Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
добавила другая.
- Люди вообще очень глупые создания, - ядовито заметил третья и
поспешно добавила: - Но ты не такой. Ты все понимаешь, и ты добрый.
Дай еще плодик!
- Подлизываешься! - вздохнул я, бросая им очередной плодик,
красный, как помидор.
- Подлизываюсь, - согласилась рыбка. - К человеку с фафудой в
руках кто хочешь будет подлизываться.
После того, как рыбки съели все плодики и почти половину
полосатого ствола, они вежливо сказали мне "спасибо".
- А песенку споете? - с надеждой спросил я.
- Ладно, - снисходительно согласились рыбки. И озабочено
потребовали: - Ты фафуду-то прибереги до вечера! Нам же еще и ужинать
надо!
- Вот обжоры! - ворчливо сказал кусок овоща, который я держал в
руках.
Вот тут я перепугался по-настоящему и уронил полосатое лакомство в
море.
- Было бы чего пугаться! - укоризненно сказал овощ, покачиваясь на
волнах.
- Какой ты неловкий! - наперебой защебетали рыбки. - Это
получается сейчас мы должны давиться, чтобы добро не пропало, а
вечером ничего не будет!
- Вечером он вам еще чего-нибудь найдет, не переживайте, -
раздался рассудительный негромкий бас. - Уж я-то знаю, у них там еще
много запасов...
Только через минуту я понял, что это говорила моя собственная
дорожная сумка. Я запаниковал и бросился искать Хэхэльфа.
- Теперь со мной все разговаривают! - пожаловался я ему. - Пока
говорили только рыбки, это было очень даже мило. Но когда к беседе
присоединились недоеденная фафуда и моя сумка...
- Ну и чего ты переполошился? - удивился Хэхэльф. - Они ведь
ничего плохого не делают, только разговаривают. Это же так интересно!
Когда еще ты узнаешь, что думает о тебе твоя дорожная сумка...
Впрочем, я уверен, она тебя совершенно не уважает!
- Почему? - обиженно спросил я.
- Потому что она знает, что ты пренебрег моими советами и взял с
собой слишком мало теплых вещей, всего одну пару обуви и ни одного
одеяла кроме своей нежно любимой серой тряпочки, которую тебе всучили
эти пройдохи Урги, - невозмутимо объяснил Хэхэльф. Он говорил в
точности как заботливая бабушка, которая пытается снарядить любимого
внука в туристический поход.
- Слушай, смех смехом, но так и рехнуться можно! - жалобно сказал
я. - Сейчас со мной еще твой корабль начнет разговаривать...
- Очень надо! О чем с тобой можно разговаривать? - тут же
насмешливо сказал хрипловатый мальчишеский тенорок. Я поежился.
- Не бери в голову, Ронхул, - посоветовал Хэхэльф. - Это просто
новое развлечение. К тому же, это не будет продолжаться вечно...
Извини, дружище, у меня столько дел!
- Ладно, тогда пойду пообщаюсь с рыбами, - вздохнул я. - Кстати,
ты знаешь, что у твоего "Чинки" голос как у подростка?
- Это нормально: он у меня довольно новый, - невозмутимо объяснил
Хэхэльф. - Его построили всего-то лет пять назад...
Я вернулся на корму и до вечера слушал обворожительное пение
полосатых рыбок. Впрочем, мои ботинки сварливо говорили, что им
неинтересно слушать песни без слов, да и волшебное одеяло ургов то и
дело отвлекало меня от концерта: оно вдруг начало рассказывать мне
анекдоты - все, как один бородатые и несмешные, к моему величайшему
сожалению...
Труднее всего оказалось заснуть. Попробуйте подманить Морфея,
когда ваша подушка спорит с одеялом о смысле жизни, ваши собственные
штаны ворчливо кидают в них цитаты из Екклезиаста, а корабельная мачта
растерянно переспрашивает всех: "что вы сказали?" Впрочем, на рассвете
я все-таки уснул, донельзя утомленный всеобщей говорливостью, а утром
все было, как прежде, если не считать того факта, что стайка полосатых
рыбок по-прежнему следовала за нашим кораблем. Они больше не вели со
мной увлекательную беседу, но я совершенно точно знал, что рыбки
рассчитывают на продолжение вчерашней кормежки.
Хэхэльф с удовольствием пожертвовал на кормление рыбок всю взятую
из дома фафуду. Мои новые приятели честно отработали кормежку: их
тоненькие голоса выводили мелодию за мелодией, и каждая новая был
лучше прежних. Команда Хэхэльфа бродила по кораблю с блаженными
физиономиями: от них я узнал, что рыбки бэплэ очень редко радуют
мореходов своим сладкозвучным пением, и еще реже собираются в большие
стайки и поют хором, поэтому такое событие издавна считается хорошей
приметой - самой лучшей из примет! Признаться, это здорово подняло
настроение мне самому: я сейчас позарез нуждался в хороших приметах,
как никогда прежде...
ГЛАВА 9. ХОЙСКИЕ БУНАБА
Путешествие оказалось неожиданно коротким. Когда я спрашивал
Хэхэльфа, сколько времени отнимет плавание от Халндойна до Хоя, он
неопределенно ответил: "ну, это смотря, как плыть..." Я сделал свои
выводы - как оказалось, совершенно безосновательные! - и приготовился
провести на борту корабля дней десять, а то и больше. На практике же
выяснилось, что Хэхэльф просто не мог решить: доберемся мы на Хой за
сутки, или все-таки нам понадобятся целых два дня. Одним словом, на
закате Хэхэльф позвал меня на нос корабля и молча указал на
приближающуюся землю.
- Ты так и не научился подолгу сохранять серьезное выражение лица,
- весело сказал он, - а мы уже приехали. И что я теперь скажу
ндана-акусе Анабану?
- Это Хой? - изумился я. - Так быстро?
- Не так быстро, как иногда бывает, но ведь мы не на пожар
спешили, правда? - Хэхэльф пожал плечами. - Этот берег называется
Вару-Чару, здесь я вырос... Хорошее местечко!
- И мы уже сегодня будем у твоих приятелей бунаба? - восхищенно
спросил я.
- Завтра. Можно было бы и сегодня, но я отлично знаю обычаи
бунаба. У них принято считать, что хорошие гости затемно не являются,
так что лучше мы станем на якорь и подождем до утра.
- Слушай, - ехидно спросил я, - а чего же ты тогда собирался, как
в кругосветное путешествие, если твой Хой так близко? Я-то думал...
- Ты, может, и думал, но явно не слишком долго, - насмешливо
отозвался Хэхэльф. Во-первых, если я договорюсь о твоем свидании с
Варабайбой, нам прийдется отправиться в глубь острова. К твоему
сведению, Хой - очень большой кусок суши, гораздо больше Халндойна...
А кроме того, вполне может оказаться, что твое путешествие на этом не
закончится, а только начнется по-настоящему. Откуда я знаю, что тебе
присоветует Варабайба - вдруг он скажет, что ты должен отправиться
обратно в Землю Нао, или на Мадайк, к Шапитуку, или на таинственный
остров Махум, где до сих пор живут последние из древних демонов
Иппэ-Гелиппэ, или вообще на Аймымские острова, насчет которых я до сих
пор не уверен - есть эта волшебная земля, или ее выдумали бунабские
колдуны... Так что я приготовился к долгому странствию - на всякий
случай...
- Хочешь сказать, что ты собираешься отвезти меня туда, куда
потребуется? - дрогнувшим голосом спросил я.
У меня комок подступил к горлу, честное слово! Я с самого начала
подозревал, что Хэхэльф - почти ангел, но даже надеяться на смел, что
он решит оставаться со мною до самого конца - пока я не найду дорогу
домой, если таковая вообще существует, или не исчезну навсегда в конце
года, когда эксцентричная планета Хомана соберется "сделать выдох", в
соответствии с мрачной космогонией моих не менее мрачных приятелей
Вурундшундба...
- Что, я похож на человека, который не доводит до конца дела, за
которые взялся? - невозмутимо спросил Хэхэльф. - Значит ты еще плохо
меня знаешь, дружище! И не нужно говорить мне "спасибо": во-первых, ты
расплатился вперед, когда помог мне дать деру со страмослябского
корабля, а во-вторых... Откуда ты знаешь, может быть я всю жизнь
мечтал влипнуть в историю вроде этой!
- Ладно, я возьму себя в руки и не буду говорить тебе "спасибо", -
улыбнулся я. - Хотя очень хочется...
Ранним пасмурным утром мы причалили к берегу. Хэхэльф тут же
принялся давать последние напутствия своей команде. Я с удивлением
понял, что все его матросы должны будут оставаться на корабле и
сходить на берег как можно реже - только в случае крайней нужды и
желательно ночью, чтобы не потревожить местных жителей.
- Бунаба всегда рады мне, но они терпеть не могут чужеземцев, даже
если эти чужеземцы с дружественного Халндойна, - объяснил Хэхэльф. -
Конечно, если бы я попросил как следует, моей команде разрешили бы
меня сопровождать, но не думаю, что хоть кто-то получил бы
удовольствие от такого времяпрепровождения... Хватит с них и того, что
я тебя приволоку!
- А это они переживут? - осторожно спросил я.
- Переживут, куда денутся! - беззаботно отмахнулся Хэхэльф. -
Ты-то всего один, да и шум поднимать не склонен, в отличие от моих
ребят.
Пока Хэхэльф читал отеческие напутствия своей команде, я решил,
что вполне могу немного побродить по берегу. Уж очень мне понравился
разноцветный песок Хоя, феерическая смесь приблизительно равных частей
синих, желтых, красных, белых и черных крупинок, и невысокая
светло-зеленая трава, и густые заросли кустов с мелкими черными
листьями и аппетитными розовыми ягодами, размером с крупный мандарин и
такими же круглыми. В тот миг, когда мои ноги коснулись земли, из
кустов выскочило несколько зверьков, облик которых мог озадачить кого
угодно. Представьте себе мохнатых крокодильчиков размером с крупного
бассета, с маленькими острыми ушками, блестящими бусинками
неправдоподобно белых глаз и темпераментом итальянской комедийной
актрисы. Они издавали громкие звуки, похожие на собачий лай и
одновременно мотали коротенькими, но мощными хвостиками - мне
показалось, вполне дружелюбно.
- Собачки! - восторженно сказал я. - Какие собачки! Идите сюда,
мои хорошие! - мне почему-то и в голову не пришло, что эти зверюги
явились сюда, чтобы искусать нахального чужака, я был совершенно
уверен, что мы с ними поладим.
Услышав мой счастливый голос, мохнатые "крокодильчики" слегка
растерялись и даже притормозили - взяли дополнительную минуту на
размышление. Потом они неторопливо подошли поближе и испытующе
уставились на меня своими круглым светлыми глазами.
- Собачки! - ласково повторил я. - Такие хорошие собачки...
Осторожно, чтобы не испугать зверьков, я протянул руку к тому, кто
оказался ближе всех и нежно потрепал мохнатую холку. "Собачка" коротко
рявкнула, подошла поближе, чтобы мне было удобнее ее гладить, и
зажмурилась от удовольствия.
Когда Хэхэльф сошел с корабля, я сидел на песке в окружении шести
новых приятелей. К этому моменту все "собачки" валялись на спинках и
тихо поскуливали от удовольствия, а я снисходительно почесывал их
поджарые животики, покрытие коротким жестким мехом.
- Ну ты даешь, Ронхул! - изумленно сказал он. - Как тебя чару к
себе подпустили?
- Как они называются? - переспросил я. - "Чару"? А по-моему,
просто собачки. Лают так же, и на такс похожи, только пасти как у
крокодилов... Но в отличие от крокодилов, мы не кусаемся, да, мои
хорошие?
- Еще как "кусаемся"! - усмехнулся Хэхэльф. - Если бы я заметил,
что ты собираешься сходить с корабля, не дождавшись меня, я бы тебя
отговорил - именно из-за этих твоих новых приятелей. Их разводят
бунаба и держат здесь, на берегу, чтобы было кому чужаков за задницу
схватить, в случае чего... Не знаю, кто такие твои "крокодилы", но
чару просто созданы для того, чтобы кусаться. Однако же ты как-то с
ними поладил... Что ты сделал?
- Ничего, - смущенно сказал я, - просто увидел их и обрадовался...
Ну, начал говорить им всякие глупости: что они "хорошие собачки", и
так далее, потом почесал им загривки... По-моему, они просто поняли,
что я - не какой-нибудь проходимец, а положительный герой, так что со
мной вполне можно иметь дело.
- И совсем не ворожил? - недоверчиво уточнил Хэхэльф.
- Да вроде нет, - я задумался, а потом честно сказал: - тут так
сразу и не разберешься: когда ворожишь, а когда все само собой
получается...
- И так бывает, - понимающе кивнул Хэхэльф. Ладно уж, пошли,
Ронхул Маггот, укротитель чару... А где твоя сумка?
- На корабле, где же еще! - вздохнул я и неохотно отправился за
своей тяжкой ношей. Да уж, прогулка налегке мне сегодня не светила...
Впрочем, прогулка была недолгой. Поселение Бунаба оказалось совсем
рядом с берегом - собственно говоря, стоило нам миновать густые
заросли высоких прибрежных кустов, и я тут же увидел вдалеке
белоснежные домики, здорово похожие на мою собственную "недвижимость",
оставленную в Сбо, только на плоских крышах некоторых строений стояли
разноцветные шатры, их яркая раскраска бросалась в глаза и здорово
оживляла пейзаж. К домикам прилагались невысокие заборчики, ухоженные
сады, крупные пестрые квадраты огородов и прочие признаки
созидательной человеческой деятельности. Честно говоря, я здорово
нервничал: а вдруг моя рожа вызовет у этих ребят такое сильное
отвращение, что даже все связи Хэхэльфа не помогут мне получить
"путевку" на встречу с Варабайбой...
- Не волнуйся, Ронхул, - беззаботно сказал Хэхэльф. - Если уж ты с
чару умудрился поладить, значит все будет путем!
Что касается чару - моих "собачек" - они теперь следовали за мной,
отчаянно виляя хвостами, явно рассчитывая, что в ближайшем будущем я
найду свободное время, чтобы повторить пленившую их воображение
процедуру почесывания загривков и животиков.
Хэхэльф прибавил шагу, вдохновленный милым сердцу пейзажем, на
фоне которого протекало его босоногое детство. Я едва за ним поспевал.
К моменту первой встречи с аборигенами я так запыхался, что у меня
просто не было сил смущаться. "Аборигены" оказались двумя загорелыми
дюжими детинами в более чем легкомысленных нарядах. На головах у них
были те самые матерчатые "сапоги", "агибубы", которые так насмешили
меня еще на Халндойне, только здесь эти головные уборы были гораздо
выше - примерно полметра каждый. Впрочем, остальная часть гардероба
показалась мне не менее забавной: эти здоровенные дядьки с более чем
суровыми лицами были одеты в цветастые пончо до колен. У одного пончо
было голубенькое, с рисунком из крупных красных цветов, а у другого -
розовое, в яркий желтых горох. При этом они держались с таким
достоинством, что мне и в голову не пришло смеяться - я только
изумленно покачал головой.
- Хэхэльф! - доброжелательно сказал один из них, увидев моего
друга. - Алля фа ндана-акуса!
Второй тоже что-то буркнул - настолько приветливо, насколько
позволяла его донельзя мрачная физиономия.
- Что они говорят? - тут же спросил я.
- Здороваются, - пожал плечами Хэхэльф. - Просто здороваются со
старым приятелем. Говорят, что вот, мол, какой хороший подарок для
старого ндана-Акусы, и все в таком роде... Когда будет что-нибудь
интересное, я тебе переведу.
Мрачные типы в карнавальных костюмах недоверчиво косились в мою
сторону. Хэхэльф понял, что нас следует познакомить и загнул длиннющую
речь на совершенно непонятном мне языке. Где-то в середине его
словесного водопада мелькнуло мое имя "Ронхул", и тут же захлебнулось
в очередном мощном потоке незнакомых слов. Старинные друзья слушали
Хэхэльфа с возрастающим интересом и важно кивали время от времени, как
бы давая понять, что внимательно следят за нитью его повествования.
Его усилия не пропали даром: в финале на неприветливых физиономиях
бунаба появилось почти дружелюбное выражение - насколько это было
возможно.
- А это - местные куса-баса, то есть зажиточные хозяева, - Хэхэльф
наконец повернулся ко мне. - Этого, в голубом пончо зовут Андун, а
второго - Чавар.
Мои новые знакомые чинно кивнули мне, услышав своим имена.
- Когда-то мы с ними разорили немало чужих огородов, - мечтательно
закончил Хэхэльф. - В детстве мы были прожорливы и необузданны, как
какие-нибудь дикие лесные кырба-ате...
- А кто такие эти дикие кырба-ате? - тут же встрепенулся я.
- Увидишь еще, - отмахнулся он. - Пошли лучше - сколько можно
топтаться на тропе?!
И мы отправились дальше. Хэхэльфовы друзья детства чинно
поклонились на прощание и пошли своей дорогой.
- А они все так чудно одеваются? - спросил я у Хэхэльфа, когда
разноцветные агибубы его приятелей скрылись за раскидистыми кронами
деревьев.
- Если ты имеешь в виду агибубу, то даже самый последний бунабский
нищий непременно имеет такой головной убор - хотя бы одну, совсем
коротенькую, из некрашеной материи, но обязательно! - сообщил он. -
Для любого бунабского мужчины агибуба - это самая важная часть его
имущества. Это и головной убор, и очень крупная денежная единица -
богатство человека бунаба измеряется не в количестве купленных им
домов и не в поголовье его стада, а именно в агибубах! Кроме того,
агибуба - это своего рода обязательный атрибут, пренебрегать которым
недопустимо. Любой бунаба может позволить себе выйти на улицу голышом,
или завернувшись в старый коврик для вытирания ног, над ним посмеются,
но поймут и простят - с кем не бывает! - но выйти из дому без
агибубы... Невозможно! И потом, в их понимании, агибуба - это просто
красиво. Можешь мне поверить: наши непокрытые головы кажутся им такой
же нелепостью, как тебе их колпаки... И только я могу спокойно взирать
и на то, и на другое, - неожиданно гордо заключил он.
- А пончо? - спросил я. - Это такой же "обязательный атрибут"?
- Нет, просто одежда, хотя она символизирует определенное
положение в обществе. Пончо носят не все бунаба, а только куса-баса -
зажиточные хозяева, - откликнулся Хэхэльф. - Другие и рады бы, а не
положено!.. Кстати, пончо - очень удобная одежда, что бы ты об этом не
думал.
- Может, и удобная, но что-то в Сбо я таких нарядов, вроде, не
видел.
- Потому что в Сбо куса-баса предпочитают одеваться, как все,
разве что от агибуб не могут отказаться, и только когда едут гостить к
своим родичам на Хой, извлекают из сундуков свои нарядные пончо, -
объяснил Хэхэльф.
- Даже слишком нарядные, - ехидно вставил я. - У меня в глазах до
сих пор рябит!
- Что касается ярких расцветок... Видишь ли, каждый бунаба -
немного художник, поэтому они просто обожают раскрашивать ткани. Им
нравятся яркие краски. Ребят можно понять: здесь, на Хое, почти всегда
пасмурная погода, а если еще и одеваться в темную одежду, можно совсем
загрустить!
- Здесь почти всегда пасмурно? - удивился я. - Какое замечательное
место! Что может быть лучше пасмурной погоды!
- Значит твой вкус совпадает со вкусом Варабайбы, - усмехнулся
Хэхэльф. - Говорят, что это он уговорил все облака Хомайги избрать
небо над Хоем в качестве места постоянного пребывания, и теперь тучи
только изредка отлучаются отсюда, чтобы оросить дождем другие
острова... Ну, Ронхул, сделай глубокий вдох и постарайся забыть, что
такое улыбка! Мы пришли.
Мы действительно пришли: перед нами была изящная резная калитка,
запертая на несколько щеколд - слишком увесистых. если учесть, что
даже такой легковес как я вполне мог бы вышиби