Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гордон Диксон. Дорсай 1-8 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  -
рисунки, а также информацию о подобном применении транквилизаторов и взял все это за основу. При необходимости приходилось прибегать к заменам - почти на каждой стадии создания этого дротика. Он вытащил из коробки копию страницы из какой-то старинной книги. - Ты видишь, - продолжил он, - я заново создал предмет, существовавший давным-давно. Начнем с того, что наши предки использовали металлические дротики-шприцы. Кое-какие металлы у нас есть, но нет оборудования, чтобы изготовить такие детали. - Но я вижу, что ты нашел решение этой проблемы... - сказал Хэл. - Совершенно верно. Стекло, достаточно прочно, к тому же я могу придать ему гибкость - чего наши предки в те времена не умели. Так что дротик, который ты видишь, полностью сделан из стекла, - Хорошая работа, - кивнул Хэл. - Я рад, что тебе понравилось. Но оказалось, что проблему, как сделать дротик, решить гораздо легче, чем найти препараты, оказывающие нужное тебе действие. Так вот, когда дротик попадает в цель... Он положил листок обратно в коробку, пошарил внутри нее и извлек маленький деревянный кубик. - При ударе игла вдвигается назад в корпус дротика, вот в этот цилиндр... - Он воткнул дротик в кубик, и игла сделалась короче на несколько миллиметров. - ..и, как ты видишь, вводится препарат. Затем цилиндр отваливается вот так... Он выпустил корпус дротика, и тот упал на пол, а игла осталась в древесине. С ее конца, казалось, свисала нитка. - - Игла, - продолжал он, - покрыта стерилизующим веществом. Это означает, что ее можно вытащить, не опасаясь инфекции. Но кроме того, она настолько тонка и остра, что человек, в которого попадет дротик, почти ничего не почувствует; только на поверхности кожи останется маленькое красное пятнышко. Крови, вероятно, не будет. Позже, когда действие транквилизатора пройдет, это место начнет чесаться; и это, вместе то есть глядя на красное пятнышко, человек подумает, что его укусило какое-то насекомое. - Хорошо, - сказал Хэл. - Старик, тебе и Льюку следует испытать стрелы с прикрепленным на конце дротиком. - Я полагаю, - обратился он к Таннахеху, - у тебя найдется какое-то количество учебных дротиков, без транквилизатора; чтобы мы не боялись затупить иглы на тех, которыми предстоит воспользоваться позже? - Конечно, - ответил Таннахех. - Но сначала позволь мне рассказать тебе, чем я придумал заменить препараты, которые использовались для дротиков в старые времена на Земле. - Продолжай, - кивнул Хэл. Ночь была короткой, но он мог оказать любезность этому человеку, который, в конце концов, сделал для них нечто совершенно необходимое, и еще немного послушать его. - В первых дротиках, описание которых я нашел в моих книгах, использовалось несколько препаратов, которые было нетрудно получить на Земле - даже тогда; но здесь они для меня совершенно недоступны. Применялось несколько смесей. Одна из лучших состояла из гидрохлорида кетамина, гидрохлорида ксилазина и атропина. Атропин, по существу, должен был держать субъекта в бессознательном состоянии, не препятствуя дыханию - после того, как его уложат два других, чрезвычайно быстродействующих препарата. Он умолк, очевидно ожидая реплики Хэла - Понимаю, в чем состояла ваша проблема, - сказал Хэл. - Серьезная проблема, - уточнил Таннахех. - У меня имелись местные аналоги первых двух веществ, но их нельзя было смешивать с местным эквивалентом атропина, полученным из одного нашего. Он снова умолк. - Так что вы сделали? - спросил Хэл. - Единственное очевидное решение состояло в том, чтобы вводить атропиноподобное вещество после того, как два других уже попали в кровоток субъекта! - И вы сделали два типа дротиков? - Это была первое, что пришло мне в голову, - сказал Таннахех. - А потом у меня возникла идея получше. Он поднял корпус шприца, отделившийся от иглы, и передал его Хэлу - Вот кольцо, приблизительно в двенадцати миллиметрах от того конца, где находилась игла. Отломите этот конец. Хэл без труда отломил его, обнажив другую, более короткую иглу - по сути, новый наконечник. - Видите? Вы можете снова выстрелить этим шприцем из лука или ввести атропиноподобное вещество вручную. Будьте осторожны, чтобы никто не получил двойную дозу. Оно, разумеется, разведено, но все же опасно. В естественном состоянии оно содержится в соке растения, откуда его и извлекают - и является сильнодействующим ядом. - Вы сделали нашу задачу там, внизу, выполнимой, - сказал Хэл. - Представляете, насколько все вам благодарны... - Это мелочь! - отозвался Таннахех. - Я хотел бы, впрочем, рассказать вам, какие именно вещества содержатся в этих дротиках... - А это нам обязательно знать, чтобы ими пользоваться? - прервал его Хэл. - Ну, это не так. Но... - Тогда, если не возражаешь, мы выслушаем тебя позже, - сказал Хэл. - Ночь слишком коротка, а сделать надо многое. Я уверен, что ты это понимаешь. - Я.., да, конечно, - пробормотал Таннахех. - Поверь мне, - более мягко произнес Хэл, - позже, когда найдется время, мы захотим об этом узнать. Но как раз сейчас у нас множество дел. - Конечно, конечно, - Таннахех отступил от стола, на котором стояла коробка с дротиками. - Прости меня. - Тебе не за что просить прощения. Пока они разговаривали, в кабинете Амида собралась небольшая толпа. - А теперь, - обратился к ним Хэл, - прежде всего те, кто меня интересуют, - ночные сборщики, умеющие бесшумно передвигаться среди растительности и камней. Поднимите руки, чтобы я мог вас отличить. Восемь мужчин и женщин, стоявших направо от двери, подняли руки. - А кто из вас лучший? - Онет, - одновременно произнесло несколько голосов; промолчала только сама Онет, стоявшая среди них с поднятой рукой. - Хорошо, - кивнул Хэл. - А кто из вас умеет стрелять из лука? Люди заколебались. Те, кто на этот раз подняли руки, снова опустили их и переглянулись. В конце концов двое из них снова нерешительно подняли руки. Хэл улыбнулся им, чтобы снять напряжение. - Насколько я понимаю, вы можете выпустить стрелу из лука, но не слишком уверены, что при этом попадете в цель? Две руки опустились, а их хозяева кивнули. - Старик, - Хэл обернулся к нему, - и ты, Льюк. Как вы думаете, смогли бы вы взять этих двоих и еще столько же добровольцев... - Меня, - тут же упрямо заявил Калас. - Ладно, - сказал Хэл, - тогда нужен еще один доброволец. Отведите их в какое-нибудь помещение, где хватит света, чтобы видеть цель на расстоянии от шести до десяти метров, и выясните, сможете ли вы научить их попадать в цель. - Коридоры в спальнях нам подойдут, - сказал Льюк Старику. Тот кивнул. - И есть способы попасть в цель, которые в большей степени основаны на вере в себя, чем на практике, - заметил Старик, и оба он и направились к двери. - Минутку, - попросил Хэл. - В дополнение к шестерке тех, кто уверен в своем умении легко передвигаться в темноте, нам понадобятся еще человек шесть носильщиков. Мы собираемся спуститься в тот лагерь, где находятся Артур и Сее, чтобы попытаться вывести солдат из строя и выручить Сее и ее дядю. Нам понадобятся носилки для Артура; кто-то должен их нести - по крайней мере, человека четыре. Он сделал паузу, чтобы люди осознали его слова. - По-настоящему трудно будет подниматься с ним по крутому откосу. Для тех из вас, кто никогда подобного не делал - а я думаю, что таких большинство, если не все, - могу сказать, что нести человека даже среднего роста на носилках по крутому откосу дело и впрямь нелегкое. Нам понадобятся по крайней мере три группы, чтобы люди часто менялись. Вы подождете нас за пределами лагеря и поможете нести Артура и Сее, как только мы с ними вернемся к вам. - А девочка пойдет? - спросил один из стоявших налево от двери. - Думаю, что да - если вы принесете сюда Артура, - ответил Старик. - Однако вам следует обращаться с ним осторожно. Если он почему-либо вскрикнет, она может подумать, что вы просто такие же люди, как солдаты, и уносите его по той же причине. - Кстати, - вмешался Таннахех, - я подготовил аптечку: болеутоляющие и другие средства экстренной помощи, чтобы сразу же использовать их для Артура. Хэл повернулся к Онет. - Я думаю, что первой помощью лучше заняться тебе. Ты, возможно, единственный человек, который может что-то сделать с Артуром без того, чтобы Сее подумала, что мы просто причиняем ему новую боль. - Я могу попробовать, - сказала Онет. - Думаю, Сее доверяет мне. Он снова повернулся к людям, которые только что вошли в комнату. - Для подготовки у нас есть время до полуночи, - сказал он. - Если по какой-то причине некоторые из вас не хотят идти, скажите об этом сейчас. Начнем готовиться к спуску. Мы должны попасть в лагерь, как только зайдут обе луны; и вернуться к валуну прежде, чем начнет рассветать. Никто не пошевелился; все молчали. - Хорошо, - кивнул Хэл. - Тогда вы, четыре лучника, пойдете со Стариком и Льюком. А ты, Онет, и другие ночные сборщики соберитесь вокруг меня. Я объясню, в чем будет заключаться ваша задача. Глава 28 Ночной спуск с уступа с точки зрения Хэла почти не отличался от дневною. Обе луны Культиса могли оказаться в небе одновременно - как сейчас и было - и притом обе почти полными. Их сочетание не только давало достаточно света, но и почти устраняло тени. Неописуемый пряный аромат полутропического леса по мере того, как они спускались, усиливался, а чистые горные ветерки остались позади, наверху. У валуна, прикрывающего вход на уступ, они оставили резерв из восьми мужчин и женщин, семь из которых остались позади валуна, который закатили обратно на места, а восьмая, Аннамист, по другую его сторону. Она должна была оставаться на страже и при необходимости подать сигнал тревоги оставшимся с другой стороны, чтобы они не открывали вход. Внизу, в лесу, лунный свет был слабее, но все еще казался достаточно ярким Хэлу, привыкшему к земной Луне. Однако маленькие луны перемещались по небосклону быстро, и меньшая вскоре исчезла. Так что пока они пробирались к лагерю Лю, лунный свет потускнел и в конце концов в небе остались лишь звезды. Хэл послал Онет и опытных ночных сборщиков вперед. Благодаря этой помощи они неплохо продвигались - пока цепочка не остановилась - настолько внезапно, что Хэл почти столкнулся с последним из группы Онет, который шел непосредственно перед ним. По цепочке прошел шепот, и Хэл пробрался к ее началу. Там он узнал Онет по силуэту. - Мы обнаружили недавно разрытую землю; это похоже на две могилы, - шепнула она ему на ухо. - Ты не считаешь... - Нет, - прошептал он в ответ. - Для Лю не было бы смысла вставать за два часа до рассвета, чтобы убить их, так и не добившись ответов и похоронить - даже бы ему хватило на это того времени, пока мы спускались с уступа. Давайте взглянем на лагерь. - А свет от экрана... - с сомнением начала Онет. - А насколько мы близко от лагеря? - В полутораста метрах. Но ты предупреждал нас, что не должно быть никакого света или звука с той поры, как мы миновали валун... - Я думаю, что если до них полтораста метров леса, то можно рискнуть, - сказал Хэл. Через несколько минут ему передали прибор. Он открыл крышку и стал нажимать на кнопки. На небольшом экране появилось изображение лагеря, фигуры людей на нем были едва ли не слишком малы, чтобы различить их, но все же одна из них явно принадлежала Сее, сидевшей на земле, а другая Артуру, по-прежнему неподвижно лежавшему неподалеку. Хэл выключил прибор, закрыл его и отдал обратно. - Работа будет грязной, - предупредил он Онет, - так как мы можем рыть только руками, но нам придется это сделать, чтобы увидеть, что или кто здесь захоронен - если захоронен вообще. Если понадобится, воспользуйтесь светом от экрана. В лагере на часах стоят двое, но их интересуют только ближайшие окрестности. Онет остановила Хэла, когда он наклонился, чтобы самому начать рыть. - Ты не должен этого делать, - сказала она. - Позже по тем или иным причинам тебе могут понадобиться чистые руки. К тому же большинство из нас знает, как использовать окружающие растения, чтобы снять с рук грязь. Это было разумно. Кроме того, грязь на пальцах наверняка бы помещала ему метко стрелять из лука, который он нес на себе. - Хорошо, - Хэл отошел в сторону. Через несколько минут Онет отделилась от работавших и возвратилась к нему. - Мы нашли тело. И сейчас выясним, есть ли тело и в другой могиле. Послышалось негромкое бормотание работавших, и они прекратили раскопки. - Я подойду взглянуть. Хэл направился к группе копавших, которые расступились перед ним, и склонился над разрытыми ямами, направив отраженный свет экрана вниз, в ямы. В обеих лежали тела солдат. Зрелище двух наполовину откопанных тел с выпачканными землей лицами было настолько неприятным, что в толпе начался ропот. - Тихо! - скомандовала Онет. Хэл не ожидал от нее такого властного тона. - Посмотрите на их лица, - раздался чей-то голос. Хэл протянул руку и ощупал лицо и горло одного из тел. - Их задушили, - сказал он после того, как проделал то же самое со вторым. Наступила тишина. - Кто-нибудь здесь знает, - спросил он, - был ли Артур знаком с каким-то из боевых искусств? Я говорю о тех, которые включают в себя рукопашный бой. Ответом было молчание. - Нет, - наконец отозвалась Онет, - я так не думаю. - Никакой удар ребром ладони не дал бы такого результата, - это сказал Старик, стоявший позади Хэла. - Пинком ноги - но очень умелым пинком - и то маловероятно. Ударом кулака - может быть; хотя даже Артуру должно было сильно повезти, чтобы так точно ударить в это место с достаточной силой. Хэл присел на корточки и взглянул на ближайшее к нему тело. - Нет причин, по которым бы они таким способом убили двух своих же, - пробормотал он. Затем, чуть громче, сказал: - Нам надо снова закопать их - так чтобы могилы выглядели непотревоженными. Он поднялся на ноги и стал следить за тем, как темные силуэты вокруг него сталкивают вынутую землю обратно. Когда они закончили, группа продолжила путь по лесу. Однако вскоре они остановились; Онет подошла к Хэлу. - До лагеря примерно сотня метров, - сказала она. - Спасибо, - ответил он. - Все нормально; здесь мы оставим вас всех, кроме шести стрелков и шести ночных сборщиков во главе с Онет. Я хочу, чтобы каждый сборщик сопровождал одного из лучников - чтобы мы смогли добраться до края освещенной поляны с лагерем как можно тише. Согласно подсчету Мисси и Хадны, там их шестнадцать человек, вмести с Лю и Орком. Калас, извини, но тебе придется остаться здесь: ведь ты не умеешь ни стрелять, ни тихо передвигаться. - Это правда, - хриплым голосом произнес Калас. - Больше чем чего бы то ни было я хочу видеть Сее и Артура на свободе. Только один вопрос - если мы услышим со стороны лагеря шум, похожий на то, что они проснулись и могут захватить вас, следует ли нам поспешить вам на помощь? Хэл заколебался. - Было бы разумнее, если бы вы вернулись на уступ. - Но если они вас схватят, наверняка они сумеют по крайней мере одного из вас заставить показать дорогу на уступ, - ответил Калас. - Да, - кивнул Хэл. - Хорошо, если вы уверены, что все они проснулись и пытаются захватить нас в плен или еще что-нибудь, то можете поспешить к лагерю. Но, скорее всего, вас либо убьют, либо возьмут в плен. - Это все, что я хотел услышать, - отозвался Калас. Маленькая группа двинулась в путь. Они были уже достаточно близко от лагеря, чтобы видеть проблески света между деревьями, когда Онет снова остановила их. - Еще метров двадцать пять, - обратилась она к Хэлу, - и мы окажемся у самой поляны. Они настолько глупы, что поместили огни слишком высоко. В результате освещена только сама поляна. Свет слегка отражается от земли и стволов за ее границы, но глаза часовых вряд ли могут что-то там разобрать. Их зрение приспособилось к яркому свету. Ну и глупцы же они! Может быть, тут какая-то ловушка? - Сомневаюсь, - ответил ей Хэл. - Я не думаю, чтобы они действительно ожидали нас - или еще кого-нибудь, кто попытается освободить пленников. Эти двое, которые не спят, - насколько я мог заключить из рассказа Каласа об офицерах - скорее всего находятся здесь просто потому, что Лю делает все по правилам. В уставе говорится, что в подобных ситуациях следует выставлять охрану - вот это он и делает. - Ты хочешь, чтобы лучники окружили лагерь с разных сторон? - спросила Онет. - Я могу послать сборщиков, им в помощь. - Не с разных сторон, - ответил ей Хэл. - Старик остается со мной; и я хотел бы, чтобы ты сама подвела нас двоих как можно ближе к палаткам. Льюк и трое остальных лучников - направляйтесь туда, где на земле спят солдаты. Мы со Стариком берем на себя часовых. Льюк? - Я здесь, - послышался из темноты голос Льюка. - В тот момент, - сказал Хэл, - когда вы увидите, что оба часовых упали, начинайте стрелять по солдатам в спальных мешках. А мы со Стариком займемся Лю и Орком. И я хочу, чтобы ты, Онет, тем временем сделала то, о чем я просил тебя раньше. Воспользуйся ножом и освободи Сее и Артура. А потом свистом подзови остальных сборщиков с носилками для Артура, и уносите его отсюда. Хэл умолк и оглядел своих спутников. - Помните, - продолжил он, - что я сказал вам на совещании перед уходом с уступа. Когда все начнется, никто из вас не обращает внимания на происходящее вокруг, а просто делает то, что ему поручено. Это значит: надо освободить Сее и Артура, уложить Артура на носилки и унести. Онет, тебе следует сделать все возможное, чтобы Сее поняла - мы не собираемся причинить Артуру вред, как это делали солдаты. Онет кивнула. - Не беспокойся о моей задаче, просто сосредоточься на своей собственной. Хэл улыбнулся ей, хотя и знал, что в темноте его улыбка не видна.. - Что ж, теперь в путь. Онет, обойди всех и поговори с теми, кто не слышал меня или не все понял. А потом возвращайся и отведи меня со Стариком на нужную позицию. Через несколько минут они втроем пробирались к тому месту, где стояли палатки и стол, за которым раньше ужинали солдаты. Теперь там находилось лишь двое часовых. Лишившись бутылки, они уселись в одном из концов стола и развлекались игрой в кости. Все их внимание сосредоточилось на маленьких кубиках с точками. Неподалеку под наброшенным на него одеялом неподвижно лежал Артур. Чуть дальше Сее по-прежнему сидела, скрестив ноги, на земле рядом с деревом. Она не спала, но ее пристальный взгляд не был больше устремлен на палатку Лю. Вместо этого он сосредоточился на Онет, Хэле и Старике - как будто сейчас был день и она могла отчетливо видеть, как они движутся вокруг лагеря. - Как ты думаешь, может она нас видеть? - как можно тише пошептал Хэл Онет. - Скорее, она нас слышит, - прошептала в ответ Онет. - Все хорошо, пока один из этих солдат не взглянет на нее и не заинтересуется тем, на что она могла бы смотреть сюда, в темноту, - сказал Хэл. Они остановились. Онет, оказавшись прямо перед Сее, выразительно покачала головой, затем помахала перед своим лицом рукой и так же выразительно отвернулась от девочки. Либо Сее не видела их, либо решила не обращать внимания на сигнал Онет - но, ее взгляд, остался прикованным к ним. Хэл пожал плечами. Они двинулись дальше. - Хватит, - прошептал Хэл, когда они наконец оказались посередине между палатками и часовыми. - Старик? Хэл уже снял с себя лук и натягивал его. Уголком глаза он видел, что Старик делает то же самое. Каждый из них достал по стреле из колчана и по дротику из перевязи-патронташа. Они молча привинтили дротики к концам стрел. Старик улыбнулся и - удерживая лук и стрелу одной рукой - показал Хэл другую руку с чуть раздвинутыми большим и средним пальцами, чтобы показать, что стрелять придется на очень короткое расстояние. Хэл улыбнулся в ответ и кивнул. Действительно, они находились меньше чем в шести метрах от солд

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору