Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
на богатого козла, если он даст мне достаточно золота.
- Козла? - раздался возмущенный голос Андины.
Лейта положила свою руку на руку маленькой девушки.
- Не сейчас, - прошептала она.
- Полагаю, мы подошли к самой сути вопроса, - мягко продолжал Альброн.- Молодая леди, которая сейчас, по-моему, готова выцарапать глаза вождю Гуити,- это эрайя Остоса Андина, и она хотела бы поговорить с нами по поводу золота.
- Я собираюсь позаимствовать кое-что из твоей тяжелой артиллерии, Альтал, - шепнула ему Андина. - Тебе придется немного подправить свое выступление.
Затем она встала, и ее огромные темные глаза загорелись огнем.
- Хорошенькая штучка, да? - заметил Таури Смеугору. - она могла бы предложить нечто большее, нежели золото.
- Я и сам это заметил, - плотоядно посмотрел на нее прыщавый Смеугор.
- Как по-вашему, я похожа на похотливого козла, вождь Гуити? - спросила Андина.
- Я, наверное, неправильно выразился,- заблеял Гуити.- Простите меня.
- Со временем, вождь Гуити,- отозвалась Андина.- Думаю, сегодня я отправлю вас спать без ужина, а завтра мы поговорим. - Она помолчала, пристально вглядываясь своими огромными глазами в каждого из вождей, потом предложила: - Не будем терять время, джентльмены. Я хочу вам что-то показать, а затем мы это обсудим. - Она повернулась вполоборота назад. - Элиар, - сказала она, - не будешь ли ты так любезен открыть для меня один из этих бочонков?
- Конечно, Андина, - ответил Элиар.
Он встал, подошел к бочкам и снял крышку с одной из них.
- Опрокинь его на пол, - скомандовала она.
- На пол?
- Это часть комнаты, которая находится внизу, Элиар. То, что по бокам, - это стены, а наверху - потолок. Опрокинь его, Элиар, давай.
- Как скажешь.
Элиар взял бочонок и медленно наклонил: с музыкальным звоном на пол водопадом полились ярко-желтые монетки.
- Красиво, правда? - спросила Андина у изумленных вождей.
Они не ответили. Альтал заметил, что многие даже перестали дышать.
Элиар вытряхнул на пол последние монеты.
- Пусто, Андина, - отрапортовал он.
- Тогда опрокинь еще один.
- Слушаюсь, мэм.
Он взялся за второй бочонок.
Когда были высыпаны еще два бочонка, Андина подняла руку.
- Пока этого достаточно, - сказала она ему, глядя на груду золота на полу. - Затем она хитро улыбнулась собравшимся вождям арумских кланов.- Ну как, мне удалось завоевать ваше внимание, джентльмены?
- Не знаю, что думают другие, но мое внимание полностью в вашем распоряжении, принцесса, - хохотнул Гуити.
- Может быть, я все же не стану лишать вас ужина, вождь Гуити, - сказала она своим чарующим голосом. - Видите, джентльмены, со мной не так уж трудно иметь дело. - Затем тон ее изменился, и в голосе зазвучал вызов.- Цель этого небольшого представления в том, джентльмены, чтобы показать вам: я набираю солдат. Вам это интересно?
Старый вождь Делур не мог справиться с дрожью.
- Мой клан в вашем распоряжении, властительная эрайя! - объявил он.
- Ну разве он не самый прелестный старик на свете? - нежно произнесла Андина.
- Кого ты хочешь, чтобы мы убили, малышка? - спросил Твенгор.- Назови мне его имя, и я принесу тебе его голову.
- Удивительно! - сказала Андина в притворном изумлении. - Все говорят, что произносить речи так трудно. Лично у меня с этим не возникло никаких проблем.
- Любая речь слушается приятней под такой музыкальный аккомпанемент, Андина, - предположила Лейта. - А Элиар играет на бочках с золотом, как всемирно прославленный виртуоз.
- Это самая прекрасная музыка, которую я когда-либо слышал, - с воодушевлением произнес Колейка. - Я рад, что остался послушать концерт.
- Я просто глупая, ничего не смыслящая девчонка, - сказала им Андина, - а потому пускай всякие скучные подробности вам расскажет лорд Верховный гофмейстер моего двора. Теперь, когда вы меня полюбили, я уверена, что вы только и ждете моих приказаний.
- А что это могут быть за приказания, ваше высочество? - спросил Гуити.
- Ну, не знаю. Скажем, "Жги! Круши! Убивай!" - этого не достаточно?
- С этим проблем не будет, - сказал вождь Лайвон. - Одно ваше слово, эрайя Андина, и получите ваше "жги-круши-убивай".
***
Вставая, Альтал был в явном замешательстве.
- Кажется, моя драгоценная эрайя выбила почву у меня из-под ног, - сконфуженно сообщил он вождям кланов. - Это замечательное золото должен был продемонстрировать вам я.
- Всегда доверяй женщине и пользуйся любой возможностью показать в выгодном свете ее качества, - со смехом знатока сказал Таури.
- Может быть, так и надо,- смирился Альтал.- Во всяком случае, сначала я должен был обрисовать вам ситуацию, а затем только высыпать перед вами золото, дабы вы знали, что она готова платить. Но она ухитрилась лишить меня гвоздя моей речи.
- Зато она завоевала наше безраздельное внимание, гофмейстер Альтал,- просто сказал Альброн.- Думаю, не будет большого вреда, если я скажу, что все мы уже под вашими знаменами. Вам же остается только назвать тех несчастных, кто встал на ее пути.
- Ну что ж,- сказал Альтал,- в настоящее время ее пальчик указывает на Кантон, но, вероятно, этим дело не ограничится. Эрайо Кантона думает, что он вот-вот станет властителем всей Требореи, однако в "думании" он явно не силен. "Придурок" - вот, вероятно, наиболее мягкое определение, какое я когда-либо о нем слышал. - Вожди рассмеялись. - В настоящее время кантонцы попались на приманку Неквера. И моей драгоценной правительнице это известно. Пускай вас, джентльмены, не смущает наивность ее огромных глаз. Ее ум острее, чем мой кинжал, и она точно знает, кто ее настоящий враг. Агенты из Нагараша навербовали во всех странах нижних земель людей, которые будоражат народ, и моя эрайя была бы вам бесконечно признательна, если бы вы отчасти перебили всех этих нарушителей спокойствия.
- А разве "перебить" не имеет абсолютного значения, гофмейстер Альтал? - спросил Альброн.- Не понимаю, как можно перебить кого-то наполовину. Во всяком случае, после того как мы будем стоять по колено в крови, она хочет, чтобы мы захватили Неквер, правильно?
- Возможно, позже, - ответил Альтал. - Эрайя Андина считает, что было бы лучше разделаться с вражескими силами в нашем тылу, прежде чем брать в осаду Нагараш.
По-видимому, она полагает, что необходима некоторая четкость действий.
- Четкость - это хорошо,- почти прорычал Твенгор, - но идея с этим "жги-кружи-убивай" нравится мне гораздо больше. Может, сделать это нашим девизом и поместить на боевое знамя?
Он залился полупьяным хохотом.
- Все не так просто, гофмейстер Альтал,- многозначительно произнес прыщавый Смеугор.- Мы можем тут заниматься бахвальством сколько душе угодно, но странно, что вы не упомянули ни об одной осаде и ни об одном из предстоящих сражений. Вы говорите только о всеобщей войне, которая охватывает земли от Ансу до Регвоса. Мы, арумцы,- лучшие в мире воины, но готовы ли мы в действительности к такого рода войне?
- Смеугор прав,- быстро подхватил Таури.- Золото - это прекрасно, но человек должен остаться в живых, чтобы его потратить. В этой большой войне нас так мало, что не будет никаких шансов на победу.
- Если вы придерживаетесь такого мнения, Таури, тогда оставайтесь дома,- прогремел Твенгор.- Я в жизни не проиграл ни одного сражения. Если мне хорошо заплатят, я вызову на бой даже солнце.
Этот необычный спор длился весь остаток дня. Смеугор и Таури продолжали выдвигать все больше и больше возражений, напирая на тот факт, что арумцев недостаточно, чтобы сражаться во всеобщей войне. Твенгор и остальные поднимали на смех их опасения, но оба вождя южных кланов продолжали гнуть свое.
- Становится поздно, джентльмены, - робко выступил вождь Альброн, когда солнце склонилось к закату. - Почему бы нам не переместиться в столовую и не поужинать? Мы смогли бы обсудить это завтра.
- Хозяин этого дома прав, дети мои, - нараспев произнес старый вождь Делур. - Давайте сядем за стол, а потом пойдем спать, утро вечера мудренее.
- Хорошо сказано,- пробормотал Колейка без тени улыбки.
- Ты, наверное, ошибаешься, Лейта! - воскликнул Альброн позднее в тот же вечер, когда они ушли, оставив вождей кланов бражничать в столовой.
- Нет, вождь Альброн,- твердо ответила бледнолицая девушка. - Смеугор и Таури оба служат Генду.
- Может, нам их убить? - предложил Гер.
- По-моему, тебе надо попридержать этого мальчишку, Альтал, - посоветовал Альброн. - Я не знаю более быстрого способа развязать междоусобную войну, чем убить этих двоих.
- Кроме того, это лишит нас возможностей, которые могут оказаться для нас весьма полезными, - в задумчивости сказал Альтал. - Раз я знаю, что они работают на Генда, значит, они представляют для меня прекрасный способ передавать ему ложные сведения. Я могу использовать их, чтобы водить Генда за нос.
- Только на некоторое время, Альтал, - заметил Бхейд. - После того как они несколько раз введут его в заблуждение, он предпочтет убить их обоих.
- Какой ужас,- вздохнул Альтал с притворным сожалением. - Это, конечно, означает, что кланы Смеугора и Таури морально будут обязаны идти на войну вместе с кланом Генда - не так ли? А разве не этого мы так или иначе хотим? Разумеется, нам всем будет чертовски жаль, но вы же знаете, нет худа без добра. Я почти уверен, что мы переживем нашу скорбь. В конце концов, мы же храбрецы!
***
На следующее утро сразу после завтрака вожди кланов снова собрались в той комнате, что располагалась в дальней части замка Альброна.
- А где золото? - тревожно проблеял вождь Гуити.
- Мы поместили его в надежное место, - ответил Альтал. - Вы же не хотите, чтобы его украл какой-нибудь вор, а?
- Упасите нас боги! - с испугом отозвался Гуити.
- Я узнал из самых достоверных источников, что они нас "упасут",- ответил Альтал. - Полагаю, джентльмены, вы уже решили, что послужите ради моей несравненной эрайи?
- Сначала поторгуемся, - сказал Твенгор. Он посмотрел на Андину.- Сколько вы намерены платить нам, маленькая леди, и в течение какого срока?
- Я обратилась за помощью к некоему сержанту Халору, - ответила Андина. - Он один из опытнейших офицеров вождя Альброна и гораздо лучше разбирается в этих деталях, чем я. Он позаботится о том, чтобы меня не обманули. А вы, джентльмены, будете сами блюсти свои интересы.
- Я о нем слыхал,- сказал Гуити с явным разочарованием.- Я-то надеялся, что...
- Что вы сможете надуть меня лично, вождь Гуити? - лукаво спросила она. - Ну не станете же вы обижать бедную невинную девушку? - Она похлопала ресницами.
Он нехотя вздохнул.
- Нет, думаю, нет.
- Ну не прелесть ли он? - нежно сказала Андина. - Тогда мы с Лейтой оставим вас, джентльмены, - забавляйтесь. Насколько я понимаю, торг обещает быть жарким, а значит, будут использованы некоторые чересчур цветистые выражения, не предназначенные для ушей невинных девушек. Развлекайтесь, джентльмены, - только без драк.
После чего она в сопровождении Лейты удалилась из комнаты.
Несмотря на возмущенные выкрики, сержант Халор непреклонно стоял на том, что при торговле надо исходить из "стандартного жалованья". Гуити, в частности, настаивал на довольно экзотичном определении "жалованья за службу". Очевидно, вождь Гуити сделал кое-какие вычисления и понял, что при выплате на основе "стандартного жалованья" большая часть из этих двадцати бочонков достанется не ему. Похоже, эта мысль причиняла ему почти физическую боль.
- Вообще-то, вождь Гуити, я поступаю с вами великодушно, - подчеркнул Халор. - Мы принимаем любого, кого вы можете зачислить на службу. Если он способен стоять, различать свет и слышать раскаты грома, мы за него заплатим. Я не буду настаивать и сбавлять цену на калек, как, вероятно, мне следовало бы делать. Мы честные арумцы, благородные вожди. Как посмотрит на нас остальной мир, если мы станем обманывать юную невинную девушку?
- Кто станет обращать внимание на то, что о нас думает остальной мир? - спросил Гуити.
- Вы, вождь Гуити,- сказал ему Халор.- Если весь мир узнает, что вы обманщик, никто больше не захочет иметь с вами никаких дел. Ваши солдаты будут сидеть дома, а вам придется их кормить. И прежде чем кто-то захочет снова прийти к вам и нанять людей, вы успеете стать седым, погрязшим в долгах стариком.
- Сержант говорит правду, вождь Гуити, - торжественно произнес вождь Делур.- Возможно, от того, как мы поступим сегодня, зависит процветание всего Арума. Как всем известно, арумские солдаты - лучшие воины на всем белом свете, но если арумские вожди покажут себя бесчестными людьми, кто же захочет снова прийти сюда, в эти проклятые горы, принести нам золото и разговаривать с нами о делах? Берите меньше, дети мои, чтобы потом получить больше.
Альтал пристально наблюдал за Смеугором и Таури, которые сидели несколько в стороне от других вождей и о чем-то шептались. Казалось, они были чем-то обеспокоены. Похоже, вчерашнее шумное выступление Андины несколько сбило их с толку.
Альтал обвел взглядом лица соплеменников, сидевших прямо позади двух вождей-отщепенцев, и заметил на них признаки определенного недовольства. Оказывается, Смеугор и Таури не пользовались у членов своих кланов большой популярностью, а их очевидное смятение в сочетании со стратегией Андины, демонстрировавшей свое золото направо и налево, стало вызывать в их рядах некоторый ропот. Альтал запомнил это на будущее. Пока что Смеугор и Таури могут очень пригодиться, но когда они уже будут не нужны, хорошо организованный мятеж мог бы стать быстрым решением этой проблемы.
В тот день торг продолжался почти до самого вечера, поскольку каждый вождь клана старался найти причины, чтобы увеличить свою долю золота, а сержант Халор крепко стоял на своем первоначальном предложении, опираясь лишь на цифры. Он упрямо продолжал повторять: "Столько-то за голову", как будто покупал стадо овец. Вожди самых немногочисленных кланов яростно протестовали, но Халор не обращал внимания на их заявления о том, что их солдаты "лучше обучены", или "более воинственны", или "лучше вооружены", и сосредоточивался только на количественных показателях. Наконец он сказал им прямо:
- Это мое условие, джентльмены. Вы можете либо принять его, либо отказаться. Если в Аруме не окажется достаточного количества людей для нас, мы, вероятно, сможем найти желающих в Квероне или в Кагвере. Не сомневаюсь, что, когда я упомяну о том, как удачно можно поживиться на этой войне, у меня не будет проблем с тем, чтобы найти солдат и заполнить ряды моей армии. Я предпочитаю арумцев, но возьму тех, кого мне удастся получить.
Тут их сопротивление было практически сломлено.
- Ах да, вот еще что, - добавил Халор. - Оплата будет после прибытия солдат на место. Я не хочу платить за обещания. Прежде чем я открою свой кошелек, я должен увидеть человека в строю.
- Так не делается! - возразил Гуити.- Раньше нашему слову всегда доверяли!
- Но не теперь, вождь Гуити, - сказал ему Халор. - Я покупаю людей, а не обещания.
Альброн наклонился к Альталу.
- Я же говорил, что Халор умеет отлично торговаться, Альтал,- хитро сказал он.- Как по-твоему, разве он не заслужил какого-нибудь поощрения за свои услуги?
- Разумеется, Альброн, - мирно согласился Альтал.- Я скажу, что я дам тебе в качестве поощрения. Я один из тех, кто владеет тем золотым прииском, так что я могу купить практически все что угодно; но даю тебе свое самое честное слово, что никогда не сделаю даже попытки перекупить у тебя Халора. Ну, как тебе мое поощрение?
***
Было далеко за полночь, когда Эмми разбудила Альтала своим обычным способом, и он заметил, что ее нос не стал с тех пор ни суше, ни теплее.
- Нам нужно возвращаться в Дом, Альтал, - нетерпеливо сказала она.
- Какие-то неприятности? - спросил он.
- Генд начал движение. Мы еще не совсем готовы, но нам придется давать отпор.
Альтал оделся и вышел в освещенный факелами коридор, чтобы разбудить своих друзей. Они снова прошли через дверь оружейной комнаты и поднялись в башню.
- Векти на грани падения, - сказала им Двейя. - Нам придется что-то с этим делать.
- Векти? - переспросил Бхейд. - Какое нам дело до Векти? Это же просто одно большое овечье пастбище.
- Если падет Векти, падет и Плаканд, брат Бхейд, - мрачно проговорила Двейя. - Потом они пойдут на Медайо, и на этот раз, когда битва закончится, не останется больше ничего. В планы Генда всегда входило разрушение Оса.
- Как же мы доставим туда достаточное количество людей, чтобы повлиять на события, Эмми? - спросил Элиар.- От Арума до Векти больше месяца пути.
- Используй двери,- посоветовал Гер.
- Я не могу привести в Дом арумских солдат, Гер,- возразил Элиар.
- Возможно, тебе не придется приводить их в Дом, Элиар, - сказал Гер. - Пусть лучше Дом придет к ним - ну, то есть не весь Дом. Пары дверей наверняка будет достаточно.
- Ты не мог бы это объяснить? - с отчаянием в голосе попросил Элиар.
- Я некоторым образом думал над этим, - признался Гер,- поэтому я, может быть, пропущу какие-то детали. Мы не хотим, чтобы все арумцы знали о Доме и о дверях, но мне кажется, я знаю способ провести их через двери так, чтобы они ничего не заметили. Только нам понадобится очень много кустов.
- Кустов?
- Ну, чтобы как-то замаскировать то, что мы делаем. Все будет происходить примерно так: понимаете, вы ведете эту армию арумцев через густые заросли. В этих зарослях спрятана дверь. Они проходят в эту дверь и попадают в Дом - только они-то этого не знают, потому что в коридоре, куда они выйдут, пройдя через дверь, мы посадим кучу кустов. Затем вы идете дальше... - Он остановился, слегка нахмурившись. - Вот незадача, - сказал он.
- Что не так? - спросил Элиар.
- Кажется, я кое-что упустил. Двери недостаточно широкие. То есть если у вас много народу и они могут пройти в двери только по одному... - Он покачал головой.- Придется мне, наверное, еще над этим подумать.
- О дверях не беспокойся, Гер, - сказала ему Двейя. - Это мое дело. Они будут такими широкими - или такими узкими,- насколько я пожелаю.
- Это было бы здорово, Эмми! - воскликнул Гер.- И ты могла бы сделать даже так, чтобы в дверь мог пролезть только я один?
- Ты отвлекся, Гер, - сказала Лейта. - Сначала закончи одну мысль, а потом перескакивай на другую. У тебя в коридоре армия. Что ты собираешься с ними делать?
- Ах да. Я подумал, что Элиар приведет их через дверь, которую они не будут видеть, в Дом, но они сами не будут знать, что они находятся в Доме, потому что мы замаскируем его кустами. Потом они пройдут в другую дверь и выйдут в Векти. Они начнут свой путь отсюда, а закончат там, но не будут даже знать об этом.
- Если не считать того, что свой путь они начнут в горах, а закончат на равнине,- заметил Элиар.
- Об этом может позаботиться Дом. Поскольку он находится в любом времени, то можно сделать так, что их путешествие через эти кусты будет длиться столько, сколько пожелает Эмми. Солдаты будут думать, что они шли через эти кусты много недель, а когда они выйдут отсюда, на самом деле пройдет всего около минуты. Мы-то будем об этом знать, а они - нет.
Он посмотрел на Двейю.
- Мы можем это устроить таким образом, Эмми? - спросил он ее.
- Думаю, да, - ответила она - Что навело тебя на эти мысли, Гер?
- На днях я услышал, как вождь с приплюснутым лицом разговаривает с другим, у которого большая челюсть. Он считал, что будет просто отлично, если ему будут целыми неделями платить за то, что его солдаты будут просто идти. Тогда я начал думать, как Дом может превращать расстояние и время в одно и то же. Дом - это вроде как короткий путь, но нам, по моему, не нужно, чтобы люди знали об этом. Вдруг кто-нибудь из них сильно разволнуется и попытается использовать его в н