль в одну сторону к Британско-Колумбийскому городу Кэмлупс и в другую - до прибрежной цепи, к каменистому берегу, достигая прибоя соленого Тихого океана. Неожиданно он их почувствовал. Горы стояли по-королевски величаво. Кровь прокатилась волной, и внезапно он вырос, стремясь сравняться с ними. Он был человек-гора. Вместе с ними он чувствовал внутреннее движение Земли. На момент он словно обнажился. А горы шептали только одно: - СТРАХ. Не спускайся в шахту. - Это пройдет, - уверил его пять лет назад психиатр из Сан-Диего, после несчастного случая в лодке, - когда ты выкинешь все из головы и поймешь. - Да, - ответил Пол. Тогда это было важно. Это была единственная возможность объяснить все самому себе под давлением психиатра. С девяти лет он остался сиротой, когда родители погибли в автомобильной катастрофе. Ему нашли хороших приемных родителей, но это было не то. Он всегда чувствовал одиночество. Он нуждался в том, что врач из из Сан-Диего назвал "защитный эгоизм". Он имел дар понимать людей без обычного в таких случаях намерения повернуть это понимание в свою пользу. Это приводило, в замешательство тех, кто мог бы стать его друзьями. Как только они улавливали в нем эту способность, у них появлялось желание сохранять дистанцию Тем не менее его знания ценили, но его сдержанности не доверяли. Будучи ребенком, не понимая причин, он чувствовал это отчуждение. И это, по наблюдениям психиатра, дало ему ложную картину своего положения. - В результате, - сказал врач, - недостаток желания получить преимущество от способности привел к неспособности. Но это ничем не хуже, чем бледность или потеря конечности. Ни к чему ощущение ущербности. Но, кажется, именно такое ощущение им владело. Чувство выросло в попытку самоубийства. - Нет сомнения, ты получил предупреждение - плохая погода, не очень-то ловкая береговая охрана. Но ты знал, что находился на слишком опасном расстоянии для такой плохой погоды в своей рыбацкой лодке. Итак, шторм вынес его в открытое море и бросил. Пол был отдан воле волн. В последующие спокойные дни смерть прилетала, как тяжелая серая птица, в ожидании взгромоздившаяся на пустую мачту. - Ты был в состоянии галлюцинации. А в таком

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору