Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
единственном случае
- если нужно было надежно его спрятать. Понять случившееся можно, лишь дав
ответ именно на этот вопрос: кто и от кого спрятал Лунное Колесо? В самом
деле, кто может обладать таким могуществом, чтобы угрожать всесильным
создателям Лунного Колеса? Кого они боялись? Существующие гипотезы были
противоречивы и рассыпались при серьезном научном анализе.
Поверхность Лунного Колеса была твердой, коричневатого цвета. Вещество,
образующее ее, имело слоистое, чешуйчатое строение и органическое
происхождение. В сущности, это был омертвевший внешний слой толстого
кожного покрова. Когда первые исследователи спустились сюда, поверхность
была покрыта чем-то вроде опавшей листвы. Повсюду валялся типичный
харонский хлам. Останки роботов, пластинки панцирей неизвестных
человечеству существ, казавшихся странной и причудливой смесью органики и
механики.
Специальные команды очищали поверхность от этого мусора, и мертвая
шкура животного-робота фрагмент за фрагментом становилась доступной для
исследования.
Тут имелось несколько удобных для передвижения направлений, и одно из
них вело прямо ко входу в восточный туннель. Марсия остановилась и
поглядела туда. Пять лет назад странные, передвигавшиеся на колесах
существа заграбастали несчастного Люсьена Дрейфуса и утащили за собой в
страшные глубины Туннеля. По сию пору никто не знал, что с ним потом
случилось. Похищение Люсьена давно стало легендой, дало обильную пищу для
фольклора. Эта тайна занимала умы людей еще и потому, что казалась
аналогом большой тайны, большого Похищения, но в масштабах, вроде бы
доступных пониманию простого человека. Нетрудно представить причины,
толкнувшие кого-то на похищение отдельного человека, но когда речь идет о
планете с многомиллиардным населением, это уму непостижимо.
- Поторопись-ка, Марсия, - раздался в ее ушах голос Сэлби. - Нам пора
идти.
Марсия согласно кивнула. Вдоль дороги тянулась длинная вереница
фонарей, похожая на яркую праздничную иллюминацию. Невдалеке от входа
стояло несколько небольших белых каров, ожидающих пассажиров. Сэлби
прыгнула в водительское кресло одного из них, Марсия уселась позади нее.
- Вперед, Сэлби, - сказала она. - Едем смотреть на твои открытия.
- Ага, - ответила Сэлби, и на ее лицо легло сосредоточенное выражение.
Она вцепилась в руль и резко нажала на педаль скорости; Кар дернулся и с
места набрал скорость.
Марсия не успела даже пристегнуть ремни. От огромной скорости
закружилась голова и нахлынули мысли о хрупкости человеческой жизни. Сэлби
ехала больше по правой стороне, но, когда задумывалась о чем-то,
выскакивала на левую полосу, как было принято в ее незабвенной Англии, и
тогда поездка становилась более чем увлекательной.
Освещенный участок трассы остался позади, и через минуту их окутала
зловещая темнота. Заученным движением руки Сэлби включила фары, и машина с
прежней скоростью понеслась вдоль Туннеля. Странные тени побежали по
стенам, придавая пейзажу фантастический вид.
Туннель был прямой, как стрела. Если приглядеться, то нетрудно было
заметить множество боковых проходов, ведущих в сторону от основного
Туннеля. Некоторые из них открывались даже в потолке. Кое-где в глубине
ответвлений мерцали огни рабочего освещения. Часть проходов была лишь
немногим уже главного Туннеля, одни казались такими же ровными и
бесконечными, как и он, другие представляли собой сплошной лабиринт. Да,
работы по описанию Туннеля хватит еще на много столетий, подумала Марсия.
Но не только ответвления бросались в глаза. Кроме них, стены Туннеля были
испещрены нишами. Большинство ниш были пусты, зато другие просто забиты
предметами, в основном остатками жутковатых машин всевозможных видов,
названных харонцами. Одна камера была завалена кубиками, сделанными из
неизвестного материала. Вглубь шли шахты, заполненные густой вязкой
жидкостью. Кое-где можно было увидеть клубки причудливо переплетающихся
кабелей. Что это? Музейные хранилища?
Но даже не это потрясало воображение. Дело в том, что многие камеры
были набиты костями и высохшими мумиями представителей древней фауны
Земли.
Останками динозавров.
Исследователи отказывались верить собственным глазам. Факты говорили о
том, что еще в доисторические времена харонцы привозили сюда с Земли
образцы тамошней флоры и фауны, причем в значительных количествах. У
некоторых видов харонцев были обнаружены свойственные земным формам жизни
ДНК и РНК. Но ведь не для проведения биологических исследований харонцам
потребовалось строить Туннель под лунной поверхностью!
Кар промчался мимо огромной, залитой ослепительным светом полости.
Марсия успела прочитать ее номер, обозначенный над входом: камера 281.
Именно здесь ученые обнаружили полдюжины тиранозавров, вывезенных с Земли
в конце мелового периода. И если от одних остались только скелеты, то
другие представляли собой прекрасно сохранившиеся мумии животных. Было
найдено также несколько десятков совершенно неизвестных науке видов. Чтобы
сказать о них что-либо определенное, требовалась помощь палеонтологов, а
их-то как раз на Луне и не было.
- Марсия, - сказала Сэлби, прерывая слишком уж затянувшееся молчание. -
Я понимаю, что тебе сейчас не очень хочется говорить, но я все-таки скажу:
ты совершенно не подготовлена к тому, с чем тебе предстоит столкнуться.
Марсия слабо улыбнулась ей в ответ, но выражение ее лица в шлеме
скафандра, да еще в кромешной тьме различить было невозможно. Впрочем,
Сэлби все равно не поняла бы этой улыбки - в психологии она была ребенком.
- Отлично, - ответила Марсия в переговорное устройство. - Я тебя
внимательно слушаю. О чем ты?
- О динозаврах, дорогая. О динозаврах. Мы узнали кое-что новое. Биологи
теперь убеждены, что они умерли здесь, а не были убиты на Земле, как мы
сначала предполагали. Нашли лунные камни у них в желудках, что ли. Я в
этом мало разбираюсь, но похоже, что они жили здесь в течение примерно
пятнадцати миллионов лет.
- Что-о?
- Это подсчитано с применением радиоактивных методов по относительному
содержанию различных элементов в костях - я не очень разбираюсь. Но ясно,
что все наши прежние гипотезы рухнули.
- Ты хочешь сказать, что динозавры пятнадцать миллионов лет жили в этом
туннеле?
- Нет, дорогая, не совсем так. Я хочу сказать, что некоторые из них
издохли примерно через пятнадцать миллионов лет после других.
- Ничего не понимаю, - пробормотала Марсия. - Чертовщина какая-то.
Ладно. Долго еще?
- Через минуту приедем.
Фары высветили пещеру, спускавшуюся вниз от основного туннеля, и Сэлби
плавно затормозила. Вправо уходила другая пещера, поменьше первой. Там
мерцали огни, окрашивая все вокруг в зеленоватый цвет.
- Ее нашел позавчера один из наших сотрудников, - сообщила Сэлби. -
Перейди на диапазон 12. Он не используется бригадой, и так нам будет
удобнее разговаривать.
Марсия тотчас поняла, что Сэлби не хочет, чтобы она слышала, о чем
говорят члены бригады, но упрямиться не стала и лишь кивнула в ответ.
- Послушай, - помолчав, спросила Марсия, - но почему эта пещера
обнаружена только сейчас? Ведь она рядом с основным туннелем...
Они уже были у самого входа в нее.
- Здесь сотни, даже тысячи таких пещер, - нравоучительно ответила
Сэлби, - но даже десятая их часть пока что не исследована. Причина проста
- ужасно не хватает людей. Не научных сотрудников, а обыкновенных
подсобных рабочих. Мы просто наносим их на карту - я имею в виду пещеры, а
не рабочих, но на подробное описание не остается ни времени, ни сил.
Обыкновенно мы суем голову в новую пещеру и сразу, не заметив там ничего
особенного, идем дальше. По существу, большинство известных пещер не
исследованы, а значит, и неизвестны. Не исключение и эта, она была
нанесена на карту четыре года назад, но лишь позавчера Пенг Ли совершенно
случайно обнаружил в ней систему внутренних камер. Идем, увидишь сама...
Входом в пещеру служил аккуратный круглый проем примерно полутора
метров в поперечнике, расположенный в полуметре над полом. Перешагнув
вслед за Сэлби порог, Марсия оказалась в абсолютно пустом помещении трех
метров высотой, двух шириной и около десяти длиной.
- Тут ничего интересного, - пробормотала Сэлби. - А вон там вход,
обнаруженный Ли.
Сэлби неопределенно махнула рукой, и Марсия заметила в противоположном
углу отверстие, ведущее вниз. В отверстии виднелась приставная лестница.
Вход был освещен переносными фонарями. Оттуда слышался глухой шум.
- Вперед! - сказала Сэлби и быстро сбежала по лестнице. - Только будь
осторожна, - крикнула она Марсии, - в этой камере никто ничего пока не
трогал. Мы хотим сначала все сфотографировать и просканировать. - Эхо ее
голоса гуляло по помещению, наполняя его странным гулом, а лицо казалось
холодным и жестким. - Все не так плохо, - добавила Сэлби, - могло быть и
хуже. Спускайся.
Марсия последовала за Сэлби. Только почувствовав под ногами твердую
почву, она перевела дух и огляделась. Это была большая полость в форме
полусферы радиусом метров десять. Свет прожекторов бил прямо в глаза, а на
полу перед Марсией что-то лежало. О Господи, что это? Комок подкатил к
горлу.
- Люсьен Дрейфус, - сказала Сэлби. - По крайней мере его скафандр.
Марсия, приглядевшись внимательнее, шумно вздохнула. Облегчение
смешалось с ужасом. Это и в самом деле был скафандр, распластанный на полу
наподобие звериной шкуры и аккуратно вскрытый вдоль главной позвоночной
линии. Разрез был хирургически точен. Столь же аккуратные разрезы шли
вдоль рук и ног скафандра.
Скафандр был присыпан отмершими чешуйками Колеса. За пять лет он
обветшал, сморщился и изменил свой цвет, видимо, в результате реакции с
местной газовой средой. Потрясенная Марсия рассматривала находку,
безуспешно пытаясь справиться со своим сердцем, - оно колотилось в груди
со страшной силой. Итак, Люсьен Дрейфус. Харонцы утащили его сюда, затем
вынули из скафандра, как горошину из стручка, и...
- Где? - прошептала Марсия, не в силах более вымолвить ни слова.
Слова и не требовались.
- Пошли, - сказала Сэлби, с опаской обходя скафандр Люсьена. За
прожектором был вход в следующую камеру. Туда вел наклонный коридор метров
пятнадцати в длину и трех в ширину, опускающийся вниз под углом примерно в
пять градусов. Марсия на секунду заинтересовалась его необычным сводчатым
потолком. "Интересно, почему система камер имеет столь странную
конфигурацию? - подумала она. - И зачем потребовался этот просторный
внутренний коридор, если вход в первую камеру был столь крошечным, словно
замаскированным от чужих глаз?" Каждый вопрос, не найдя себе ответа,
порождал другой, и Марсия быстро устала.
Камера была ярко освещена, здесь-то сейчас и работала вся
исследовательская бригада. Рабочие несколько беспорядочно, на первый
взгляд, передвигались по камере. Двигались неуклюже, как люди, не
привыкшие к скафандрам.
Когда появились Сэлби с Марсией, суета прекратилась. Люди оставили свои
дела и уставились на Марсию. Минуту спустя они цепочкой направились к
выходу. По-видимому, Сэлби успела перепрыгнуть на нужную частоту и отдала
приказ об этом.
Третья камера внешне была копией предыдущей. Единственное отличие
заключалось в том, что она оказалась буквально забита разнообразной
аппаратурой как человеческой, так и харонской. Назначение большинства
приборов, расставленных на переносных стеллажах, Марсии было неизвестно.
Она с большой долей уверенности могла сказать лишь то, что все они имеют
какое-то отношение к медицине. Да и яркий ровный свет придавал камере
сходство с операционной.
У дальней стены валялись три мертвых харонца, все они относились к
разным видам. "Уж не эти ли так ловко вспороли скафандр Дрейфуса?" -
подумала Марсия, с отвращением рассматривая останки.
Приборы в основном располагались в центре камеры вокруг непонятного
предмета, напоминавшего застывший комок какого-то вещества. Вещество было
полупрозрачное и слегка поблескивало в свете мощных ламп. Кто-то стер с
комка пыль и отполировал поверхность. Внутрь тянулось множество проводов.
Марсия подошла к предмету вплотную, отодвинула стоящие вокруг мониторы
и, собравшись с духом, всмотрелась повнимательнее.
- О Боже! - вскрикнула она в ужасе.
То была не просто однородная застывшая капля. Она повторяла очертания
лежащего в соседней камере вспоротого костюма. Марсия невольно вспомнила,
как в старинных детективах полисмены обводили мелом контуры трупов.
Выделялись туловище, голова, широко раскинутые в стороны руки и ноги.
Каждая часть силуэта совпадала с соответствующей частью скафандра,
только была гораздо толще. Марсия словно увидела странную и неудачную
карикатуру на толстяка. Она вытащила из кармана фонарь и, включив его,
направила луч на предмет, лежавший у ее ног.
Да, она не ошиблась! Теперь она совершенно отчетливо увидела тело,
заключенное в мутную оболочку. И этого было вполне достаточно, чтобы
узнать хорошо знакомого человека. На лбу Марсии выступил холодный пот.
Спрятанное в прозрачный кокон тело на первый взгляд казалось
неповрежденным. Глаза были закрыты, на лице застыло выражение спокойствия
и безмятежности. Волосы, правда, были всклокочены.
К телу вели многочисленные провода. Впрочем, это были, конечно, не
провода, а определенно органические образования - они словно вырастали из
пола и шли во все части тела от головы до ног.
Марсию бил озноб. О Господи! Ну конечно, динозавры. Чертовы динозавры,
о которых рассказывала Сэлби. Некоторые издохли через пятнадцать миллионов
лет после других. Теперь ясно, что харонцы просто поддерживали их
жизнедеятельность в течение пятнадцати миллионов лет таким вот дьявольским
способом.
Итак, Люсьен Дрейфус находится в странном состоянии, которое не было ни
жизнью, ни смертью. И неизвестно, как вытащить его оттуда. Марсия медленно
опустилась на колени, из ее глаз градом катились слезы.
Эти чудовища превратили Люсьена в насекомого, заключенного в янтарной
капле. И этот кошмар будет продолжаться миллионы лет. Нет, это невыносимо!
Сэлби положила свои руки на плечи Марсии и пыталась осторожно ее
поднять.
- Вставай, милая, вставай. Ниже по туннелю, в нескольких сотнях метров
отсюда есть пустая пещера, в ней мы разместили нашу штаб-квартиру. Пойдем
туда, нам нужно поговорить.
3. НАКАЗАНИЕ
Предпринималось немало попыток изобразить Ларри Чао
маньяком или сумасшедшим, но все это неправда. Истина
гораздо проще, хотя ее вряд ли примут те, кто во всех
бедах мира привык винить негодяев и тайных заговорщиков.
Истина в том, что грандиозная катастрофа произошла
совершенно случайно.
А Ларри был славным парнем, если говорить о его
человеческих качествах. Людская молва называет его главным
преступником, забывая, что пять лет назад никому и в
голову бы не пришло, что гравитационный пучок способен
причинить вреда больше, чем, например, игрушечный
фейерверк. А тем более, что он способен пробудить к жизни
страшного чужака, притаившегося в Солнечной системе.
Ларри стал жертвой стихийных сил. Рок, или история, или
игра судьбы - называйте их, как хотите. Кроме того, Ларри
был лишь одним из тех, кто ставил злополучный эксперимент.
Я была тогда вместе с ним, видела его в работе и одобряла
его действия. Беда Ларри в том, что он оказался в центре
событий. И теперь, как ни разделяй ответственность между
участниками эксперимента, как ни оплакивай потери, факт
остается фактом: именно Ларри О'Шонесси Чао нажал на
кнопку.
Люди не хотят понимать, что рано или поздно все равно
кто-нибудь сделал бы это. Конечная неизбежность результата
никого теперь не интересует. Это сделал Ларри Чао! -
кричат все. И от этого никуда ни деться - ни нам, ни тем
более ему.
Доктор Сондра Бергхофф. Заявление для Устной Истории.
Станция гравитационных исследований,
Харон Дата Пресс, 2443.
Луна. Космопорт Центрального Города.
Экспериментальная Площадка имени Армстронга. День Похищения
Ларри О'Шонесси Чао отметил мрачную годовщину исчезновения Земли тем,
что изо всех сил пытался не вспоминать о ней. Проверка "Гравитона"
занимала его куда больше, чем общий траур, но все-таки ему не удалось
целиком посвятить день работе, и время пролетело впустую. В который раз
разбирать устройство клешни давно сдохшего харонского робота-скорпиона
нужно было лишь для того, чтобы не потерять рабочую форму.
Рыться в куче полуорганических, полумеханических фрагментов харонских
роботов не самая творческая часть его работы, но на большее Ларри сейчас
был просто не способен.
Он заставлял себя сосредоточиться на проклятой клешне, исследуя
биоэлектронные цепочки с усердием примерного студента, как будто видел в
этом смысл собственной жизни, но толку было мало.
В обычные дни ему в общем-то неплохо работалось, сегодня же абсолютно
все напоминало о проклятом прошлом.
Пять лет.
Ровно пять лет назад очнувшиеся от спячки харонцы украли у человечества
Землю, в мгновение ока переправив ее черт знает куда.
Ларри чуть слышно шептал ругательства, свирепо тыкая в проклятую клешню
специальным щупом. Под действием мощных импульсов тока клешня извивалась,
как змея, впиваясь своими острыми как бритва захватами в металл щупа.
Горько вздохнув, Ларри отложил щуп в сторону и попытался расслабиться.
Ну ладно, если уж мы не в состоянии произнести вслух то, что нас
тяготит, позволим себе хотя бы поразмышлять об этом. Как давно ты
последний раз позволял себе такую неслыханную роскошь?
Нервно потирая руки, Ларри Чао неожиданно вспомнил о Понтии Пилате,
умывшем их перед обезумевшим от ярости народом. Ларри внимательно
посмотрел на свои ладони, потом положил их на лабораторный стол и
задумчиво уставился в пустую стену.
Мысль гулко звенела у него в голове.
Итак, по порядку. Сегодня минуло пять лет с того дня, как я, Ларри Чао,
инициировал похищение Земли. Он ненадолго задумался, подбирая правильные
слова. Пять лет назад он превратил Кольцо Харона в гразер и сумел получить
гравитационный луч. Именно он нажал на ту злополучную кнопку и
нежданно-негаданно разбудил дремавших пришельцев, выкравших после этого
Землю и чуть не разгромивших всю Солнечную систему. Утешением может
служить лишь то, что он же, Ларри Чао, и отбил атаку харонцев в тот
момент, когда уже казалось, что спасения нет.
Впрочем, людям до его заслуг нет никакого дела, они помнят лишь его
вину, помнят и никогда ему не простят. Во веки веков.
Ну хватит, сказал он сам себе и усмехнулся: рефлексия - удел вшивых
интеллигентов. Потом подобрал упавший со стола щуп и снова приступил к
работе. Робот-харонец был д