Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
не, верно? - спросил он.
- Мы на это очень надеемся, - ответил Альтал.
- Тогда зачем ей так капризничать из-за какого-то дурацкого правила? Есть ли в ней какие-нибудь слова, обозначающие что-то вроде "расти" или "увеличивать"?
- Иногда, когда я делал еду или воду, я использовал слово "пета", - с сомнением произнес Альтал. - Я довольно часто использовал его, когда наполнял эту пещеру провиантом и водой для людей Гебхеля. Что ты задумал, Гер?
- Почему бы тебе просто не выйти на край обрыва, подуть несколько раз, а затем сказать это слово? Неужели Книга не догадается, чего тебе нужно?
- Сомневаюсь, что это сработает, - нахмурившись сказал Альтал.
- Пока не попробуешь, не узнаешь, Альтал. - Это не может быть настолько просто. - Попробуй.
- Эмми сказала бы мне, если бы это было так просто сделать.
- Попробуй.
- Не думаю, что это сработает, Гер.
- Попробуй.
Альтал с сомнением подошел к краю отвесной скалы и набрал в легкие побольше воздуха. Затем он выдохнул, как будто хотел задуть свечу, и весьма неохотно произнес:
- Пета.
Ничего существенного не произошло.
- Я же говорил тебе, Гер, ничего не получится, - сказал он.
- Все получилось бы, если бы ты сказал это так, как подумал, Альтал, - ответил ему Гер. - Попробуй еще раз и скажи это слово как надо. Книга должна знать, что ты говоришь это всерьез.
Альтал бросил на Гера быстрый взгляд, ибо в душе его начало просыпаться смутное подозрение. Затем он посмотрел на луга, простиравшиеся внизу, и дунул изо всех сил, выдохнув при этом слово "пета".
Далеко внизу он разглядел в бледных лучах восходящего солнца, как трава вдруг расстелилась по земле, как будто по ней провела чья-то гигантская ладонь, и широкая волна разбежалась в стороны, словно морской вал во время шторма.
- Я же тебе говорил, - самодовольно произнес Гер.
- Но ведь нет ни ветерка, мистер Альтал, - возразил рыжеволосый пастух.
- Доверься мне, Салкан, - сказал ему Альтал. - Ты со своими парнями подожжешь траву. А уж я позабочусь о том, чтобы было достаточно ветра, который раздует огонь.
Глаза Салкана подозрительно сузились.
- Вы не такие, как все, верно? - спросил он. - Я имею в виду, вы можете делать то, чего никто другой делать не может, так?
- Я объясню тебе это попозже, сын мой, - заверил его Бхейд. - Это не совсем обычная война, и здесь происходят вещи, которые нельзя объяснить обычными словами. Когда Альтал говорит тебе, что что-то должно произойти, это произойдет вне зависимости от того, естественно это или нет.
- Так ты как бы волшебник? - спросил Салкан у Альтала.
- Да, что-то вроде того, - согласился Альтал.
- Наши священники говорят, что волшебники находятся в заговоре с Дьяволом.
- Не все, - сказал ему Бхейд. - У Альтала есть свои недостатки, но если закрыть на это глаза, он - служитель Бога. Связывая себя с ним, мы не подвергаем наши души опасности.
- Вы в этом уверены, ваше преподобие? Бхейд кивнул.
- Абсолютно уверен, Салкан. А вот наши враги как раз таки находятся в сговоре с дьяволом. Но наше дело правое.
Салкан поежился.
- Ну раз вы говорите. Вообще-то я не слишком религиозен, но не хочу рисковать.
- Когда ты, Салкан, и твои парни спуститесь вниз, то не мешкайте там, - инструктировал Альтал. - Зажгите факелы, подожгите траву и сразу присоединяйтесь к арьергарду сержанта Гебхеля, который еще находится у подножия спуска. Я хочу, чтобы ты и твои парни привели с собой замыкающие отряды. Некоторые ансу, возможно, проскочат через огонь, так что держите свои рогатки наготове, просто на всякий случай. А потом поднимайтесь вслед за последними людьми Гебхеля наверх, а когда будете наверху, обрежьте за собой канаты.
- Как скажете, мистер Альтал, - ответил Салкан, поворачиваясь, чтобы снова присоединиться к своим друзьям.
- Когда все закончится, я пожалуй украду этого парнишку у Юдона, - в задумчивости сказал Бхейд. - Он может пригодиться нам впоследствии.
- Об этом ты можешь побеспокоиться потом, - сказал Альтал. - А сейчас давай сосредоточимся на том, чтобы дожить до заката. Возвращайся на край скалы. Мне нужно знать, что там происходит, но я не хочу, чтобы Гебхель стоял там и смотрел, как я буду поднимать ветер.
***
На то, чтобы окружить утес полосой огня, Салкану и его парням потребовалось всего лишь около четверти часа, после чего они помчались обратно, дабы присоединиться к последним батальонам Гебхеля у подножия каменистого склона.
- Она приближается, - сказал Гер, указывая на север.
Альтал взглянул туда поверх слабо тлеющей травы. Отряды Гелты, которые на таком расстоянии выглядели совсем как муравьи, скакали через луга в сторону утеса.
- Надеюсь, все будет так, как должно быть, - пробормотал он, набирая в легкие побольше воздуха.
После этого он резко выдохнул слово "пета" в сторону атакующей кавалерии Гелты.
Легкий ветер раздул огонь с подветренной стороны утеса.
- Огонь начинает распространяться, Альтал, - закричал Гер, перевешиваясь через край обрыва. - Но нам нужен ветер посильнее.
- Я над этим работаю.
Альтал снова набрал побольше воздуха и повторил всю процедуру.
Со всех сторон утеса вверх взметнулся огонь, и черный дым начал расползаться к северу. Однако у подножия северной стены утеса огонь, по-видимому, все еще был слабым.
- Сам утес препятствует твоему ветру, Альтал, - сообщил Бхейд. - По-моему, все получается не так, как задумано.
- Почему бы тебе не направить ветер прямо вниз с этого обрыва, чтобы разжечь огонь, который горит хуже, чем с других сторон? - предложил Гер.
- Сдается мне, я никогда не видел, чтобы ветер дул сверху вниз.
- Попробуй.
Альтал перестал сопротивляться и выкрикнул нужное слово прямо вниз с отвесного склона башни.
Слабые языки пламени на укрытой северной стороне утеса вспыхнули, и по долине побежала мощная волна огня.
Войска Гелты осадили коней, в изумлении глядя на стену из вихрей огня, которая надвигалась на них. Затем все как один ансу повернули и без оглядки поскакали прочь.
- Думаю, теперь ты можешь убрать свой ветер, Альтал, - сквозь завывания урагана прокричал Бхейд, цепляясь за скалу позади себя, чтобы его не сдуло.
- Сейчас, брат Бхейд, - крикнул в ответ Альтал, - вот только придумаю, как это сделать.
- Не знаю, Альтал, - признался Гер. - Просто мне отчего-то показалось, что нужно сделать именно так. Мы работаем на Эмми, и то же самое делает Книга. Какой ей смысл придираться по мелочам? - Тут мальчик слегка нахмурился. - Однако что-то здесь явно не так, верно? Я не слишком-то хорошо умею читать, так что я немного знаю о книгах. Может быть, эту идею мне подсказало что-то другое?
- Что например? - спросил Альтал, перекрикивая уже затихающий ураган.
- Эмми не хочет говорить с тобой, потому что ты можешь узнать что-то такое, что Коман может выудить из твоей головы, а она этого не хочет. Может, это Эмми вложила идею в мою башку, вроде того как мистер Халор использовал Салкана, чтобы обманывать Комана, когда мы вернулись обратно в окопы?
- Пожалуй, это бы все объяснило, Альтал, - согласился Бхейд. - Двейя не может скрыть от тебя ничего по-настоящему, потому что ваши сознания слишком тесно связаны друг с другом. А Гер представляет собой идеальный проводник. Он же всегда выступал со странными идеями, так что тебе бы даже в голову не пришло, что в этом его предложении есть что-то необычное.
- Мне наверное следовало догадаться, - признался Альтал. - Было что-то очень напоминающее Эмми в том, как Гер настойчиво повторял раз за разом свое "попробуй". Впрочем, мне все равно, откуда пришла эта идея, главное, она сработала.
***
Солнце, затуманенное поднимавшимся от горящей травы дымом, почти робко взошло над горизонтом на востоке, а рев урагана сменился легким утренним ветерком.
- Их нигде не видно, - сказал вождь Альброн. - Наверное, испугавшись огня, они убежали обратно в свой Ансу.
- Не стоит на это надеяться, мой вождь, - сказал Халор. - Вероятнее всего, они вернулись обратно в ту пещеру. - Он в задумчивости потеребил мочку уха. - Я бы выложил кругленькую сумму за то, чтобы разузнать их планы, но теперь, когда Лейты с нами нет, вряд ли нам это удастся. Я могу выстроить кое-какие предположения, но так работать я не люблю.
- Для начала сойдет и это, - сказал Альтал. - Что они попытаются сделать теперь?
- Вероятно, что-нибудь обычное. Я совершенно уверен, что они не ожидали нашего отступления. Мы же их разбили в пух и прах там, в траншеях у Гебхеля, и при нормальных условиях мы должны были бы сохранить свои позиции. Совершенно невероятно, чтобы армия обратилась в бегство сразу после того, как она одержала такую победу, а все необычное на поле боя всегда заставляет нервничать командование. Я полагаю, они сделают несколько пробных атак, чтобы нас прощупать. Они больше не хотят сюрпризов, так что, скорее всего, некоторое время они будут проявлять большую осторожность в своих действиях.
- Значит, ты не предполагаешь в первое время с их стороны ничего экзотического?
Халор отрицательно покачал головой.
- В первые несколько дней - нет. Мы на каждом шагу готовили им сюрпризы, Альтал. Они не ожидали встретить оборонительные укрепления Гебхеля, они не ожидали встретить колючие кусты, они не ожидали наткнуться на пастухов с рогатками и не ожидали, что сзади на них нападут резервные отряды Гебхеля. До сих пор каждый раз, когда они придумывали какую-нибудь каверзу, мы придумывали что-нибудь получше. Думаю, они подходят к нашим новым позициям с большой осторожностью. Во всяком случае, я бы так и делал.
***
Когда последний из людей Гебхеля поднялся на вершину утеса Дейвера, уже наступил полдень, и пастухи Салкана пришли вместе с ними.
- Надо ли нам обрубить канаты, генерал Халор? - крикнул рыжеволосый юноша, когда добрался до небольшого пятачка в нескольких ярдах от вершины каменистого склона.
- Может, просто поднять их наверх, Салкан? - крикнул в ответ Халор. - Хорошая веревка стоит дорого, так что по возможности не будем ими разбрасываться.
- Попробуем, генерал.
- Сержант Халор - арумец с головы до пят, - сказал Бхейд Альталу. - Он совершенно ненавидит тратить то, что стоит денег.
- Меня это ни капельки не беспокоит, брат Бхейд, поскольку здесь за все плачу я.
Гер, который бросал камешки с края обрыва, пересек каменистое плато и подошел к ним.
- Мне только что пришла в голову идея, - сказал он.
- Выкладывай, парень, - ответил Халор. - Тебе случайно не пришло в голову, как можно поджечь уже сгоревшую траву?
- Не думаю, что вам это удастся, мистер Халор, - во всяком случае, до следующего года. Нет, это касается дверей.
- Но у нас сейчас нет никаких дверей, Гер, - произнес Альтал.
- Нет, но у злых людей они есть, и они попытаются использовать их, чтобы выскочить где-нибудь прямо у вершины этого склона, а потом, после того как люди мистера Гебхеля бросят все силы на то, чтобы отбросить их назад, они выскочат где-нибудь у нас в тылу, так же, как они это сделали там, в траншеях, помните?
- Лично я действовал бы примерно так, если бы у меня все еще были двери, - согласился Халор. - Как по-твоему, что нам следует делать?
- Ну, я долго смотрел на эту груду камней там, где пещера. Разве это не похоже на башню, которая торчит наверху другого утеса? Если бы несколько людей мистера Гебхеля встали на вершине скалы и бросали бы оттуда большие камни и всякое такое, другие могли бы построить вокруг пещеры что-то вроде форта, а остальные могли бы забраться на верхушку этих скал и бросать оттуда копья и стрелять из лука в тех злых людей, которые будут подбираться по склону к пещере, а? Может, с той башни наверху этого большого утеса бить злых людей даже лучше, чем с обрыва над склоном?
- Назови свою цену, Альтал, - сказал Халор. - Я заплачу за этого парнишку столько, сколько скажешь.
- Ты меня просто смущаешь своими словами, сержант Халор, - ответил Альтал.
- Это выполнимо, Халор, - нехотя согласился Гебхель, - и скорее всего, это поубавит пыла у атакующих. Они потеряют тысячи людей, пробиваясь на вершину склона, а когда они туда доберутся, они увидят еще один форт, который им придется штурмовать. Думаю, к тому моменту у многих из них появится желание вернуться домой. По крайней мере, у меня бы такое желание возникло. - Он бросил взгляд на Халора. - Что следующее придет тебе в голову?
- Не знаю, - сказал Халор. - Полагаю, мы могли бы построить какую-нибудь башню на вершине этой скалы, если хочешь.
- А потом еще одну башню на вершине той? И еще, и еще? И так мы будем строить, пока нам не придется сделать башню, которая будет висеть на откидывающихся петлях.
- Зачем нам петли, Гебхель?
- Нам придется откидывать башню, чтобы дать дорогу луне.
- Очень смешно, Гебхель, - сухо сказал Халор.
- Рад, что тебе понравилось, - хихикнул Гебхель.
***
Под вечер отряды ансу под командованием Гелты вернулись, проскакав через выжженные луга, и плотным кольцом окружили утес. Вскоре люди Гебхеля обнаружили, что если столкнуть с обрыва большой камень, то, пролетев примерно тысячу футов вниз со скалы, он отскакивает далеко от подножия их крепости. Это показалось им необыкновенно забавным.
Вместе с тем ансу это не слишком забавляло, поэтому они отступили примерно на милю оттуда.
Сержант Гебхель вернулся с укреплений, построенных на вершине скалистого склона.
- Зачем эти пастухи швыряют вниз булыжники? - спросил он.
- Вероятно, ради забавы, - ответил Халор, пожимая плечами. - К чему об этом волноваться? Булыжники бесплатные, так что они нам ничего не стоят.
Гебхель что-то проворчал себе под нос и ушел обратно к своим людям.
- Зачем они это делают, Альтал? - спросил вождь Альброн.
- Это была моя идея... ну, почти, - ответил ему Гер. - Я все еще думал по поводу дверей. Ведь через двери можно проходить и в ту, и в другую сторону, верно? И тот, кто ее открывает, просто вынужден встать прямо позади нее, так? Если в тот момент, когда Хном откроет дверь, на него со скалы шмякнется камень, он, вероятнее всего, попадет ему прямо в голову. А если выбить Хному мозги, у злых людей больше не будет дверей, и мы снова будем равны. Я сказал Салкану, что, если бросать камни вокруг утесов на склоне, то рано или поздно в кого-нибудь попадешь, и он вскрикнет. Таким образом люди мистера Гебхеля будут в некотором смысле предупреждены о том, что к ним подбираются какие-то злые люди. Салкан решил, что это идея хорошая, и он так и поступил.
***
- Бхейд, насколько внимательно ты смотрел, когда Пехаль появился из дверей Хнома там, в траншеях у Гебхеля? - спросил Альтал тем же вечером.
- Я наблюдал очень внимательно, - сказал Бхейд. - А почему ты спрашиваешь?
- Ты не заметил ничего необычного перед тем, как он пошел в атаку?
Бхейд нахмурился.
- Ты имеешь в виду это легкое мерцание?
- Именно. Я хотел убедиться; что мне это не почудилось. Как бы ты это описал?
- Ну, не знаю, - Бхейд подыскивал слово. - Это похоже на то, как если бы какая-то тень пробежала, закрыв на мгновение солнце.
- Очень похоже, - согласился Альтал. - Я не могу сказать это со всей уверенностью, поскольку Эмми не станет сейчас со мной разговаривать, но не удивлюсь, если такое происходит всякий раз, когда кто-то использует двери.
- Это может происходить оттого, что освещение по ту и другую сторону двери не одинаковое, Альтал. По одну сторону двери может быть светлее или темнее, чем по другую.
- Возможно, этим оно и объясняется. Во всяком случае, у меня есть твердое подозрение, что так происходит каждый раз. Раньше мы этого не замечали, потому что сами были в гуще событий, но это мерцание, возможно, будет единственным предупреждением, которое мы получим перед нападением противника.
***
Большую часть ночи люди сержанта Гебхеля были заняты возведением перед входом в пещеру крепкой стены, которая далее уходила к восточной и западной сторонам утеса.
- Они ужасно быстро работают, да? - заметил Гер.
- У них большой опыт, - ответил Альтал.
- Так ведутся все войны, - предположил Гер. - Одни строят стены или баррикады, а другие пытаются их разрушить.
- Это часть долгой и печальной истории человечества, - грустно сказал ему Бхейд. - Рано или поздно каждый пытается придумать что-нибудь такое, чтобы отгородиться от остальных.
- А вот Эмми уже давно об этом позаботилась, - сказал Гер. - Никто не может проникнуть в ее Дом, если она этого не хочет.
Бхейд кивнул в знак согласия.
- Та пропасть у нее перед входной дверью несколько обескураживает посетителей. На самом деле это разновидность крепостного рва, которыми окружены многие крепости.
- Что такое ров?
- Это что-то вроде траншеи, наполненной водой.
- Это наверняка здорово мешает проникнуть внутрь крепости, правда? А ведь мы тоже могли бы это сделать. Я имею в виду: у Альтала ведь есть тот источник, который находится в глубине пещеры.
Бхейд отрицательно покачал головой.
- Чтобы заполнить ров, тебе понадобится целая река, Гер, - объяснил он.
- Подожди-ка минутку, брат Бхейд, - сказал Альтал, поскольку внезапно его озарила идея.
- Альтал, это замечательный маленький родник, - сказал Бхейд, - но вряд ли это река.
- Он может стать рекой, если будет больше. Думаю, мне надо переговорить с Халором.
- Альтал, ты иногда бываешь таким же невозможным, как Гер.
- Ну спасибо, брат Бхейд.
- Вообще-то это был не комплимент, Альтал.
- Может, и нет, Бхейд, но так уж вышло.
- Это интересная идея, Альтал, - согласился Халор, - но как мы объясним это Гебхелю? Все его люди работают на строительстве этой стены. Не думаю, что он согласится оторвать от работы половину из них, чтобы выкопать ров.
- Не думаю, что мне понадобится большая помощь, сержант, - сказал ему Альтал. - Я знаю, как выглядит ров.
- Ты собираешься выкопать его в одиночку? - недоверчиво спросил вождь Альброн.
- У меня есть некоторые преимущества, Альброн, - напомнил ему Альтал. - Если я скажу "ров" так, как нужно, перед стеной Гебхеля появится ров.
- Но как ты собираешься ему это объяснить?
- Вообще-то я не собирался ничего ему объяснять. Мы все тратим слишком много времени на всякие объяснения. Думаю, на этот раз я попробую что-то новое. Я просто возьму и сделаю это, а если Гебхель начнет после этого гадать, что к чему, тем хуже для него. Генд со своими людьми начинает меня раздражать, так что, полагаю, сейчас самое время показать им, что это не самая удачная идея с их стороны.
Гер подошел к краю обрыва на уступе скалы.
- Я думал, для того, чтобы забраться сюда, злые люди собираются использовать двери, - сказал он.
- Не сомневаюсь, что так оно и будет, - отозвался сержант Халор.
- Тогда почему они разбили лагерь там, на равнине? Я вижу какие-то огоньки вдалеке. Они находятся за много миль отсюда.
- Ты уверен? - спросил Альброн.
- Сейчас ночь, мистер Альброн, и огонь - даже очень маленький - в темноте виден издалека, особенно если стоять на таком возвышении, как это.
- Покажи, где это, - коротко сказал Халор. - Я больше не хочу никаких сюрпризов. Пойдемте, мой вождь. Посмотрим.
- Как ты думаешь, Двейя может передать тебе нужное слово так же, как она это сделала в прошлый раз? - спросил Бхейд у Альтала.
- Ей не придется этого делать, - ответил Альтал. - На сей раз я знаю, какое слово мне нужно. У меня в запасе куча простых слов. Это со сложными словами у меня проблемы. Все, что мне нужно, это слово "копать", а его я использовал много раз. Если бы там в Перкуэйне, когда мы с тобой и с Элиаром вскрывали мою личную золотую кладовую, я поработал головой, это могло бы здорово облегчить нам работу.
- А как ты собираешься расширить и