Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гордон Диксон. Дорсай 1-8 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  -
. Джон, оставшийся стоять под уступом у передней вагонетки, огляделся вокруг и увидел Хэла. - Ну-ка, подручный, иди сюда! Хэл с живейшим интересом направился к своему бригадиру. - Надень шлем. И не снимай его. Хэл невольно оглянулся на тех шестерых шахтеров, которые сидели в глубине туннеля, опираясь спинами о скалу, и беседовали между собой. Он надел шлем и услышал в наушниках несколько искаженный голос Джона. - Ты знаешь что-нибудь о своей предстоящей работе, Торнхил? - Нет, - ответил Хэл. - Ну, хорошо. Твоя задача состоит в том, чтобы убирать породу во время работы резаков. Джон потянулся к своему шлему и наглухо присоединил его к комбинезону; шестеро шахтеров с резаками в руках проделали то же самое несколько раньше. Теперь они стояли, повернувшись лицом к Джону с Хэлом, и явно чего-то ждали. - Обычно я нахожусь там, наверху, вместе с первой группой резальщиков, - пояснил Джон. - Но сейчас я останусь здесь, чтобы помочь тебе побыстрее освоиться с твоими обязанностями. Так вот, сейчас они начнут вырезать из скалы куски породы, и эти куски будут падать с уступа вниз до тех пор, пока уступ не станет таким широким, что они уже не смогут сбрасывать всю породу назад через его край. Когда этот момент наступит, мы прорежем в уступе плавный спуск, и "тебе придется уже работать прямо позади резаков. А пока порода станет переваливаться через край уступа прямо тебе под ноги, а если зазеваешься, то и на ноги. Понятно? Хэл кивнул. - Вот и хорошо. А еще не забывай о том, что куски породы будут горячими. Поэтому прикасаться к ним можно только захватами. Вот эти захваты. Он поднял пару похожих на протезы приспособлений с торчащими наружу изогнутыми шипами." - Hy-ка, протяни руки. Хэл протянул, и на каждую перчатку его комбинезона Джон надел по такому протезу. Внутри приспособления имелось углубление, соответствующее форме перчатки и состоящее из четырех отделений: для большого пальца, для указательного, среднего и общее для безымянного с мизинцем. Он попробовал пошевелить пальцами правой руки, и четыре когтеобразных шипа послушно повторили их движения. - Манипуляторы, - сказал он. - Нет, это захваты, - поправил его Джон. - Ты будешь подбирать ими куски породы. Следи за мной. Давайте, резчики, начинайте! Разговаривая, Джон одновременно натягивал захваты на перчатки своего комбинезона. Он едва успел это сделать, как на уступе, с треском и шипением вгрызаясь в скалу, начали работать шесть лазерных резаков, а через секунду-другую один из них отделил от скального монолита кусок гранита размером с крупный грейпфрут, который, перекатившись через уступ, свалился прямо к ногам Хэла. Джон легко поднял его четырьмя шипами своего захвата и протянул к Хэлу. - Не прикасайся к нему, - сказал он. - Только смотри. Видишь в нем жилу? Хэл всматривался в кусок породы. Он разглядел ниточку кварца, прорезающую гранит. - Ив ней есть золото? - поинтересовался он, продолжая восхищенно рассматривать обломок камня. - Ты чертовски прав, - ответил Джон. - Наверное, там есть и серебро, но его невозможно увидеть. Ну-ка, взгляни. Видишь, какого цвета кварц вот в этом месте? Хэл даже сощурил глаза, глядя на кварцевую прожилку, хотя и не знал в точности, что он должен был заметить. - Думаю, что вижу, - произнес он не очень уверенно. Джон ловко забросил подручное наглядное пособие в первую вагонетку. - Ничего, научишься, - подбодрил он Хэла. Пока они разговаривали, к их ногам упало еще несколько кусков породы, вырезанных из гранитной стены. Каждый из них Джон подбирал, на мгновение показывал Хэлу и забрасывал в вагонетку. Однако на один из последующих он снова обратил внимание Хэла. - Посмотри, - велел он. - Здесь нет прожилок. Такие куски нужно выбрасывать. Подцепив кусок пустой породы шипами захвата, Джон отбросил его к стене туннеля. - Это сортировка, - пояснил он, продолжая теперь уже без остановок подбирать куски породы, непрерывным потоком сыпавшиеся с уступа. - Пройдет некоторое время, прежде чем ты научишься этому, но у тебя должно получиться. Бригаде платят только за полноценную руду. Если в вагонетки попадает пустая порода, то она лишь занимает в них место, уменьшая полезный объем дневной добычи. Но на первых порах ты не пытайся успевать делать все. Подбирай и сортируй столько, сколько сможешь. Но в общем-то, чем скорее ты научишься, тем скорее избавишь нас от дополнительной нагрузки и тем скорее приобретешь расположение всех членов бригады. Ну а теперь попробуй рассортировать и погрузить часть этой породы. Хэл попробовал. Управление захватами он освоил достаточно легко, хотя при первых попытках крепко обхватить падавшие к его ногам обломки, не ощущая их пальцами, у него и возникали некоторые затруднения. Кроме того, устройства обладали такой высокой чувствительностью, что усилие, которое он поначалу прикладывал к ним, оказывалось чрезмерно большим. Однако минут через десять он уже довольно ловко подхватывал куски породы и забрасывал их в вагонетки. А вот с сортировкой дело обстояло несколько хуже. Стоило ему начать внимательно рассматривать какой-нибудь обломок, Джон тут же резко требовал продолжить загрузку вагонеток. Пока Хэл осваивался, Джон продолжал ему помогать. Но скорость, с которой Хэл управлялся с сыпавшейся сверху породой, быстро возрастала, хотя он и замечал с огорчением, что отбраковывает примерно один кусок породы из десяти, в то время как у Джона в отвал идет почти каждый пятый. И все же бригадир был, кажется, доволен проявленными Хэлом способностями; теперь он сам перебрасывал в вагонетки все меньше и меньше руды и в конце концов вовсе перестал помогать Хэлу, а только стоял и наблюдал за ним. - Все нормально, - сказал он через некоторое время. - Так действуй и дальше. А сейчас отдохни, мы поменяем группы. Он обернулся и крикнул резчикам на уступе: - Смена! Резаки зашипели, затрещали и смолкли. Стало тихо. Те, кто был на уступе, спрыгнули вниз, а сидевшие в глубине туннеля подошли к Джону, надевая на ходу шлемы, взяли из рук спустившихся вниз шахтеров резаки и стали подниматься на уступ, чтобы занять их места. Теперь к ним присоединился и Джон, также надевший свой шлем на голову. На секунду он обернулся, глянул через плечо вниз, на Хэла. - Не снимай шлема до тех пор, пока я не разрешу, тебе, - строго предупредил он. - Ты понял меня? - Да, - ответил Хэл. - Хорошо! - Джон повернулся лицом к стене, и вместе с ним повернулась вся группа. - Начали! Работа возобновилась. Сперва Хэл опасался, что без помощи Джона не сумеет справиться с обрушившимся на него потоком породы. Но если он и успел приобрести в чем-либо жизненный опыт, так это в умении постигать все новое. Куски руды больше не выскальзывали и не откатывались в сторону, когда он намеревался поднять и погрузить их в вагонетки, а по прошествии некоторого времени и он уже довольно успешно отличал рудоносную породу от пустой. Темп работы резчиков все возрастал, и теперь Хэлу пришлось поднатужиться, чтобы успевать подбирать сыпавшиеся сверху куски породы. И он стал действовать еще быстрее. Но такая интенсивная работа, связанная с непрерывными наклонами тела и поднятием увесистых обломков скалы, привела к непривычно большой нагрузке на мускулы, и в них начала накапливаться усталость. К счастью, ему представлялась возможность остановиться и перевести дух примерно через каждые пятнадцать минут, когда работающие и отдыхающие шахтеры менялись местами. Однако, даже несмотря на эти перерывы, к концу первой половины смены он заметно утомился и стал работать медленнее. Обеденный перерыв наступил как раз вовремя, иначе он оказался бы буквально заваленным неубранной породой. Еда и отдых восстановили его силы, и в начале второй половины смены он легко успевал за резчиками, но этот прилив сил оказался достаточно кратковременным. Теперь он устал гораздо быстрее, чем утром, и к своему большому огорчению вскоре уже настолько не успевал за резчиками, что даже продолжал работать во время перерывов при смене групп. Взмокший, тяжело дышащий в своем герметичном комбинезоне, он с вожделением и завистью посматривал на работающих у стены шахтеров, время от времени сбрасывавших на несколько секунд свои шлемы, чтобы сделать глоток свежего воздуха. Десятки раз у него возникало искушение приподнять на секунду и свой шлем, но привычка к дисциплине помогала устоять. А когда он наконец почувствовал на своем плече чью-то руку и, обернувшись, увидел перед собой Джона, то уже в прямом смысле слова еле держался на ногах. Глава 9 - Иди-ка отдохни. - Джон слегка оттолкнул Хэла от груды еще не убранных кусков породы и принялся бросать их в вагонетки. На подгибающихся ногах Хэл прошел в глубь туннеля, прислонился к стене, затем, опустившись вниз, сел на землю, отсоединил и откинул назад шлем. Он не мог припомнить, чтобы когда-либо прежде ему случалось так глубоко дышать. Сначала Хэл подумал, что Джон просто решил снова немного помочь ему, но потом увидел, что и резчики очередной рабочей группы, откинув шлемы, спускаются с уступа, который стал теперь таким широким, что называть его просто уступом было бы уже не правильно. Тем временем к спустившимся вниз резчикам присоединилась группа отдыхавших шахтеров, и вся бригада начала сообща прорезать наклонный въезд на уступ. Они уже почти закончили его сооружение, когда из туннеля выкатился и остановился рядом с ними состав из пяти пустых вагонеток. Из передней вагонетки вышел единственный находившийся в ней пассажир - могучий, чем-то напоминавший паука старик. Отброшенный назад шлем позволял разглядеть в его лице восточные черты; широкие плечи были сгорблены, длинные, висящие как плети руки оканчивались захватами. Джон подошел к нему, и они стали негромко беседовать. Хэл находился слишком далеко, чтобы услышать, о чем шел разговор. Говорил в основном Джон, причем почти в самое ухо старику, который слушал его, повернув голову в сторону, время от времени кивал, а крючковатые шипы захватов, как бы служивших окончаниями его рук, то и дело подергивались, словно он не мог дождаться, когда закончится этот разговор. Наконец Джон перестал говорить, повернулся и отошел от собеседника. Старик шагнул в сторону разбросанных у подножия каменной стены кусков пустой породы, отбракованных Хэлом, и набросился на них, орудуя обоими своими захватами. Именно набросился, по-другому и не скажешь. Хэл считал, что Джон работал захватами быстро и очень ловко, однако то, что делал этот человек, казалось невероятным. Повернувшись лицом к стене и действуя одновременно обеими руками, он не глядя швырял куски пустой породы назад, и все они падали в стоящую позади него пустую вагонетку. А когда вагонетка заполнилась доверху, он, продолжая стоять спиной к составу и по-прежнему не поворачивая головы, начал заполнять следующую. Хэл как зачарованный наблюдал за его работой. - Ну все, Тэд. Пошли. Хэл поднял глаза на стоящего перед ним Джона и торопливо поднялся на ноги, готовый снова приняться за работу. Потом увидел, что наклонный подъем уже готов, но шахтеры не поднимаются на новый горизонт, чтобы продолжать врезаться в скалу. Вместо этого все они забираются в заполненные рудой вагонетки и усаживаются поверх нее. - Мы что, уже закончили? - удивился Хэл, не веря, что желанный момент наконец наступил. - Да, мы закончили, - ответил Джон. - Залезай на вагонетку. В сознании Хэла, сосредоточившего все свои силы и мысли на выполнении работы, не отложился тот факт, что весь их состав уже загружен рудой. Он снова взглянул в ту сторону, где работал старик; тот всего за несколько минут убрал почти всю пустую породу, которую Хэл отбрасывал в течение целой смены. - Что он делает? - спросил пораженный увиденным Хэл, направляясь в сторону своего состава. - Собирает отходы, - пояснил Джон. - Это уборка. Он увезет то, что мы отбраковали, для окончательной сортировки; ее производят на тот случай, если мы не заметили чего-нибудь стоящего. После этого всю пустую породу свалят в штреке шахты, потом поднимут на-гора и выбросят на поверхность. Ну иди, садись. - Я все еще не могу поверить, что смена закончилась, - сказал Хэл, забираясь на груду руды. - Да, Тэд, она закончилась, - подтвердил Джон. Он прошел вперед к передней вагонетке. Хэл не видел, каким образом Джон управлял движением состава, но как только он сел на свое место, состав сразу же тронулся. Для того чтобы отправиться к терминалу, следовало выполнить разворот в обратном направлении, что в условиях весьма ограниченного пространства оказалось делом далеко не простым. Пришлось несколько раз двигаться попеременно то вперед, то назад. С гулом и лязганьем они катили по туннелям. Хэл, примостившийся на кусках породы, наполовину заполнявших вагонетку, блаженствовал от сознания того, что работа на сегодня окончена. Он выбился из сил, но это состояние совершенно не угнетало его. Наоборот, усталость, ощущавшаяся во всем теле, была почти приятной, и он вспоминал и о проделанной тяжелой работе, и о коротких минутах отдыха даже с некоторым удовольствием. В прошлом году Малахия Насуно объяснил ему, что мышцы его юного, растущего тела еще не обладают такой силой, какая появится, когда он перестанет расти. Но зато, говорил Малахия, восстановление сил после большого напряжения у него сейчас должно происходить быстрее, чем у более взрослого человека такой же силы и одинакового с ним веса. И сейчас, сидя в раскачивающейся из стороны в сторону вагонетке, Хэл чувствовал, как силы вновь возвращаются к нему. Ему подумалось, что отныне одно общее дело связывает его с остальными шахтерами. И впервые с тех пор, как он покинул Землю, у него появилось ощущение, что кто-то признал его своим и что он принят в одно из сообществ Вселенной. Хэл все еще пребывал под влиянием охватившего его теплого чувства, когда они въехали на терминал, к шахтному стволу с подъемной клетью. Здесь уже стояло несколько составов, также груженных рудой, другие въезжали на терминал, опережая их состав. Они остановились, и Хэл, увидев, что все шахтеры его бригады выходят из вагонеток, последовал их примеру. Только Джон остался на своем месте и, когда все остальные вышли, тронул состав и увел его в туннель, начинающийся позади шахтной клети. - Что мы будем делать дальше? - обратился Хэл к одному из членов своей бригады, видя, что, никто не идет к клети, стоящей на дне шахтного ствола с открытыми воротами в ожидании пассажиров. - Ждать Джона, - ответил ему невысокий худощавый шахтер лет двадцати пяти с черными пиратскими усами, свисающими по краям рта, огибая уголки губ. Хэл кивнул. Прошло минуты три-четыре, прежде чем Джон появился из туннеля и присоединился к ним. - Полтонны сверх нормы, - сообщил он, махнув зажатым в руке листком распечатки, прежде чем убрать его в нагрудный карман комбинезона. Бригада одобрительно загудела. - Ого! И это с новым подручным. Вот здорово! - Шахтер, с которым Хэл разговаривал, дружески хлопнул его по плечу. Вернее, попытался сделать это, поскольку Хэл инстинктивно отшатнулся в сторону от его руки, так что упрятанная в перчатку ладонь лишь едва задела плечо. Но тот, похоже, даже не заметил, что его дружеский жест практически не состоялся. - Давайте подниматься! - крикнул Джон и первым направился к шахтному стволу. Когда они подошли к клети, она оказалась уже почти наполовину заполненной шахтерами из других бригад. - Берегитесь! - услышал Хэл, войдя в клеть, возглас над самым своим ухом. - Берегите ваши ноги. У нас появился новый подручный в больших сапогах, который не умеет себя вести. Хэл обернулся и оказался лицом к лицу с тощим длинноносым парнем, который утверждал, что Хэл наступил ему на ногу, когда они спускались в шахту. - Что с тобой, Найф? - спросил черноусый шахтер из бригады Хэла. - Ведь это его первый день. - Я не с тобой разговариваю, Дэйвис, - взглянув на черноусого, резко бросил в ответ шахтер, которого звали Найф. - Пусть отвечает за себя сам, если считает, что теперь он стал одним из нас. Ворота клети закрылись, она дернулась и стала подниматься вверх. - Я не прикасался к твоей ноге, - сказал Хэл Найфу. - Значит, по-твоему, я вру? - Эй, что там у вас происходит? - донесся сквозь массу плотно сбившихся тел голос Джона Хейккилы. Хэл, ничего не ответив, отвернулся от Найфа. Клеть продолжала подниматься. Когда она остановилась наверху и ворота открылись, Хэл поспешил выйти и отойти подальше от остальных шахтеров. Несмотря на то что они поднимались к надшахтному зданию, плотно прижавшись друг к другу, какая-то часть прежнего теплого чувства к своим коллегам и сознания единения с ними теперь пропала. - Идем-ка со мной, - позвал его подошедший сзади Джон. - Мы сейчас снимем комбинезоны, и я покажу тебе, как надо проверять их на герметичность. Вместе с бригадиром Хэл вошел в ту комнату, где получал из его рук свой комбинезон. Следуя указаниям Джона, он снял его и внимательно следил за тем, как тот прицепил к комбинезону свешивающийся со стены короткий шланг, над которым находилась прямоугольная шкала. Джон загерметизировал комбинезон, присоединил шланг к клапану, расположенному на поясе комбинезона, и нажал на рычажок. Комбинезон вздулся. - Отлично, - сказал он через секунду и выпустил воздух из комбинезона. - Никогда не забывай выполнять такую проверку после каждой смены. Иначе первый же вдох, который ты сделаешь в негерметичном комбинезоне, окажется для тебя и последним. Я имею в виду горячие газы там, внизу. - Я буду помнить об этом, - пообещал Хэл. - А теперь скажи... - Обед через сорок минут, - ответил Джон, не дожидаясь окончания вопроса. - А пока ты мог бы пойти... Эй, смотри-ка, тебя тут кое-кто ищет. Кое-кто была Тонина. Джон вышел из комнаты, а Тонина подошла ближе, остановилась и внимательно осмотрела Хэла сверху донизу. - Как тебе удалось оказаться здесь раньше нас? - удивился Хэл. - Я даже не видел тебя сегодня утром в шахтной клети. - Смены сдвигаются, чтобы подборщики пустой породы могли объезжать забои и выполнять их очистку поочередно, - пояснила она. - Бисон и все мы вместе с ним сегодня спустились вниз раньше вас, поэтому и наверху мы оказались скорее, чем вы. - Понятно, - кивнул Хэл. Она пошла к выходу, и Хэл рефлекторно двинулся за ней. - Куда мы идем? - Прочь отсюда. Я хочу посмотреть на тебя при хорошем освещении. Они вышли через дверь на просторную центральную площадку, служившую накануне местом общего сбора шахтеров. Ее плоскую, покрытую пылью поверхность заливал свет мощных ламп, расположенных высоко под потолком этой огромной выемки в недрах планеты. Большинство шахтеров, свободных от работы, собравшись небольшими группами, прогуливались по площадке явно в ожидании наступления обеденного времени. - А сейчас стой, - велела Тонина, когда они прошли по площадке некоторое расстояние; теперь прямо на них из-под потолка струился яркий свет, будивший воспоминания о полуденном солнце на Земле. Она, прищурившись, снова внимательно оглядела его. - Ты выглядишь хорошо. Все в порядке! Я слышала, ты неплохо поработал там

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору