Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гордон Диксон. Дорсай 1-8 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  -
озвалась она через плечо. - Просто какие-то люди спрашивают Ниер. Я сказала, что они найдут ее в казармах. Липо Марло внезапно исказилось в отчаянной попытке о чем-то предупредить их. Она чуть дернула подбородком, как будто делая им сигнал уйти. Но за спиной у нее уже слышались звуки шагов. Появился довольно полный мужчина среднего роста, в черных форменных брюках и белой сорочке с расстегнутым воротом, он оттолкнул пожилую женщину в сторону. Черты его слегка веснушчатого лица были мелкими, глаза тоже маленькими; он явно не брился со вчерашнего дня. Ему было около сорока, и в его рыжих волосах пробивалась седина. - Ну, ну, - его голос, напоминал кваканье крупной лягушки. Он не был пьян, но, судя по тому, что язык его слегка заплетался, находился на пути к этому. - Только взгляните. Огромный бычище и огромная лилия калла. И вы были друзьями нашей дорогой покойной Ниер, не так ли? - Она едва знала Ниер. А это - ее брат, который вовсе с Ниер не знаком, - поспешно заметила Марло. - Ну, ну, что из этого? - сказал солдат. - Я капрал Ибан. Где твои манеры, Марло? Пригласи этих добрых друзей Ниер войти! Он отступил от двери назад. - Я Коррин, - повторила Аманда, когда они вошли в маленькую комнатку, которая одновременно служила кухней, столовой и гостиной. - Моего брата зовут Каспар. Водопроводная раковина, кухонная плита и шкафы занимали угол направо от двери. А на столе стояла бутылка с бесцветной жидкостью, на три четверти полная, рядом - полупустая стопка. Кроме этой мебели в комнате находилось еще несколько стульев, а также скамья со спинкой. На сиденье скамьи лежали подушки, явно самодельные. - Ну, Коррин, ты действительно лилия калла, - сказал Ибан. Он оглядел Аманду и слегка усмехнулся. - Это цветок, который растет на Земле. Я видел его на картинке, и ты в точности на него похожа. Он широким жестом указал в сторону стола. - Усаживайтесь, - предложил он, и сам сел на стул, уже стоявший у стола. - Берите себе стулья. Давайте знакомиться. Марло поспешила им на помощь. - Я не говорил, что тебе можно сесть! - Голос Ибана внезапно сделался неприятным, а глаза уставились на Марло. Хэл почувствовал, как внутри него разгорается маленький уголек гнева. Возможно, он мог больше не считать себя дорсайцем; но тем не менее в нем еще осталось достаточно силы и умения, чтобы разделаться с этим наглецом с дряблыми мускулами... Хэл сумел справиться с собой. Такой способ не годился. Он понял это давным-давно. - Я только хотела помочь. - А, тогда все в порядке. Да, помоги. Давайте выпьем. Принеси рюмки, женщина! Марло поспешила достать еще две стопки. Ибан рассмеялся и выпил, а затем снова рассмеялся. Увидев, что на столе теперь стоят еще две стопки, он понемногу налил в каждую. - Пейте. Аманда сделала из своей крохотный глоток и снова поставила ее. - Это крепкое, - сказала она. - О да, это крепкое, - подтвердил Ибан. Хэл попробовал определить, откуда тот родом. Он явно не был ни экзотом, ни квакером, ни дорсайцем, или же каким-то гибридом любых из этих субкультур. Недостаточно образованный, чтобы оказаться жителем Кассиды или Ньютона. Он, возможно, уроженец Новой Земли или Сеты. Внезапно Ибан повернулся к нему. - Ты, Каспар! - резко бросил он. - Пей! Хэл поднял свою стопку и проглотил немного налитой туда жидкости. Это был напиток большой крепости, чуть-чуть слишком мягкий на вкус, чтобы его мог произвести какой-нибудь самогонщик. Хэл подумал, что если у Ибана возникло желание поразвлечься, наблюдая, как незнакомец опьянеет (поскольку алкоголь был непривычен большинству экзотов), он очень ошибался. Хэл совершенно не пил спиртного в течение трех лет, но на Коби он обнаружил, что для того, чтобы напоить его, потребуется большее количество алкоголя, чем для обычных людей. - Каспар, - сказал Ибан. Он налил в стопку Хэла чуть большую порцию. - Каспар - собачье им.". Каспар хороший. Вылакай это, Каспар. Хэл поднял стопку. - Я сказал: "Вылакай это!" - рявкнул Ибан. - Не пей, Каспар. А вылакай! - Мой язык слишком короткий, - мягко ответил Хэл и засунул свой язык в стопку, чтобы показать, что не может достать им до жидкости внутри ее. - Ты! - не поворачивая головы, скомандовал Ибан Марло. - Принеси блюдце! Марло повиновалась и поставила блюдце на стол перед Хэлом, не дожидаясь команды Ибана. - Вылей это в блюдце, Каспар, - приказал Ибан. - Вот так. А теперь - на колени, как подобает хорошей собаке... Ибан внезапно оттолкнул свой стул назад, так что его ножки заскрипели по голому полу, и встал. - И на случай, если ты не умеешь лакать, я тебя научу, - солдат вышел в соседнюю неосвещенную комнату и исчез из вида. Его голос донесся к ним из дверного проема. - Знаешь, это - штука полезная для такой собаки, как ты. Ибан вернулся, в руке он нес энергетический пистолет. Усевшись на прежнее место, он положил толстый черный ствол пистолета на край некрашеного стола, направив дуло, в которое мог бы пролезть большой палец, прямо на Хэла. - Значит, вот как мы это делаем, - начал он. - Я говорю: "лакай", а ты нагибаешь голову и начинаешь языком слизывать жидкость с блюдца, пока не закончишь. Готов? Теперь лакай! Хэл наклонился и начал лакать. Это был неудобный способ пить, но в конце концов он проглотил большую часть жидкости. - Теперь начисто оближи тарелку. Вот так. Подними голову. - Ибан налил в блюдце большую, чем раньше, порцию. - В прошлый раз у тебя получилось не слишком хорошо, так что мы попробуем снова. - О, не заставляйте его снова пить, - попросила Аманда. Ибан уставился на нее. - Наш брат Корт выпил однажды вот такого, - продолжила Аманда, - и ему стало ужасно плохо! Она могла бы, подумал Хэл, чуть больше верить в его здравый смысл. Едва ли он собирался отобрать у этого человека оружие и сломать ему шею - прямо здесь в доме, где тот находился на постое, несмотря на свою неожиданную вспышку ярости. Потом он понял, что смысл ее намека был другим. Она хотела, чтобы кто-то из них двоих нейтрализовал Ибана, не прибегая к насилию, и давала ему возможность первым попытаться это сделать - тем способом, каким он хочет. - Ну, ему следовало попробовать снова, лилия, - усмехнулся Ибан. - В этом все дело. Чтобы научиться таким вещам, надо упражняться и упражняться. Ну мы же не хотим повторить ту же ошибку с Каспаром, ведь так? Он довольно долго пристально разглядывал Аманду, затем позволил своему небритому лицу расплыться в новой ухмылке. - Но, конечно же, лилия, если ты не хочешь, чтобы братец полакал еще, то я не стану тебя огорчать. Я не буду этого делать. Ты довольна? - Спасибо. Большое спасибо, - ответила Аманда. - Конечно. Все, что угодно, лишь бы доставить тебе удовольствие. Потому что я хочу доставить тебе удовольствие, ты это знаешь? - Ибан наклонился в ее сторону и, обнаружив, что ему мешает стол, поманил ее. - Переставь свой стул сюда, поближе ко мне. Аманда повиновалась. Хэл позволил себе слегка нахмуриться. - Оставьте мою сестру в покое, - сказал он Ибану. - Если вы этого не сделаете, то знайте, что у меня дурной глаз. Вы пожалеете. - Дурной глаз? - рассеянно отозвался Ибан, даже не взглянув на Хэла. Он смотрел в глаза Аманды, которые были теперь меньше чем на четверть метра от его собственных. Потом слова Хэла, казалось, дошли до него. И он перевел на того взгляд. - Дурной глаз! Что это за глупое суеверие? - Если я посмотрю вам в глаза, вы пожалеете. Мои глаза съедят вас. - Да ну, в самом деле? - Ибан повернулся и уставился прямо в глаза Хэлу. - Его собственные были грязно-коричневого цвета, а белки налились Кровью. - Ладно, я смотрю тебе в глаза. А теперь тебе лучше съесть меня - или ты пожалеешь, что сказал подобное. Ну, чего ты ждешь? Давай, ешь меня! - Милосердие являют без принуждения, - произнес Хэл негромким голосом, который, однако, отчетливо доносился до Ибана, - оно нисходит подобно нежному дождю с небес... - Что? - ..на землю. И это свойство быть милосердным сильно в тебе, Ибан, душевностью ты превосходишь любого нормального человека. Ты широк, щедр, и сострадателен; и считаешь своим долгом поступать так, чтобы все другие люди знали это и отдавали тебе должное. Хэл продолжал говорить - тем же мягким, убеждающим тоном, пока наконец не остановился. Когда это произошло, Ибан по-прежнему сидел, пристально уставясь в глаза Хэлу. Даже когда Хэл откинулся на спинку стула и повернулся к Аманде, взгляд Ибана остался устремленным туда, где раньше находились глаза Хэла. - О, - удивился Хэл. - Я и на Марло сумел подействовать. - Чуть в стороне, в паре шагов позади стула Ибана, стояла Марло - также неподвижно и с тем же немигающим взглядом. - Марло, - резко сказал Хэл. - Нет! Не ты! - Пожилая женщина замигала и пошевелилась. Она посмотрела на остальных троих. - Что..? - спросила она. - Экзотка, а восприимчива к таким гипнотическим штукам. - пожал плечами Хэл. - Стыдно. Меня этому обучил экзот; а один наполовину экзот однажды попытался испробовать то же самое на мне. - Я.., я так и не научилась, - вздохнула Марло. - А это был гипноз? - Конечно, - ответил Хэл. - Теперь сядь и успокойся. - Он снова повернулся к Ибану. - Слушай меня, Ибан, - сказал он. - Ты слушаешь? Смотри на меня. - Да, Каспар, - спокойно ответил Ибан, переведя глаза на Хэла. - Слушай меня сейчас и запомни мои слова надолго. Сегодня, когда ты был свободен от службы... Хэл прервался и взглянул на Марло. - Это так и есть, верно? - спросил он ее. - Он сегодня свободен? - Да, - ответила Марло. - Ему надо заступать на службу завтра в восемь утра. Он в дневном наряде, а не в ночном, как другой... - Я так и думал. - Хэл снова повернулся обратно к Ибану. - Ибан, у тебя был этот свободный день, и как ты думаешь, кто появился у двери поздно вечером? Двое заблудившихся детей. Похоже, их родители, которые живут в другом месте, посетили город по особому разрешению. Дети были слишком малы, чтобы назвать тебе имена своих родителей или родственников, у которых они остановились - только свои имена, которые ты позабыл. Ты испытал великодушие, так что, немного позабавившись с маленьким мальчиком, дав ему немного выпить, ты позволил им остаться здесь на ночь и отложить поиски их родителей на завтра. Ты усвоил то, что я сказал? - О да, каждое слово, Каспар, - Ибан кивнул. - Хорошо. Теперь так. Дети заснули в углу, и ты забыли о них и сам пошел спать. Ты проспал все время до следующего утра - если не считать того, что ненадолго проснулся около полуночи, когда постучали в дверь и появились родители, которые искали своих детей. Ты вернул им детей - ты был слишком сонным, чтобы спросить у них имена или документы, - и вернулся в постель. Ты тут же уснул, и проспал до того времени, когда надо было вставать на следующее утро. И все было как обычно - кроме одного. Он поднялся, взял бутылку и вылил ее в кухонную раковину. Вернулся и поставил пустую бутылку на стол перед Ибаном. - Когда ты утром вставал, - сказал он тому, - то обнаружил, что прошлым вечером выпил целую бутылку, а похмелья совершенно не было. 06 этом стоит рассказать в гарнизоне. Целая бутылка, и ни малейшего похмелья. Об этом действительно стоит им рассказать, ведь так? - Конечно, стоит, - подтвердил Ибан. - Теперь, - сказал Хэл, - так как ты прикончил бутылку, возможно, тебе лучше пойти спать, чтобы как следует отдохнуть перед службой. - Ты прав, - заплетающимся языком произнес Ибан. Он поднялся и, качаясь, направился в комнату, из которой он приносил энергетический пистолет. Они услышали, как он упал на кровать. Хэл взял пистолет и, подойдя к двери, бросил его внутрь. Пистолет упал рядом с кроватью Ибана. - Ибан! - позвал он. - Ибан, ответь мне! Ты все еще слышишь меня, ведь так? - Даааа, - послышался хриплый голос. - Запомни: это указывает на то, что Марло приносит тебе удачу. Отсутствие похмелья - только пример той удачи, которая посещает тебя с тех пор, как ты поселился в этом доме. И причиной тому - Марло. Вы приносите удачу друг Другу. Она это знает и именно поэтому так хорошо заботится о тебе. Тебе следует помнить, что и тебе надо хорошо заботиться о ней - если ты хочешь, чтобы твоя удача осталась с тобой. Ты это запомнишь, не так ли, Ибан? Ты хорошо относишься к Марло, и даже если это не так, она приносит тебе столько удачи, что ты хочешь, чтобы ей было хорошо и она была счастлива, ведь так? - Дааа... - Хорошо, теперь ты можешь заснуть. - На этот раз ответом был храп. Хэл вернулся обратно. Марло, по-прежнему стоявшая на месте, разрыдалась, и Аманда, подойдя, обняла ее, а затем отвела в заднюю часть дома, к другой двери, за которой, по всей видимости, находилась еще одна спальня. Дверь за женщинами закрылась. Хэл подошел к ней. - Я думаю, что немного прогуляюсь, - сказал он сквозь дверь. - Хорошо. Вернись сюда до двадцати двух часов. В это время начнется комендантский час, - ответил голос Аманды. - Непременно. Он вышел из дома. На улицах было полно спешащих людей в одежде из мешковины. Никто не обращал внимания ни на него, ни друг на друга. Казалось, что их подстегивает необходимость сделать все дела к определенному времени. Хэл обратил внимание, что примерно у одного из десяти на одежде было краской написано слово "РАЗРУШАЙ". Он бродил по улицам, пытаясь проникнуться ощущением жизни городка. Результат оказался странным. Судя по внешнему виду и манере поведения, местные жители жили в страхе, позабыв о надежде и достоинстве. И все же ощущалась некая прирожденная независимость и упрямая воля к выживанию - в сдержанных голосах, вежливости, с которой люди обращались друг с другом, в явно желанных, хотя и кратких беседах случайно встретившихся людей, которые, похоже, были друзьями, в том, как вели себя люди, из-за спешки столкнувшись друг с другом. Многое ушло, но кое-что все же осталось. Вопрос, который Хэл сейчас задавал самому себе, был таким: осталось ли все еще что-нибудь, на чем можно было бы воссоздать былую структуру общества экзотов, или же эта некогда могучая Осколочная Культура ушла навсегда? Надеяться было соблазнительно, но... Время приближалось к восемнадцати часам, а он все еще находился на некотором расстоянии от дома Марло. Хэл автоматически запечатлел в памяти маршрут своих блужданий, так что знал - обратно ему надо пройти примерно восемь кварталов. Когда он вошел в дом, Аманда сидела на скамье в большой комнате. - Где Марло? - спросил он. - Спит, - ответила Аманда. - Я воспользовалась ее припасами и приготовила еду для нас троих. Но мне думается, что она больше нуждается во сне, чем в еде - хотя ей очень нужно и поесть тоже. Я оставлю ей еду в тарелках у нее в комнате; и если она проснется ночью, то сможет поесть. А пока садись, и мы поедим сами. Хэл сел. Еда, приготовленная для них Амандой, не шла ни в какое сравнение с той, какой в свое время угощали гостей в домах экзотов. Но это был основательный обед - бобы и что-то вроде кэрри из местных овощей, с большим количеством пряностей, хлеб из местного зерна и вода в качестве напитка. - Я думаю, вода достаточно безопасна? - поинтересовался Хэл, поднимая свой стакан. - Водопроводы, сооруженные экзотами, пока еще это гарантируют, - ответила Аманда. - Хэл, они определенно схватили Ниер и того сержанта, который находился на постое в этом доме - за какой-то акт сопротивления против оккупантов. Или, во всяком случае, за нечто большее, чем нарушение какого-нибудь второстепенного постановления. Несомненно также, что они убиты. Все, что знает Марло - это то, что однажды, когда сержант находился здесь, в доме, явилась группа солдат и увела его и Ниер. Марло говорит, что Ниер сказала ей, что сержанту дали новое назначение, и потому ему придется теперь жить в гарнизоне, и что он также нашел там хорошую работу для Ниер, так что она не будет теперь жить дома. Марло знала, что та говорила не правду - лишь для того, чтобы Марло не тревожилась. После того, как солдаты увели сержанта и Ниер, их больше никто не видел. Хэл покачал головой. - Так вот оно как. - Да, вот так, - сказала Аманда. Их глаза встретились. - Ты думаешь, что внушение, которому ты поверг Ибана - насчет более доброго отношения к Марло, на какое-то время закрепится? - Со временем подобное внушение ослабевает, - ответил Хэл. - Ты не хуже меня знаешь, насколько хорошо восстанавливаются душевные и телесные силы; и это относится даже к людям с таким характером, как у Ибана. Но, надеюсь, к тому времени, когда внушение ослабнет, он убедится, что ему имеет смысл прилично обращаться с Марло. Возможно, это даже войдет в привычку. Ему придется оправдываться перед товарищами по службе за лучшее, чем раньше, отношение к ней; а люди вроде него имеют свойство в конце концов воспринимать собственные оправдания всерьез, чтобы не признавать, что они поступали как-то не так. Но ничто не вечно. Его рано или поздно переместят из этого дома и определят сюда на постой кого-то другого. - Да. Что же, нам остается надеяться на лучшее. А кто был наполовину экзот, который пытался загипнотизировать тебя? - Блейз Арене, - ответил Хэл, - и ему это почти удалось. Я был тогда очень молод, а он - очень умел. Но он тогда гипнотизировал большую группу людей и не знал, что я находился среди них. - Понимаю, - сказала она. - Хорошо, помоги мне вымыть посуду. - Я могу сделать это и сам, - сказал Хэл. - Почему бы тебе не поискать чистые простыни и одеяла для кровати Ибана? Нам самим надо выспаться, если мы хотим утром уйти до его пробуждения. Нет основательных причин позволить ему на ней спать, в его нынешнем состоянии он может спать на полу и никакой разницы не заметит. - А куда ты собираешься поместить его? - спросила Аманда. - Думаю, сюда, - ответил Хэл. Он встал и отправился в спальню Ибана. Поднял тело спящего, отнес его в большую комнату и пристроил на скамью. Ложе было немного тесновато для Ибана, но вряд ли он мог тут же свалиться с него. - Ты внушил ему, чтобы он считал, что ночью он вставал и открывал дверь, - сказала Аманда. - Не покажется ли ему странным, что утром он проснется в этой комнате? А если перед нашим уходом ты попробуешь отнести его обратно на его собственную кровать, к тому времени он может достаточно протрезветь, чтобы проснуться. - Ты права, он, вероятно, при этом проснулся бы. Не то, чтобы я не смог снова усыпить его, если это произойдет. Но нам не обязательно беспокоиться о том, чтобы снова уложить его на его собственную кровать. Он просто подумает, что не смог вернуться к себе в спальню. - Хэл подумал. - Нет, ты права. Конечно, он может несколько задуматься на этот счет. Но я считаю, его самомнение настолько раздуется по поводу выпитой целиком бутылки - причем без малейшего похмелья, что это вытеснит у него из головы все прочие мысли. А теперь я займусь этими тарелками и кастрюльками. Хэл уже повернулся к раковине, но вдруг обратился к Аманде как раз в тот момент, когда она уже выходила из комнаты. - Аманда, что же в результате всего этого произошло в их душах, я имею в виду экзотов? Та улыбнулась ему. - Ты скажешь мне, что думаешь ты, - ответила она. - А потом я скажу тебе, насколько это согласуется с моими мыслями на этот счет. Ты помнишь? Я хотела, чтобы ты, оказавшись здесь, увидел все своими глазами. Если бы было достаточно просто рассказать тебе, я могла бы это сделать прямо в Энциклопедии. - Все экзоты, которых я когда-либо знал, - начал Хэл, - были спокойными, неглупыми, здравомыслящими людьми. Но под мягкими манерами почти всегда скрывалось некое философическое высокомерие. Мне кажется, что это высокомерие с них сбили; и сами они едва ли не удивлены, что их философия все же уцелела. Вроде владельцев рощи ценных деревьев, которая сгорела. Их первое ощущение - что они потеряли все. Позже они понимают, что земля у них осталась и нет причин, по которым деревья нельзя вырастить заново. И н

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору