Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Поллотта Ник. Бюро-13 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  -
е. Джесс кивает и передает мой знак остальным. Схватившись за горло, Донахью корчится от боли и падает за цилиндры. - Черт побери! - гаркаю я свирепо. - Ружье заклинило! - А у меня пули кончились! - заявляет Минди. - О, моя нога! - вопит Джессика и опускается на корточки. С дьявольскими усмешками на отвратительных физиономиях вервольфы перезаряжают оружие... Ну, придурки всегда есть придурки... Джордж, все еще прячущийся где-то наверху, среди балок, высовывается наружу и прицеливается из "мастерсона", стараясь посылать пули наискосок, чтобы не задеть обшивку котла. Оборотни исполняют пляску смерти, тела их дико дергаются - это крошечные, залитые серебром пульки решетят их, разрываясь на девять частей каждая. Джессика тарахтит своим "узи"; Донахью мечет огонь; Минди отрубает мечом головы чудовищ, а мои "магнумы" расстреливают все, что покрыто шерстью и подает признаки жизни... "Баррет" тоже работает без отдыха... - Умри! - кричит Джессика, хватаясь за поблескивающее Ожерелье. Внезапно в воздухе прямо перед ней появляется громадное, заросшее густой шерстью чудовище. Забавно! Как это она его обнаружила? Чувствую зловонное дыхание... Кажется, отсутствие зубной пасты погубит Америку (недурной, между прочим, сюжет для рекламного ролика в вечернем телефильме)... Вижу, как из горящей лапы сочится черная кровь... Чудовище вытаскивает из пробитого бронекостюма небольшой матерчатый чемоданчик и кидает его в нашу сторону. Ну а мы, конечно, бросаемся на пол и ждем взрыва... Но взрыва нет... Направляем оружие на издыхающего оборотня. - Берем живым, будем допрашивать! - ору я. Оружейные стволы тут же опускаются. - На-под-дай... им!.. - хрипит монстр, отправляясь в Ад. Что это значит - "наподдай им"?.. Долго гадать не приходится - матерчатый чемоданчик пухнет, растет, лопается... и разрывается надвое... Оттуда появляется монстр-урод (как будто они все не уроды), каких мы еще не видывали: ростом футов пятнадцать, четыре толстенные ножищи, шесть мощных рук с когтями, из луковицеобразной головы торчат отростки-щупальца, усеянные острыми шипами. Оборотень-осьминог? Действует ли на него серебро? "Выстрели и увидишь!" - молча подначивает Джессика. Выпускаю прямо в грудь этой твари последние четыре пули из "баррета", вовсе не уверенный, что она заметит мои выстрелы. Теперь ясно: серебро этому студенистому чудищу нипочем. Тогда подходит совсем близко отец Майкл и бьет зверя по морде деревянным прикладом дробовика, - дерево всегда губительно для нечистой силы... Щупальца со свистом рассекают воздух и отбрасывают отца Донахью в сторону. Тот ударяется о какой-то механизм и сваливается на пол; по лицу его течет кровь. Дерево тут тоже бессильно... Минди взмахивает кистью - и в груди зверя застревает нож; она швыряет еще парочку звездчатых пластин. Ничего себе! Джессика перчит его девятимиллиметровыми пулями... Нет, ни свинец, ни серебро, ни дерево, ни фосфор не действуют: движения чудовища, может быть, немного замедлились, и все, а металл только прирастил ему вес. - "Кадиллак из Севильи"! - предупреждает Джордж и ставит "мастерсон" на автоматическую стрельбу. Но яростный поток пуль лишь утопает в туловище этого невиданного морского беса... Что же еще можно сделать? Ах, вот что! Подползаю к стонущему святому отцу и стаскиваю с него сутану, грудь его облегает куртка с карманчиками на лацканах: каждый снабжен номером и заполнен боеприпасами. С тех пор как мы сражаемся с оборотнями, отец Донахью запасает снадобья против них - целую коллекцию собрал, вот молодчага! Это вам не свинцовые пилюли или какие-нибудь стальные пульки, а средства, самой природой предназначенные оказывать губительное воздействие на всякую нечисть: проклятые листья действуют на волков, отравленная кора - на драконов; ну и еще там много всего полезного: соль, серебряные опилки, чесночный порошок, шипы дикой белой розы, древесные опилки, корень мандрагоры, толченые крылья летучей мыши, сухой кал дронта, внутренности тритона, измельченный тулий, порванные в клочья счета из налоговой инспекции и растворимый кофе (натуральный, если из кофе удалить кофеин - не подействует). Минди отрубила одно из щупалец, и тут отрубленная конечность со свистом обвилась вокруг ее талии и стала сжимать... В плоском карманчике я обнаружил тоненькую брошюрку и пробежал перечень нечистой силы: землеройка... скунс... крот... О, черт! Осьминог в списке где-то поблизости от октопуса... А что, октопус - родственник осьминога? Неужели наше чудовище на самом деле осьминог? Или моллюск? Одно ли это семейство? Существует единственный способ проверить... Самоотверженно выдернув чеку зубами, Джордж метнул в колышущееся тело разрывную гранату. Монстр поймал ее щупальцем и отбросил назад. Ренолт вовремя отскочил в сторону - всего лишь взорвались настенные часы... Тут же брызнули фонтанчики воды, кое-где показались языки пламени, и спокойный голос принялся уговаривать нас как можно быстрее бежать к ближайшему выходу... Совершенно мокрый от волнения, я перебрал всю коллекцию магических снадобий и наконец нашел - пепел куста черники, вырванного левой рукой девственницы и сожженного в определенный день недели. Уклоняясь от хлещущего щупальца, Джессика уронила "узи"... Чудовище ухитрилось зацепить ее левую ногу. Я схватил ружье, зарядил пеплом черники и выстрелил. Зверь завопил от боли и запустил когти в кровавое месиво - свою грудь... Удача! Одинокое щупальце разжалось, освобождая Минди; зверь свалился на пол... Очень медленно его тело стало смягчаться... уменьшаться в размерах... истончаться... пока не превратилось в небольшую... маленькую... крошечную... золотую рыбку. Я опустил ружье. Что за чертовщина? Шутка сумасшедшего? Осматриваю поле битвы - ни одного человеческого трупа, только кошки и собаки... Я чуть не задохнулся... Такое чувствуешь... ну если в темноте тебя огреют по голове кулаком. Все ясно: нас надули! И тут часы начали тикать! 15 Самообладание вернулось ко мне довольно быстро. - Джесс, зови Рауля и Тину! Джордж, осмотри Донахью! Минди, посторожи! Все спокойно начали действовать. Ухватившись за висящий на шее амулет, Джессика сосредоточилась... Вспышка - и явились наши маги с мерцающими жезлами, настроенными на обнаружение опасности. Я щелкнул пальцами, привлекая всеобщее внимание. - Ра, мне нужно немедленно связаться со штабом! Полный контакт! - Ну почему я, почему всегда я? - Выполняй? Магу оставалось лишь подчиниться. Сверкающим наконечником жезла он поставил в пространстве точку, нарисовал квадрат... Напевая что-то себе под нос. Тина заставила пустоту вращаться... С громким щелчком фосфоресцирующий квадрат постепенно превратился в изображение зала, где Гораций Гордон отдавал людям приказы. Аккуратная работа! Интересно, можем ли мы таким способом получить дополнительные боеприпасы? - Привет, главный! - заговорил я. - "Манхэттенский проект". Нас обманули: вместо умного противника подсунули дешевые копии! - Копии? Ты уверен, Альварес? - Босс это спросил, а секунду спустя его изображение шевельнуло ртом, повторяя вопрос: чтобы добраться до нас, требуется время. Где-то за спиной Гордона "Грозные крольчихи" в изодранных костюмах надевали свежее белье; на стенах мигали красные лампочки, предупреждая об опасности. - Это не люди! - яростно повторил я. - Укушенные животные, которых сделали оборотнями! - Ах, вот почему в чемодане оказалась золотая рыбка! - Рауль старательно поливал отца Донахью целебным зельем. Минди скорчила насмешливую мину. - Ну и ну! Только магия может так подействовать на коэффициент умственного развития. Собаки и кошки сообразительны от природы. Но ведь рыба - любой новичок знает - всего лишь живой овощ. - Совершенно верно! Гораций Гордон почесал квадратный подбородок заросшей седыми волосами рукой. - Значит, агенты - животные? Вот хитрые ублюдки! Всей душой с ним согласен! - Это всего лишь диверсионная вылазка с целью отвлечь нас... Я вдруг умолк. Отвлечь нас... от чего? На какой стадии? Во всем этом сумасшествии должно быть рациональное зерно! Где же настоящие функционеры "Свиста"? И где их маг, этот дьявольский телепат? "Тик-так, тик-так"... Тикают часы... тикают... Десять сорок пять... десять сорок шесть... - Сэр, - Тина сделала безукоризненный реверанс, - а что там, в музее? - В музее?! По большей части грабители оказались оборотнями. И еще поймали нескольких беглых гангстеров из Висконсина, - отвечал Гораций Гордон. Всегда так: лучшими наемниками становятся бывшие фермеры - сильные физически, неглупые, до тупости терпеливые... - За чем же они охотились? - У Рауля даже голос дрожал. - За геологическим экспонатом, - удовлетворила его нетерпеливый интерес миниатюрная блондинка, вытаскивая новую связку обойм. - Странно, да? Теперь я уже не задыхался, все стало на свои места. - Лунный камень! - в унисон воскликнули Джордж - здесь и Хендерсон - там. Лица у всех просияли: наконец-то все понятно! В своем непрекращающемся стремлении подогреть интерес к космическим исследованиям НАСА [Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (National Aeronautics and Space Administration - NASA)] предложило для всеобщего обозрения один из своих драгоценных лунных камней. Отчаянно нуждаясь в новых функционерах, "Свист" созвал конгресс по оккультным наукам, чтобы испытать людей и завербовать новичков. А в качестве экспоната раздобыл лунный камень: он привезен с другой планеты, в нем заключена магическая энергия огромной силы. Во время конференции какой-то бедняга оборотень зашел туда, где выставили эту редкость, чтобы побыть в непосредственной близости от Хозяина Луны. Беспрецедентное событие в истории человечества... Оно и вызвало тот самый "взрыв сокрушительной силы" ("беспрецедентное вмешательство в нашу среду обитания"), о котором сообщал ("сверхважное сообщение!") всем сотрудникам Бюро-13 Гораций Гордон. Чертовски верно! Выжившие после взрыва вервольфы превратились в разумных оборотней и получили верный шанс уничтожить мир... - Хендерсон! - рявкнул Гордон. - Сэр? - откозырял молодой человек. - Быстро отыщи этот чертов камень! Возьми с собой "Ангелов", группу солдат, отряд полицейских и "Воздушных стрелков"! - Слушаюсь! - выкрикнул Хендерсон и исчез из поля зрения. - Так все, что нам нужно сделать, - это найти индивидуума, у которого находится лунный камень? - Минди задумчиво покусывала большой палец. - И если мы разорвем связь между этой самой личностью и лунным камнем, все оборотни опять станут людьми? Тина Бланко покачала головой: - _Н_и_е_т_! Это необратимо. Джордж помог Донахью подняться на ноги - букашка и гора. - Но ведь в постаменте под каждым экспонатом есть охранное устройство... Если лунный камень украден, НАСА легко установит личность вора и вернет ценность. Разве не так? - рассудил огромный ирландец. Вот он какой, наш святой отец, - всегда размышляет! Сцепив руки за спиной, Гордон повернулся, ожидая ответа. - Запросим архивы НАСА, - спокойно откликнулся технический служащий и с немыслимой скоростью застучал по клавиатуре компьютера. Коды передачи... частоты... треугольник Нью-Йорк - Сан-Луис... Поймали! Радар засек аномалию над Пеорией на высоте шестьдесят тысяч футов. Рука дотронулась до наушника. - НОРАД [Объединенная система противовоздушной обороны Североамериканского континента (North American Air Defense - NORAD)] докладывает: аномалия внешне напоминает... здание... Здание? Летающее здание?.. Все мы невольно насторожились... - Это "Хадлевилл-отель"! - торжественно провозгласил сияющий Хендерсон. Вот это да! Теперь все ясно насчет передвижного штаба. Скорее всего, там все их оружие, сами "оруженосцы", ну и еще две тысячи постояльцев отеля. Совсем скверно! Если понадобится, "Свист" просто-напросто... уронит здание на деловую часть Чикаго... Пожалуй, разрушит пару кварталов города... - Ну что ж, эта война была короткой. - Шеф улыбнулся - не помню, когда я видел его улыбку в последний раз. - Неважно, насколько серьезно укреплено это здание, во всяком случае, не так уж проворно оно движется. К тому же теперь мы знаем, где находится их маг: он внутри здания, держит его в состоянии полета. - Гордон повернулся. - Шварц! Мэнчилд! Поднимите все береговые батареи, пусть собьют этот домик! - Эй, сэр! - Дюжина магов воскликнули это одновременно. - Что такое? - гневно вздыбился Гораций. - Этого нельзя делать! Смертельно опасно! - заявил Рауль, как будто его слова что-то проясняли. - Боже Всемогущий! - прошептала одна из "Грозных крольчих". - "Фактор смертельной травмы"! - Это еще что такое? - не поняла Минди. Тина терпеливо пояснила: если оборотень, у которого сейчас лунный камень, умрет насильственной смертью, это вызовет цепную реакцию. Я тоже не понял: - Это значит, что все люди, живущие в районе Чикаго, превратятся в оборотней? - Да, если отель будет находиться на близком расстоянии. - Одновременное появление четырех миллионов оборотней... Недурно! - Четырех миллионов злых, разумных городских оборотней! - поправил Ренолт. - Эд, да столько серебряных пуль не существует на всей планете! - Конец света! - едва вымолвила Джессика. - Или конец человечества и человека как венца творения! - решительно резюмировала Минди. Рауль сочувственно стиснул ее локоть. Так вот каков их первоначальный план! Как раз это они и задумали... Если Бюро собьет летающий отель - им на руку. А нет - они сами сбросят его на Чикаго, и с тем же результатом. Мы в тупике... - Если отель летает, почему бы нам не запустить в воздух еще парочку заклинаний, вызывающих полеты, и не отправить его в космос? - предложил пробегающий через зал кентавр. Гораций обдумал это предложение. - Не сработает! - возразил он. - В тот момент, как мы начнем произносить заклинания, маг "Свиста" тут же нейтрализует их, и отель обрушится. - Готов поспорить - они летят к Чикаго не по прямой! - вслух подумал Ренолт. - Скорее всего, движутся зигзагами от одного населенного пункта к другому. - Так для них безопаснее! - Точно! Вот что значит владеть военной стратегией: нам еще раз напомнили, что безнравственность и зло не всегда предполагают тупость. Даже если мы собьем их над Роквиллом или над Шебойтаном, все равно породим еще сотню тысяч оборотней. Хотя Шебойтан... А что, если это и есть выход?.. Гораций встал и принялся мерить шагами зал. - Нам нужна группа, которая внедрится в отель и избавит оборотня от камня. - Он произнес это так, словно предлагал отведать сандвич с новым сортом сыра. - Но этот летающий отель, не исключено, тоже отвлекающий маневр. Я могу послать только одну группу. Есть добровольцы? Комнату заполнили руки, крылья и усики. Гораций задумчиво смотрел на это скопище самоубийц. - Альварес, ваша группа находится западнее всех - ближе всех к отелю. Время дорого. Остановите этот отель! Ого, забавно! - Какие ограничения? - громко осведомился я. - Можете быть спокойны до О'Хары, там население относительно малочисленно. Но когда отель достигнет этой точки, мы разрушим его, даже если вы все еще будете внутри. Что ж, этого следовало ожидать... - Кроме того, я предупрежу НОРАД - пусть готовятся к ядерному конфликту, на случай если все-таки появится большое количество новых оборотней. В поле зрения попала черноокая красавица - очень расстроенная. - Сэр, но радиоактивные осадки могут попасть в озеро Мичиган, а водой из этого озера пользуется половина нации. - Нам придется сделать это! - твердо стоял на своем шеф. - Лучше использовать химическую бомбу, но в тех краях ветры уж очень сильные. Джордж понимающе кивнул. - А что такое химическая бомба? - спросил Донахью вполголоса. Я отмахнулся от него: - Потом! Потом объясню! - Внимание! - Это произнесла чародейка у кристаллического шара. - Группа оборотней предпринимает попытку открыть ворота Нижнего Ада. - Пошлем Дж.-П.! - решил Гордон. - "Тунец", вы получили приказ! Выполняйте! - И окошко погасло. Взмахом руки Тина заставила изображение погаснуть... пустой квадрат... и все растаяло. - Совещание! - объявил я. Все сгрудились в тесную кучку. - Предложения: как нам туда пробраться? - Телепортация? - Но я никогда не видел его изнутри! - Двери? - Псионический замок я не открою! - Отрастим крылья и полетим? - Для такого количества людей? Вся моя энергия истощится! - Воспользуемся военными вертолетами! - Теми, армейскими? - Это подходит! - Ну что ж, отличная идея! - Только сначала забрось нас к лимузину, - начал Ренолт, - чтобы... Не успел он договорить, как мы уже стояли на главном шоссе возле лимузина, в окружении военных. - ...Взять побольше боеприпасов, - запнувшись, докончил Джордж и с досадой взглянул на Хорту. - Тебя забавляют такие штучки, да? Получаешь удовольствие? - Кто? Я? - Рауль невинно смотрел в небеса. - Вертолеты уже в пути. - Джессика, посерьезнев, положила руку на Ожерелье. Открыв багажник, я вынул сумку с патронами и зарядил по новой свой "баррет". Мы зарезервировали номер в "Хадлевилл-отеле"... ...А через пять минут уже были в воздухе. С виду похожие на топорики с короткими крыльями, вертолеты "апаш" на удивление послушные машины. Бесшумные, стремительные, эти боевые птицы, развивающие на земле скорость триста миль в час, оснащены гораздо лучше, чем наш старый РВ, - например, в носовой части несут двадцатимиллиметровые электропушки. Их не засечь радаром, они почти не испускают инфракрасных лучей, а броню не пробить сорокамиллиметровыми пулями. Крепкие крылья нужны им не для полета, а служат как склад оружия и боеприпасов. Мне по душе такой транспорт. Вот только рассчитаны вертолеты "апаш" на одного пассажира; ну, если прижаться друг к другу покрепче или сесть на колени - тогда на двоих. Нашей команде пришлось разделиться на четыре части: крупные - внизу, маленькие - сверху. У меня на коленях - Джессика, у Тины - Джордж, у Рауля - Минди, а Донахью как сыр в масле катается - летит один. Мы с Джессикой на переднем сиденье стрелка, напротив нас - прямоугольное окошко, по бокам - еще два, в форме трапеции. Военные не сильны в эстетике - могу только гадать, почему дизайн такой причудливый. Прямо перед нашими глазами светится тремя мониторами контрольный пульт: на среднем экране участок земли, над которым мы пролетаем, освещен прекрасно; на левом - картинка заднего вида; на правом - то, что над нами. На темном небе в прозрачном, холодном воздухе мерцают звезды. Летим почти вплотную друг к другу, в четком боевом порядке; три других вертолета, легкие, быстрые, хорошо видны. Миновав мигающие огни аэропорта О'Хара, направляемся в сторону равнинной земли Иллинойса - обрат

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору