Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Урсула Ле Гуин. Земноморье 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  -
л. - Я и сам не прочь послушать какую-нибудь веселенькую песенку. Паренек всегда поет о древних умерших героях. - Давай, я попробую, - сказал последний из говоривших, откашлялся и затянул песенку о старом добром барреле вина и гей, гей, мы идем! Но никто не подхватил разудалый мотивчик, и он уныло продолжал свои "гей, гей". - Нс поют больше старые добрые песни, - сказал он со злостью. - В том виноваты юнцы, всегда пытающиеся изменить ход вещей и не желающие учить старинные песни. - Дело не в этом, - возразил тощий. - Все вокруг пошло наперекосяк. Ничто больше не идет своим чередом. - Да, да, - проскрипел самый старый из присутствующих здесь. - Удача покинула нас. Вот так-то. Удача покинула нас. После этих слов говорить больше стало не о чем. Жители деревни уходили парами-тройками, пока не остались лишь Сокол по одну сторону окна, и Аррен - по другую. И тут Сокол, наконец, рассмеялся. Но в смехе его не было радости. Вошла застенчивая жена владельца постоялого двора, постелила им на полу и ушла. Они улеглись спать. Но среди стропил под потолком кишмя кишели летучие мыши. Они всю ночь, пронзительно визжа, носились туда-сюда сквозь незастекленные окна. Лишь на рассвете они все вернулись на место и утихомирились, повиснув крохотными серыми сверточками вниз головой на стропилах. Наверное, из-за мышиной возни Аррен засыпал с трудом. Уже много ночей он не спал на берегу. Его тело отвыкло от неподвижности земли, и когда Аррен уснул, ему представилось, что он качается, качается... затем пол уходит из-под него... и он мгновенно проснулся. Когда Аррен, наконец, заснул вновь, ему приснилось, что он прикован в трюме невольничьего корабля. Вокруг него другие люди, но все они мертвы. Он рванулся из этого сна еще яростнее, чем из предыдущего, но, едва освободившись, вновь провалился в него. В конце концов, ему привиделось, что он остался на корабле один, но по-прежнему закован в цепи и не в силах пошевелиться. Затем странный монотонный голос сказал ему на ухо: "Сбрось оковы". Юноша попытался приподняться, и ему это удалось: он встал. Аррен очутился на какой-то обширной сумеречной пустоши, под давящим небом. Земля и спертый тяжелый воздух были пронизаны страхом, первобытным ужасом. Это место пугало, оно являлось воплощением страха, и он находился здесь, где отсутствовали дороги. Аррену необходимо было найти путь наружу, но здесь его не было, и он был беспомощен, словно дитя или крошечная букашка, а место было обширным, необъятным. Он побрел куда-то, споткнулся и проснулся. Даже теперь, когда он бодрствовал, страх по-прежнему гнездился в его душе: то место оставалось таким же обширным и необъятным. Его душила непроницаемая тьма комнаты, и он попытался отыскать звезды в сером квадрате окна, но несмотря на то, что дождь кончился, звезд не было. Аррен лежал без сна, испуганный до смерти, а летучие мыши носились туда-сюда на своих бесшумных кожистых крыльях. Временами он слышал их писк, настолько высокий, что был еле уловим для человеческого слуха. Пришло ясное утро, и они встали рано. Сокол настойчиво расспрашивал всех о камне эммель. Хотя ни один из горожан толком не знал, где его искать, у каждого была на этот счет своя теория, и они горячо спорили друг с другом, а маг внимательно слушал, выуживая, однако, сведения отнюдь не о камне. Наконец, они с Арреном отправились по дороге, указанной им мэром - к карьеру, где добывали окрашенный в голубой цвет грунт. Но на полпути Сокол свернул в сторону. - Здесь должен быть дом, - сказал он. - Они говорили, что семья красильщиков и дискредитированных магов живет поблизости от этой дороги. - Будет ли от разговора с ними какой-нибудь прок? - спросил Аррен, слишком отчетливо помнивший Хэйра. - Существует место, где таится корень всех бед, - резко бросил маг. - Место, куда утекает удача. Мне нужен проводник, который довел бы меня до него! И он зашагал дальше. Аррену ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Дом стоял особняком посреди собственного сада - прелестное каменное строение, которое, однако, как и весь участок вокруг него, имело весьма запущенный вид. Выцветшие коконы несобранных шелкопрядов висели на поломанных ветках, дохлые личинки и мотыльки толстым слоем покрывали почву под деревьями. На окруженном близко посаженными деревьями доме лежала печать запустения, и когда они подошли к нему, Аррену вдруг вспомнился его ночной кошмар. Дверь отворилась прежде, чем они приблизились к ней. Наружу выскочила седая женщина, вытаращила на них покрасневшие глаза и завопила: - Вон, будьте вы прокляты, воры, клеветники, бесстыжие лгуны и пошлые кретины! Убирайтесь прочь отсюда! Пусть удача навечно оставит вас! Сокол остановился, глядя на нес с некоторым удивлением, затем сделал странный быстрый жест рукой и сказал одно лишь слово: - Изыди! Женщина тут же замолкла и уставилась на него. - Зачем ты это сделал? - Дабы отвести твои проклятия. Она внимательно оглядела его и, наконец, хрипло спросила: - Чужеземцы? - Мы с Севера. Она подошла поближе. Поначалу Аррен был склонен посмеяться над старухой, визжащей на пороге собственного дома, но когда он рассмотрел ее получше, ему стало стыдно за себя. Одежда женщины была грязна и неопрятна, изо рта у нее воняло, а в глазах ее застыла боль. - Я больше не в силах проклясть, - сказал она. - Не в силах. Старуха повторила жест Сокола. - Там, откуда вы пришли, все еще делают так? Он кивнул, продолжая смотреть на нее в упор, и она выдержала его взгляд. Внезапно выражение ее лица изменилось, и женщина спросился: - А где твой посох? - Я не показываю его здесь, сестра. - Нет, ты не должен поступать так. Это нить, на которой держится твоя жизнь. Подобно тому, как смысл моей жизни заключался в моей силе. Поэтому я утратила ее, забыв все, что знали: все Слова и Имена. Они ушли по тоненьким ниточкам, похожим на паутинки, из моих глаз и рта. В мире существует отверстие, и в него уходит свет. А Слова уходят вместе с этим светом. Ты знаешь об этом? Мой сын целыми днями сидит, уставившись во тьму, и ищет это отверстие. Он говорит, что будет лучше видеть, если ослепнет. Он утратил навык красильщика. А мы были Главными Красильщиками Лорбанери! Взгляни! Она продемонстрировала свои тонкие сильные руки, испещренные от кончиков пальцев до плеч несмываемыми пятнами красителей. - Эти следы никого не вытравить с кожи, - сказала она, - но мозг отмыт начисто. В нем не осталось ни одного рецепта. Кто вы? Сокол промолчал. Его глаза вновь встретились с глазами женщины, и стоявший в стороне Аррен с тревогой наблюдал за ними. Она снова вздрогнула и прошептала: - Я знаю, кто ты... - Да, родственные души узнают друг друга, сестра. Интересно было наблюдать ее реакцию: она сперва в ужасе отпрянула от мага, намереваясь убежать, потом подошла к нему, словно желая пасть на колени у его ног. Он удержал ее, взяв за руку. - Хочешь ли ты вернуть обратно свою силу, искусство, знание Имен? Я могу дать тебе это. - Ты - Великий Человек, - прошептала она. - Ты Король Теней, Повелитель Мрака... - Нет, я не король. Я человек, простой смертный, брат твой, подобный тебе. - Но ведь ты никогда не умрешь! - Умру. - Но ты вернешься и будешь жить вечно. - Ни я, не любой другой человек не в силах вернуться. - Тогда ты не... не из Повелителей Тьмы, - нахмурившись, произнесла она, взглянув на него с некоторым подозрением и с меньшим страхом. - Но ты из Великих. Не так ли? Как тебя зовут? Суровое лицо Сокола на мгновение помягчело. - Этого я не могу тебе сказать, - вежливо ответил он. - А вот я открою тебе секрет, - сказала она. Старуха теперь стояла прямо, глядя ему прямо в глаза, и в голосе ее появились прежние властные нотки. - Я не хочу жить, жить и жить вечно. Лучше бы мне вернули обратно Имена вещей. Но нет они сгинули, и потеряли теперь всякий смысл. Больше нет секретов. Хотите знать мое Имя? Глаза ее вспыхнули, пальцы сжались в кулаки, старуха подалась вперед и прошептала: - Меня зовут Акарен. Затем она крикнула во весь голос: - Акарен! Акарен! Меня зовут Акарен! Теперь все знают мое тайное Имя, мое Настоящее Имя, и больше нет секретов, нет правды, и нет смерти... смерти... смерти... смерти! Она, всхлипывая, выкрикивала это слово, и слюна капала с ее губ. - Успокойся, Акарен. Старуха замолкла. Слезы текли по ее грязним щекам и терялись в прядях спутанных седых волос. Сокол взял в ладони это морщинистое, залитое слезами лицо и легонько с огромной нежностью поцеловал женщину в лоб. Она стояла неподвижно, закрыв глаза. Затем он приблизил губы к ее уху, прошептал тихонько что-то на Древнем Наречии, еще раз поцеловал ее и отпустил. Она открыла глаза и некоторое время смотрела на него блуждающим, изумленным взором. Танк новорожденный смотрит на свою мать, а она - на него. Затем старуха медленно повернулась и направилась к двери. Войдя, она закрыла ее за собой. Все это делалось совершенно молча, с тем же выражением удивления на лице. Маг молча повернулся и зашагал обратно к дороге. Аррен последовал за ним, не осмелившись докучать ему расспросами. Внезапно маг остановился посреди разоренного сада и сказал: - Я забрал у нее ее Имя и дал ей взамен новое. Она, в некотором смысле, заново родилась на свет. Ничем другим помочь ей было нельзя. Голос его звенел и прерывался. - Она обладала немалой силой, - продолжал он, - но, будучи гордой и честной женщиной, вкладывала свое умение не в ведьмовство и стряпание приворотных зелий, а в творение прекрасного. В том был смысл ее жизни. А теперь все пошло прахом. Внезапно маг свернул в проход между рядами деревьев и остановился у одного из стволов. Аррен ждал его на несколько смягченном листвой солнцепеке, зная, что Сокол стыдится давать при нем выход своим эмоциям. К тому же юноша не знал, как подбодрить его. Но душа мальчика по-прежнему безудержно рвалась к его старшему товарищу. Однако на смену первоначальному романтическому поклонению и обожанию пришла болезненная, глубоко личная связь, переросшая в нерушимые узы. Теперь он почувствовал, что в его любви появилась толика сострадания, а без него любовь несовершенна, поскольку тогда она постепенно выходит из-под контроля и не длится долго. Спустя некоторое время Сокол вернулся к нему, пройдя сквозь зеленое марево сада. Ни один из них не произнес ни слона, и они бок о бок пошли дальше. Солнце уже припекало вовсю. Смоченная ночным дождиком почва высохла, и пыль клубилась на дороге у них под ногами. Сперва день этот показался Аррену мрачным и скучным, отравленным его снами. Теперь он наслаждался теплом выглянувшего солнца и игрой теней, ему нравилось бродить по острову, не имея ни малейшего представления о том, где они находятся. Да это было и ни к чему, ибо они не узнали ничего нового. Весь день ушел на разговоры с людьми, что добывали сырье для красителя, и на приобретение у них после отчаянной торговли нескольких кусочков камня, который и был, по их словам, эммелем. Когда они с последними лучами обжигавшего их шеи и затылки солнца вошли в Сосару, Сокол заметил: - Это голубой малахит, но я нисколько не сомневаюсь в том, что даже в Сосаре никто не знает, в чем отличие. - Люди здесь какие-то странные, - сказал Аррен. - Эта их неспособность отличать одну вещь от другой проявляется во всем. Помнишь, как один человек упрекнул старейшину прошлым вечером: "Ты не в силах отличить подлинную лазурь от голубоватой грязи..." Они все валят на дурные времена, но не знают, когда эти времена наступили; понимают, что делают халтуру, но не пытаются исправить положение. Они даже не видят разницы между ремесленником и заклинателем, между творением рук человеческих и искусством магии. Похоже, что в их головах отсутствуют четкие представления о форме, индивидуальных отличиях и цвете вещей. Для них все едино. - Да, - задумчиво произнес маг. Вот уже некоторое время он шел, втянув голову в плечи, словно ястреб. Несмотря на небольшой рост, шагал он размашисто. - Что же они утратили? - Вкус к жизни, - не колеблясь ответил Аррен. - Ты прав, - вновь согласился Сокол после некоторого размышления. Немного промолчав, он продолжил: - Я рад, что ты в состоянии мыслить самостоятельно, парень... Я чувствую себя усталым и поглупевшим. Что-то гложет мое сердце с самого утра, когда мы разговаривали с той, кого некогда звали Акарен. Мне не по нраву запустение и распад. Я на желаю иметь никаких врагов. А если уж это неизбежно, то мне абсолютно не хочется гоняться за своим врагом, находить его и встречаться с ним лицом к лицу. Если уж кто-то вынужден выйти на охоту, то призом должно быть сокровище, а на всякая мерзость. - Значит, наш враг - одиночка, - сказал Аррен. Сокол кивнул. - Когда она упомянула о Великом Человеке, Повелителе Теней, то... Сокол снова кивнул. - ...мне пришла в голову эта мысль, - закончил маг. - Мне кажется, мы должны добраться не только до какого-то определенного места, но и до конкретной личности. Опустошение, охватившее остров, утрата мастерства и гордости, беспросветность жизни - все это работа некоей злой воли. Но она ни на секунду на задержалась здесь, даже не заметив ни Лорбанери, ни, тем более, Акарен. След, который мы взяли - это полоса разрушений, как будто мы бежим за мчащейся с горы телегой и видим колею, оставшуюся за ней. - Не могла ли она - Акарен - рассказать тебе еще что-нибудь об этом враге: кто он такой, откуда взялся и _ч_т_о_ являет собой? - Без сомнения, могла бы, но не сейчас, - ответил маг мягко, но весьма решительно. - При всем своем безумии она нс утратила магической силы. По правде говоря, в ее безумии и заключается ее магическая сила. Но я не желаю любой ценой добиваться от нее ответа. Она слишком много страдала. И он зашагал дальше, немного покачиваясь, словно сам испытывал нестерпимую боль и пытался избавиться от нее. Услышав топот ног по дороге позади них, Аррен обернулся. К ним со всех ног мчался какой-то человек. До него было еще далеко, но он быстро приближался. Дорожная пыль и его длинная нечесанная шевелюра создавали вокруг него в неверном свете заходящего Солнца некий красноватый ореол. Его длинная тень причудливо скакала по стволам растущих у дороги деревьев. - Эй! - кричал он. - Подождите! Я нашел! Я нашел это! Он стремительно подбежал к ним. Рука Аррена сперва рванулась туда, где должна была находиться рукоять меча, затем - к потерянному в Хорттауне ножу и, наконец, сжалась в кулак - и все это за каких-нибудь полсекунды. Он нахмурился и шагнул вперед. Человек был высок - на голову выше Сокола - и широкоплеч. Он тяжело дышал и что-то бессвязно бормотал, тараща горящие безумием глаза. - Я нашел это! - захлебываясь, твердил он, пока Аррен не попытался взять контроль над ситуацией в свои руки, спросив его жестким угрожающим тоном: - Что тебе нужно? Человек попытался обойти его и приблизиться к Соколу. Аррен вновь встал на его пути. - Ты - Главный Красильщик Лорбанери, - сказал Сокол. Тут Аррен, вставший на защиту своего спутника, почувствовал себя круглым дураком и отступил в сторону, убравшись с дороги. После четырех слов, произнесенных магом, безумец перестал тяжело пыхтеть и размахивать своими большими, испещренными пятнами руками. Неистовый блеск его глаз слегка приугас, и он кивнул. - Я был Красильщиком, - сказал он, - но теперь я не умею красить ткани. Затем он искоса взглянул на Сокола и, ухмыльнувшись, покачал головой с копной рыжеватых, покрытых пылью, волос. - Вы забрали Имя у моей матери, - сказал он. - Теперь я не узнаю ее, а она - меня. Она по-прежнему любит меня, и все же оставила меня одного. Она умерла. У Аррена бешено заколотилось сердце, но он заметил, что Сокол лишь слегка покачал головой. - Нет, нет, - сказал он, - она не мертва. - Но это когда-нибудь случится. Она умрет. - Да. Такова участь всех живых существ, - сказал маг. Красильщик, казалось, с минуту обдумывал его слова, затем подскочил к Соколу, схватил его за плечи и наклонился к нему. Двигался он столь проворно, что Аррен не успел помешать ему, но мальчик подошел достаточно близко, чтобы услышать шепот безумца: - Я нашел отверстие во тьме. Там стоит повелитель. Он наблюдает и правит. Он держит крошечное пламя, маленькую свечку в своей руке. Он дует на нее, и она гаснет. Затем он дует вновь, и она вспыхивает! Она вспыхивает! Сокол не протестовал против столь бесцеремонного обращения и навязчивого шепота. Он лишь спросил: - Где ты был, когда видел это? - В постели. - Ты спал? - Нет. - Через стену? - Нет, - ответил Красильщик неожиданно спокойным голосом, словно вопрос был ему неприятен. Он отпустил мага и отступил на шаг. - Нет, я... я не знаю, где отверстие. Я нашел его, но не знаю где. - Именно это мне и хотелось бы узнать, - сказал Сокол. - Я могу помочь тебе. - Каким образом? - У тебя есть лодка. Ты на ней приплыл сюда, на ней и уплывешь. Вы отправляетесь на запад? Это нужный вам путь - путь к месту, где он появляется. Ведь должно быть какое-то место, определенное место, поскольку он живой, а не дух или привидение, преодолевшее стену. Нет, мы все не в силах перенести что-либо кроме души через стену, а у него есть тело - бессмертная плоть. Я видел, как пламя колеблется во тьме от его дыхания, пламя, что гаснет потом. Я видел это. Лицо безумца преобразилось. Освещенное золотистокрасными лучами заходящего солнца, оно поражало какой то дикой красотой. - Я знаю, что он одолел смерть. Я знаю это. Я отдал мою магическую силу, чтобы узнать это. Когда-то я был колдуном! И вы знаете об _э_т_о_м_, раз собираетесь туда. Возьмите меня с собой. Тот же свет озарил и лицо Сокола, но оно осталось таким же жестким и невозмутимым. - Да, я пытаюсь добраться до того места, - сказал он. - Позвольте мне отправиться с вами! Сокол быстро кивнул. - Если тебе с нами по пути, - ответил он так же холодно. Красильщик отступил еще на шаг и пристально взглянул на него. Выражение восхищения медленно сползло с его лица, на смену ему пришли настороженность и хмурость. Словно сквозь вихрь слов, чувств и видений пробилась здравая мысль, которая смутила его. Наконец он безмолвно повернулся и побежал назад по дороге, на которой еще не улегся столб поднятой им прежде пыли. Аррен облегченно вздохнул. Сокол тоже вздохнул, но, судя по всему, на душе у него вряд ли полегчало. - Ладно, - сказал он, - странные дороги требуют странных проводников. Пойдем-ка дальше. Аррен держался в шаге за ним. - Неужели ты хочешь взять его с собой? - спросил он. - Одному ему не пройти. "Да и мне тоже", внезапно разозлившись, подумал Аррен, но промолчал, и остаток пути они проделали в тишине. Когда они вернулись в Сосару, их ждал весьма прохладный прием. На таком крохотном островке, как

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору