Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
д за
этим. Но кое-что... произошло. - В мудрых старых глазах появилось
тревожное выражение. - Смерть нашего брата и сестры вызвала сильный гнев
клана. Уже давно такого не случалось. Было объявлено о необходимости
наказания. Собралась большая группа членов клана, такая большая никогда не
собиралась вместе. Она должна была отомстить. - Гнев кварма уступил место
замешательству.
- Мы считали, что вмешавшийся первоначально действовал в одиночку.
Очевидно, это не так. У него оказались сильные, хотя пока неизвестные нам
помощники или союзники. Мы знаем только, что они никак не связаны с
правительством. Все собравшиеся были загадочно убиты. - Длинные, обманчиво
тонкие пальцы разжались и медленно сжались.
Закутанная фигура осторожно наблюдала за этим жестом. Старик опасен,
как пристрелянное оружие: снаружи тусклое и изношенное, но по-прежнему
убивает эффективно. Не стоит давить на него, особенно когда он в таком
настроении.
- Если нет официального вмешательства Церкви или правительства, -
послышался мягкий голос, - у нас еще есть время удовлетворительно
завершить дело. - И добавил, как бы вдогонку: - Ты должен понимать, что
дополнительной оплаты не будет.
- Это неважно.
- Неужели? - В шепчущем голосе послышалось легкое презрение. - Мне
казалось, деньги имеют для вас первостепенное значение.
- Прежде всего мы клан, расширенная семья, - поправил его кварм, -
дело на втором месте. Репутация защищает нас лучше наших способностей.
Поэтому мы не можем позволить жить никому убившему даже одного кварма.
Рассказы об этом скажутся на нашей репутации и подвергнут опасности членов
клана.
- Убийство - это все-таки прежде всего дело, - просвистела фигура
из-под складок.
- Успокойся, - ответил предводитель квармов. - Для тебя все равно,
считаем ли мы это делом или вопросом морали. Ты нас нанял. Мы выполним
условия контракта, даже если придется дойти до конца галактики.
- Я не хочу с тобой встречаться, пока ты не сообщишь мне об этом, -
энергично сказал закутанный. По-видимому, речь кварма не произвела на него
впечатление. - Ваше дело, убьете ли помешавшего и его друзей. Убивайте,
сколько хотите, но прежде всего обязательно убейте существо, по имени
Абаламахаламатандра.
- Как я уже сказал, это будет сделано. - Встреча, по-видимому,
подошла к концу, но кварму не чуждо было чисто человеческое любопытство.
На мгновение его профессиональная маска соскользнула, приоткрыв человека,
испытывающего эмоции.
- Я все же хотел бы знать, почему кому-то нужно заплатить нелепо
большую сумму в миллион кредитов за убийство единственного чужака.
- Конечно, - ответила закутанная фигура с насмешливой ноткой в
голосе.
Больше она ничего не добавила, и встреча закончилась.
Покидая комнату, кварм увидел, как закутанная фигура шевельнулась. Из
открытой двери ударил свет. И хотя фигура быстро отвернулась, столб света
в темной комнате сверкнул на роговице нечеловеческого глаза под покровами.
Впрочем, думал старый кварм, идя по коридору восемьдесят второго этажа, он
мог ошибиться в это короткое мгновение.
Но это не имеет значения. Клан квармов и в прошлом принимал заказы на
убийство от нелюдей и нетранксов. И желание нынешнего нанимателя сохранить
анонимность тоже не исключение.
Гнев кипел в кварме, хотя он не показывал этого, выходя из башни. Так
много членов клана погибло! Люди видели его напряженное лицо и
расступались. Для клана это уже не просто работа. Неважно, что никто,
кроме женщины и ребенка - их безболезненно, хотя и с некоторым опозданием
устранили, - не знает в коммерческом мире Мота о неудаче квармов.
Достаточно, что знают сами квармы. Достаточно, чтобы они пришли в ярость.
И вот представители закона по всей Федерации отметили необычайную
активность одетых в черное, в черных ермолках, мужчин и женщин на самых
разных планетах. И гадали о причинах этого. Они бы удивились гораздо
больше, если бы узнали, что все это вызвано одним невинно выглядящим
молодым человеком...
5
"Учитель" перешел на стабильную парковочную орбиту над Аляспином.
Немногие приготовления, и Флинкс с Абом начали спуск на планету. Пип
негромко шипел, а Флинкс обдумывал, что же он узнал по пути к
малоосвоенной планете, к которой он приближается. Планета теплая, хотя не
особенно влажная, в основном покрыта джунглями с полосами обширных саванн
и поросших тростником речных равнин. Аляспинпорт по масштабам Федерации -
небольшой город. Вообще на малоисследованном полушарии совсем небольшое
население хьюманксов.
Обдумывая все это, Флинкс поразился количеству кораблей на орбитах
над поверхностью Аляспина. Обширное межзвездное движение явно не
соответствовало населению. Это не должно было бы удивить его. Аляспин
обладает двумя сокровищами: драгоценными камнями и историей. Планетой
интересуются старатели, шахтные компании и многочисленные университеты и
исследовательские институты, и это объясняет оживленное движение к
поверхности и от нее.
Тем не менее Флинкс легко нашел стоянку в порту. Жилья было в
избытке, Флинкс снял номер в скромном отеле в городе.
Бродя по жарким улицам, он заметил, что население почти поровну
делится на людей и транксов. Активных деловитых насекомых было даже
больше, чем людей. Сухость они переносят легко и процветают в жару полдня.
Создалась странная смесь ученых и искателей удачи. Флинкс прошел мимо
группы, обсуждавшей социологию чужаков, потом услышал разговор о цене
контрабанды на Кашалоте. Аляспин заполнен двумя типами учреждений:
библиотеками и борделями.
В этой части галактики возникло и исчезло множество цивилизаций с
самыми разнообразными культурами еще до того, как Федерация появилась в
умах мечтателей.
- Это правда, Флинкс, - сказала ему величественная, как Юнона, с
волосами цвета хны, консьержка, когда он вернулся в отель. - Говорят,
аляспиниане когда-то исследовали весь район Федерации и бывали за его
пределами.
- Почему же от них ничего не осталось? - задал он логичный вопрос.
Она пожала плечами.
- Ученые болтают, что местные жители любили далекие экспедиции, но
никогда не думали колонизировать другие планеты. - И она сделала вид, что
поправляет сложный комплекс бретелек под одеждой, показывая Флинксу, как
действует очиститель воды и другие устройства в номере.
- Ксеноисторики, которые у меня останавливались, рассказывали, что
аляспиниане вымерли свыше восьмидесяти тысяч стандартных земных лет назад.
Они считают, что это произошло постепенно, а не внезапно. Как будто
аляспиниане прожили весь срок жизни народа, устали и решили исчезнуть. -
Она включила очиститель воздуха и кондиционер. Послышалось негромкое
гудение, и комнату заполнил прохладный воздух.
Флинкс подозревал, что крашенная хной прическа и яркая косметика -
все это маскировка. Под этой раскраской чувствовалась трогательная
уязвимость.
- Ты гораздо моложе большинства одиночек, которые селились у меня,
Флинкс.
Говоришь, ты не шахтер?
- Нет, - признался он, начиная сомневаться в том, что она так уж
уязвима. И улыбнулся, как он надеялся, приятно, но равнодушно. - Я больше
склоняюсь к исследованиям. Это можно назвать социологией.
- Все в порядке, - дружелюбно сказала хозяйка. - Мне и интеллектуалы
нравятся. Конечно, если они не снобы. Ты ведь не сноб?
Аб избавил Флинкса от необходимости ответить, загудев особенно
громко. Владелица отеля с отвращением взглянула на чужака. С легким
отвращением: нельзя было посмотреть на Аба и не улыбнуться.
- Ты собираешься держать эту штуку с собой?
- Если можно. Аб никому не помешает. Неприятностей не будет.
- Да мне все равно, - равнодушно ответила женщина. - Он чистый?
- Насколько мне известно.
Она нахмурилась.
- Что это значит?
- Аб справляет телесные надобности, если они у него есть, не у меня
на глазах.
- Ну, хорошо. Не знаю только, какой счет предъявить: за номер на
двоих или на одного с домашним животным.
- Как хочешь, - ответил Флинкс.
Не стоило так говорить. Женщина широко улыбнулась ему.
- Как хочу? Я это запомню. - Она осмотрела его с ног до головы.
Почему-то у него сложилось впечатление, что его одежда не привела ее в
восторг. - Да, ты гораздо моложе большинства. Если тебе что-нибудь
понадобится... позже... кондиционер не будет работать нормально... дай мне
знать. - Голос ее понизился на октаву. - Днем жарко, но ночью становится
прохладно.
Флинкс глотнул.
- Конечно, я дам тебе знать, мадам.
- Мирабль, - поправила она. - Мирабль Дикту. - И направилась к двери.
- Приятно встретить человека, который не относится как фанатик к тому, что
здесь есть. Ученые слишком заняты своими мыслями, а старателей мало что
интересует. Я рада, что у меня гость, который отличается от тех и других.
Он в последний раз увидел ее фигуру, плавно движущуюся к лестнице. И
чуть не окликнул. Однако... Флинкс вздохнул. Пока серьезные дела не
завершены, у него нет времени для подобных глупостей. Но если Аляспин тоже
окажется тупиком, как он подозревает, у него найдется время для общества
сочувствующей женщины. В таком случае могут завязаться более серьезные
отношения с пышной Мирабль.
Ее первую он спросил о рослом мужчине с седыми волосами и золотой
серьгой. Как он и ожидал, Мирабль не знала никого, кто соответствовал бы
этому описанию.
Несколько дней расспросов по всему городу дали ему воспоминания о
многочисленных мужчинах с кольцами в ушах, иногда золотыми или окрашенными
под золото. Но если человек оказывался нужного размера, он не носил
кольцо, а если носил, то бывал слишком маленьким. Или мог быть нужного
размера и с кольцом, но тогда волосы каштановые, рыжие, черные или
светлые.
Один грузчик рассказал Флинксу о своем приятеле, который почти точно
соответствовал описанию. Единственное, в чем он не был уверен, так это в
кольце. Флинкс, волнуясь, расспросил об этом человеке и узнал, что он все
еще работает на Аляспине.
К несчастью, ему оказалось двадцать два года и он никогда не бывал на
Моте. И не слышал о ком-нибудь, кто напоминал бы его, но был старше.
Это разочарование чуть не заставило Флинкса сдаться.
- Ах, мой красивый молодой гость, - насмехалась над ним Мирабль, - ты
столько лет думал об этом, а прошло всего несколько дней, и ты готов
отказаться?
Он остался на Аляспине и продолжал расспрашивать.
Расспросы по всему городу на следующий день ничего не дали, но
привели Флинкса в кабинет болтливого восторженного чиновника. Тот ведал
временным пребыванием, и Флинксу необходим был его штамп, чтобы законно
оставаться на Аляспине.
- Въезд на Аляспин строго ограничен, и все тщательно проверяются, -
говорил чиновник. - Ты уже отведал наших проверочных процедур в порту. -
Флинкс кивнул. Проверка была очень основательной для такого пограничной
планеты, как Аляспин. - Это из-за наших драгоценных камней. - Чиновник
подмигнул. - Местная полиция должна следить за всеми. Присвоение заявок,
грабеж - все это у нас есть. Добавляет остроты жизни.
Конечно, подумал Флинкс, когда сидишь в удобном прохладном кабинете и
смотришь аресты и стрельбу по триди.
- Но дело не только в драгоценных камнях, - продолжал чиновник. - О,
нет. Постоянные стычки между исследователями и старателями. Постоянные.
Нелегко поддерживать мир между ними. Каждая группа недолюбливает другую.
Ученые считают шахтеров разрушителями неандертальцами, а шахтеры думают,
что ученые - мечтатели, но с большими кредитами.
- Не понимаю, - открыто признал Флинкс. - Небольшие стычки - это
понятно, но постоянная борьба - зачем? Разве у этих групп не разные цели?
Чиновник покачал головой, удивившись неосведомленности новичка.
- Позволь привести пример. Ты когда-нибудь слышал об Идонианской
маске?
Флинкс покачал головой.
- Она стоила жизни шестнадцати человек - на Аляспине и за ее
пределами, прежде чем Федерация положила этому конец. Объявила ее
всенародным достоянием и отправила в музей Дофедеративных Культур на
Хайвхоуме. - Он посмотрел на Флинкса. - Маска примерно с тебя высотой и
вдвое шире, чем ты, Флинкс, она украшена шестьюдесятью тысячами каратов
безупречных голубых бриллиантов, которые изображают внешность и историю
давно исчезнувшего местного бога или вождя - так до сих пор и неизвестно.
Сама маска из обработанного пористого хризориллиума.
- О нем я слышал, - прервал его Флинкс.
Чиновник кивнул, мудро улыбаясь.
- Гм... Редкий тяжелый металл, похожий на радужный малахит, только
более зеленый и гораздо прочнее. Транксы называют его фонхиз, или металл
Девориара. Они его высоко ценят, но для людей он еще более ценен, потому
что на Земле его нет совсем, а на исследованных планетах очень мало. Здесь
его называют синим золотом.
- Первым нашел эту маску бродячий старый разгребатель грязи около
сорока лет назад, - продолжал чиновник. - Я помню первые факсы о ней.
Прекрасная вещь. Местные ученые с ума сошли. Заявили, что в ней ключи к
ста неизвестным годам аляспинианской истории. Конечно, шахтер и его
приятели интересовались только тем, сколько в ней бриллиантов и сколько
килограммов хризориллиума.
- Маска переходила из рук в руки, побывала у шахтеров и ученых,
возвращалась, теряя по дороге некоторое количество металла и бриллиантов,
но возмещая их большой кровью. И погибали не только соперничающие шахтеры
и ученые, нет. Я помню историю двух ученых транксов, которые одновременно
опубликовали одинаковые объяснения верхних украшений маски. Кончили они
дуэлью и убили друг друга. Поэтому вмешалось правительство Федерации и
конфисковало вещь, чтобы предотвратить дальнейшие жертвы. Последних двух
человек маска "убила", когда они составили заговор с целью ее похищения из
музея.
Чиновник махнул рукой на оживленную улицу за окном кабинета.
- Установлено, что на Аляспине было несколько сотен различных
обществ, объединенных всепланетной системой коммуникации, мер и весов и
тому подобным. Но каждое общество особое. На поверхности планеты отмечены
десятки тысяч развалин городов, Флинкс, и считается, что это лишь
небольшая часть всего. Каждая культура поклонялась своим богам. Так что у
них было нечто вроде спортивного состязания: чьи храмы будут богаче
украшены. Джунгли и болота поглотили большинство из них, но все равно
здесь рай для искателей сокровищ, для каждого, кто готов рискнуть и
встретиться с местным климатом, враждебной фауной и флорой и аборигенами.
- Аборигены? - воскликнул Флинкс. Этого было вполне достаточно, чтобы
чиновник пустился в новые объяснения.
- Работающие здесь социологи мало что знают об этих аборигенах. Они
как будто не похожи на первоначальных обитателей Аляспина. Никто не знает,
каково их происхождение. Может, они регрессировавшие потомки прежних
господствовавших культур. А может, полуразумная раса, самостоятельно
эволюционировавшая и занявшая место исчезнувших. - Он порылся в лентах. -
Мне нужно вернуться к работе, молодой человек. Прости, если я тебе
наскучил.
- Нет, ты сообщил мне много интересного, - искренне сказал Флинкс.
- Это Аляспин, сынок. Место, где создаются состояния и репутации,
иногда и то, и другое вместе. Прости, - добавил он, вспомнив, с чем пришел
к нему Флинкс, - что я ничего не знаю о твоей переросшей добыче с золотым
кольцом.
Флинкс вышел из кабинета и принялся без особой цели бродить по
городу. Случайные разговоры и редкие расспросы ничего ему не дали. Лучшая
возможность отыскать человека - в местном отделении миротворцев Федерации.
У них должны быть данные обо всех, кто когда-либо ступал на Аляспин и
проходил проверку в порту. Но прямой запрос вызовет встречное любопытство.
Полиция не снабжает факсами и биографиями всякого, кто зайдет с улицы и
попросит об этом. Флинкс не думал, что ему помогут, если он предварительно
не ответит на несколько вопросов. А отвечать на них он не хотел.
Проходя мимо уличного торговца, он незаметно взял пищевую палочку и
так же незаметно положил на место. Трудно отделаться от старых привычек.
Однако украсть нужную ленту очень трудно, вероятно, даже невозможно.
Местные миротворцы - совсем не мягкие горожане.
Оставалась только перспектива бесконечных расспросов. Флинкс сердито
подумал, что, вероятно, прилет сюда был ошибкой. Матушка Мастифф права: он
ничего не найдет. Разозлившись, он не заметил, что попал в район города, в
котором еще не был.
У него есть обязанности перед ульру-уджуррианами. Без его присмотра
их невинный эксперимент может оказаться опасным - для них самих и для
других. Он должен объяснять им правила цивилизации, пока они создают
собственную. Почему же он тогда тратит здесь время? Вероятно, человек,
которого он ищет, никогда не бывал на Аляспине, приобрел своего минидрага
где-то в другом месте, как сам Флинкс. Время проходит. Еще немного, и ему
будет двадцать. Двадцать! Старик.
Движение на плече заставило его поднять голову, посмотреть и
успокаивающе сказать:
- Я знаю, Пип... не волнуйся. - Минидраг смотрел на него узкими
беспокойными глазами. - Я просто нервничаю, вот и все. - Но тревогу его
любимца вызвало не состояние хозяина. Источник тревоги находился впереди.
Группа местных - судя по одежде, старателей - болтала перед входом в
заведение с кричащим фасадом во все еще ярком свете дня. Закончив
разговор, мужчина и две женщины пошли по улице. Они помахали руками, и
оставшиеся двое мужчин вошли в здание.
Флинкс хорошо рассмотрел одного из них, похуже - другого. Ближайший к
нему шахтер невысокого роста, кожа у него более смуглая, чем у Флинкса, но
не черная. Зато волосы черные и прямыми гладкими прядями падают на плечи.
Скулы выпирают, как яблоки в кармане ребенка, а нос острый и кривой, как
плавник атмосферного флаера. Второй мужчина почти такой же смуглый, но
другого этнического происхождения.
Эти подробности интересны, но незначительны по сравнению с тем, что
заставило Флинкса и его минидрага напрячься. У каждого мужчины на плече
утолщение, у одного на левом, у другого на правом. Даже на расстоянии
невозможно не узнать свернувшихся с розово-красной сверкающей кожей
животных.
Минидраги!
Прирученные, вероятно, такие же домашние, как Пип. Его любимец -
единственный миниатюрный дракон, какого приходилось видеть Флинксу. Он
знал, откуда происходит его мини-дракон, но не подозревал, что их
приручение распространено. Конечно, они все равно встречаются редко: он
прошел через весь город и не видел ни одного ручного летающего змея. До
сих пор. Он пошел быстрее и оказался перед входом в здание. По крайней
мере хоть что-то узнает о своем любимце. Эти два человека, живущие на
родине минидрагов, конечно, знают о них больше Флинкса. Видя их вместе, он
заподозрил, что у людей, способных приручить минидрага, должно быть нечто
общее. Мнение одновременно наивное и разумное. Если он прав, они его
встретят по-дружески.
Несмотря на нетерпение, у входа он задержался: эти двое вошли в
симиспин. Флинкс слышал об этих очень популярных, но с трудом терпимых
заведе