Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
ука ее скользнула под
легкое хлопчатобумажное одеяло.
Джордж ощутил на бедре прохладные пальцы. Его рука перехватила их до
того, как они добрались до края его больничного халата.
- Двери палаты не запираются.
- И что?
- Только то, что они не запираются.
- В таком случае приключение становится еще более волнующим, -
прошептала Ким. - Подумать только - в любую минуту сюда могут войти.
- Я того же мнения.
- Скучно не будет.
- Это хорошая мысль. Пожалуй, даже слишком.
Ким встала и опустила занавески вокруг кровати.
- А как теперь?
Она была так серьезна, что Джордж не мог сдержать смеха.
- Это сумасшествие!
- Да, я немного сумасшедшая, наверняка ты это уже заметил.
Она села на край его кровати и отогнула одеяло, стараясь не
потревожить раненую ногу.
- Ким...
- Ты ведь не скажешь, чтобы я прекратила? Верно?
Она наклонилась, поцеловала его нежно и неторопливо, потом, медленно
раздвинув полы его халата, снова поцеловала, на этот раз в подбородок,
потом в шею, в грудь, в живот. Подняв голову, Ким улыбнулась, прежде чем
продолжить свой путь вниз.
Джордж вздохнул и закрыл глаза. В одном отношении она оказалась права
- теперь ему совсем не было скучно.
***
Николь все же приехала в больницу. Она была далеко не так
невозмутима, как ей хотелось казаться. В желудке у нее от волнения
образовались спазмы.
Джордж будет жить. Доктора говорили, что он поправляется, заживление
идет отлично и прогноз положительный.
И все же Николь знала, что, пока не войдет в его палату, не посмотрит
ему в глаза и лично не убедится, что с ним все благополучно, она ничем
не сможет заниматься с полной отдачей.
Последние несколько дней были ужасны - она в пять раз медленнее
обычного выполняла даже несложные каждодневные дела. Ее внимание, ее
мысли были далеко - на расстоянии нескольких сотен миль, на севере, в
штате Нью-Йорк.
Николь усилием воли заставила себя стоять спокойно, а не топтаться на
месте в лифте, который скоро доставит ее на этаж, где расположена палата
Джорджа.
***
- Так вы говорите, когда Гриффин впервые появился у вас в доме, он
был громилой? - Гарри ел чипсы "Читос", доставая их из бумажного пакета,
и поэтому кончики его пальцев окрасились в ярко-оранжевый цвет. - Черт!
Они забыли положить пакетик с салфетками! Должно быть, когда в очередной
раз был налет на супермаркет, салфетки бросили бандитам вместе с
деньгами. Теперь я меченый до конца жизни.
- Нет, он не был громилой в полном смысле слова, - сказала
Алессандра, невесело улыбнувшись. - Скорее пугалом, страшилой.
- Гриффин? - Гарри удивленно покачал головой. - Не могу себе
представить.
- Он работал для одной юридической фирмы, помогавшей клиентам
выколачивать деньги должников. Когда мы познакомились, я еще училась в
средней школе. Гриффин привозил документы на подпись отцу - какие-то
закладные или что-то в этом роде. Взимавшийся за услуги процент был
непомерно высоким, но приходилось платить. Отец мог отказаться, но, если
бы он не заплатил, вслед за Гриффином явился бы молодец с бейсбольной
битой вместо атташе-кейса с бумагами.
На этот раз Гарри выглядел так же скверно, как и она. Подбородок его
был покрыт уже не щетиной, а гораздо более длинной порослью. Прошло
больше двадцати четырех часов с тех пор, как они сделали свою первую и
единственную остановку в мотеле; пассажирка время от времени спала в
машине, Гарри не спал ни минуты. По мере их приближения к штату Колорадо
Алессандра все чаще задумывалась о его намерениях. Неужели теперь он
решил добираться до цели без единой остановки?
- Итак, Гриффин облегчил для вашего отца возможность вторично
получить ссуду под залог имущества, - высказал предположение Гарри. -
Должно быть, при этом он урвал хороший куш и от компании,
специализирующейся на ссудах, и от клиента, а потом начал ухаживать за
несовершеннолетней дочерью бедняги и кончил тем, что женился на ней.
Хорошая сделка!
- На самом деле мой отец не получал никаких ссуд.
Гарри на мгновение оторвал взгляд от дороги.
- Не получал?
- А Гриффин не пытался за мной ухаживать, пока мне не исполнилось
восемнадцать, хотя я знаю, что нравилась ему. Он был увлечен мною. -
Алессандра вздохнула. - По крайней мере вначале.
Она подняла голову и встретилась глазами с Гарри.
- Если вам тяжело говорить об этом, то и не будем. Для человека,
имевшего привычку весьма бесцеремонно шутить кстати и некстати, он
проявил необычайную чуткость.
- Да тут и говорить особенно не о чем, - возразила Алессандра. -
Гриффин заплатил долги моего отца, а также оплатил мои уроки красноречия
и записал меня в частную школу хороших манер.
- Школу хороших манер? - Гарри рассмеялся. - Господи! А я и не знал,
что такие школы еще есть. Должно быть, там была скука смертная.
- Мне льстило внимание Гриффина. Он был высокого мнения обо мне.
- Он пытался сделать из вас жену по своему вкусу, отлить вас по
образцу, придать вам желанную форму.
- Я не возражала. По крайней мере в то время не возражала. В день,
когда мне исполнилось восемнадцать, Гриффин пригласил меня пообедать и
попросил моей руки.
- Вы хотели... - начал было Гарри, потом поправился:
- Вы были вынуждены выйти за него? Я хочу сказать, на вас было
оказано сильное давление, раз уж он тратил деньги на вас и вашу семью?
- Нет, - ответила она поспешно. - Нет, я хотела за него выйти. По
крайней мере сумела себя убедить в этом. Моя мать много лет твердила,
что мне нужен именно такой муж, и знаете, когда вам что-то говорят очень
часто, вы начинаете верить этому. Мне всегда внушали: чтобы преуспеть в
жизни, я должна уметь пользоваться своей внешностью, стать образцовой
женой, выйти замуж за богатого человека, чтобы, когда постарею, он не
испытал искушения вышвырнуть меня. У меня якобы не хватало мозгов
заниматься чем-нибудь серьезным. Это мне повторяли без конца.
- Но теперь-то вы знаете, что все не так, верно? - Гарри бросил на
нее быстрый взгляд. - Вы одна из умнейших женщин, каких мне довелось
узнать. Никогда не встречал человека, который читал бы так быстро, как
вы.
Алессандра улыбнулась.
- Мне приятно это слышать. Когда я училась в школе, у меня было
ощущение, что похвалить меня можно только за правильно выбранный цвет
туши для ресниц или теней для век. - Она рассмеялась. - Я была такой
глупой, потому что не понимала: у меня всегда есть выбор. Мне даже не
приходило в голову записаться в школе в класс литературного творчества,
хотя я любила сочинять. Но в этот класс записывались круглые отличники,
так что я и не пыталась, так же как не пыталась сказать: "Я не хочу
замуж за Гриффина". Я не думала, что у меня есть возможность выбора,
ведь он казался совершенством - красивый, богатый, со связями... Я и
впрямь считала, что люблю его. Конечно, я была тогда ребенком...
- Зато он был намного старше. Это вас не волновало?
- Нет, до тех пор, пока я не поняла, что наши отношения основаны на
моем полном подчинении ему. Гриффин говорил мне, что я должна делать, и
я беспрекословно подчинялась, никогда не задавая вопросов. Мне было
девятнадцать, когда я вышла за него, и я воображала, что сразу стану
взрослой, как только это произойдет. В каком-то смысле так и случилось -
я стала замужней дамой. Но на самом деле я просто продлила свое детство
на семь лет - во все время нашего брака я не принимала решений и в нашей
совместной жизни не имела права голоса.
Алессандра снова вздохнула. Она старалась сделать свой брак удачным и
ради этого пренебрегала собственными желаниями и потребностями.
- Когда мне было восемнадцать, Гриффин представлялся мне сказочным
принцем - такой красивый, такой светский. У него были деньги и
потрясающая работа - или так мне тогда казалось. Я и не представляла, на
кого он работал, Гарри.
- Но в конце концов вы поняли.
- Да, - ответила она. - В конце концов поняла.
И все-таки не оставила его. Гарри не произнес этого вслух, но
Алессандра отреагировала так, будто услышала его мысли.
- Я его любила, - сказала она тихо, - но знаете, он меня не любил.
Ему нравилось чувство обладания, власти надо мной, а когда он нашел во
мне недостатки, то быстро избавился от меня.
- Да он просто рехнулся! - Тон Гарри не оставлял возможности
возразить. - Я хочу сказать, достаточно посмотреть на то, что он сделал:
начинал вкладывать деньги глупо и бессмысленно, потом потерял их. Он мог
бы продать мавзолей, который вы называли своим домом, мог урезать свои
расходы, но вместо этого продолжал тратить деньги на безумные проекты и
потерял все до последней рубашки. И что же он делает дальше? К какому
решению приходит этот финансовый гений? Он крадет миллион долларов у
Майкла Тротта. Он укусил руку, которая его кормила, что крайне глупо.
Удивительно ли после этого, что он решил избавиться от вас? Нет. У этого
типа просто крыша поехала.
- Наш брак был обречен. У нас все не ладилось уже много лет, и, если
бы он не ушел, в конце концов я бы оставила его сама, - созналась
Алессандра. - Не сразу, конечно. Но мне хочется думать, что в конце
концов это произошло бы. Я знаю, у меня хватило бы на это сил, но
оставить его сразу я не могла, не была готова. Впрочем, не знаю. Мне
было просто страшно. Возможно, я снова сделала ошибку, когда все еще
пыталась цепляться за него, хотя надежды все наладить уже не оставалось.
Вероятно, мне не следовало позволять себе полюбить его, и это главное.
- Мы не вольны выбирать, кого любить, а кого не любить и насколько
сильно любить. Мне это знание тоже досталось дорогой ценой.
- Вы имеете в виду свою бывшую жену?
- Нет. - Гарри свернул с шоссе. - Послушайте, давайте-ка остановимся
и перекусим. Возьмем что-нибудь такое, что не окрасит мои кишки в дикий
оранжевый цвет.
- Это несправедливо. После всего, что я рассказала вам о себе и
Гриффине, вы не можете оборвать разговор, когда он становится интересным
для меня.
- Хотите пари?
Машина съехала с шоссе по пологому пандусу, направляясь к парковке,
где расположилась целая цепочка ресторанов "Макдоналдс".
- Мне нужно выпить кофе, а то у меня уже в глазах двоится, - сказал
Гарри. Припарковавшись, он повернулся к своей спутнице. - Хотите, мы
поведем машину по очереди?
Алессандра удивилась:
- Вы доверяете мне?
Гарри перегнулся через нее и достал бумажник из отделения для
перчаток.
- Разве стал бы я предлагать, если бы не доверял?
- Нет.
- Правильно мыслите. - Он передал ей десятидолларовую бумажку. -
Выигравший купит кофе, а проигравший, тот, что в бейсбольной кепочке,
позвонит в Нью-Йорк и справится о здоровье Джорджа.
- Как мы можем быть друзьями, если вы не хотите рассказывать о себе?
Гарри вышел из машины.
- Как я могу болтать о себе, когда волнуюсь за бедного Джорджа,
томящегося на больничной койке и, возможно, страдающего от боли? - Он
закрыл дверцу, но тотчас же открыл ее снова. - Эй, возьмите мне кусок
яблочного пирога. Ладно?
***
Остановившись перед дверью в палату Джорджа, Николь набрала в грудь
воздуха. Она услышала, как в палате зазвонил телефон: раз, два, три,
четыре...
Если он спал, то телефонный звонок не разбудил его.
Мимо нее проскользнула медицинская сестра с подносом, нагруженным
лекарствами. При виде Николь она остановилась:
- Могу я вам чем-нибудь помочь? Снова послышался телефонный звонок.
- Я пришла навестить Джорджа Фолкнера, - сказала Николь. - У него
процедура или его осматривает врач?
- Нет, он там один. Можете войти и посмотреть сами.
Наконец телефон перестал звонить. Николь открыла дверь в палату - там
было тихо. Палата предназначалась для двоих, но вторая постель
пустовала.
- Хэлло!
За занавесками, опущенными и скрывающими вторую кровать, послышался
шорох, какая-то возня. Может быть, там врач или медицинская сестра
меняет ему повязку?
- Джордж?
Поправляя блузку и прическу, из-за занавесок появилась темноволосая
женщина.
- О! - сказала она. - Что, пора Джорджа протирать губкой?
Женщина не была ни врачом, ни нянечкой. Ничего подобного. Это была
Ким, стриптизерша, зловредный двойник Николь в блузке из набивной ткани.
Николь подумала, что ни одна приличная женщина не надела бы такую -
тонкая ткань туго натянулась на пышной груди, демонстрируя
исключительное богатство, которым Ким наградила природа. Джинсы ее тоже
были чрезвычайно узкими, в обтяжку, а туфли она носила на высоком,
сужающемся книзу остром каблуке. Такие туфли Джордж когда-то называл
"Трахни меня". Удивительно, как уместно это звучало теперь.
Николь прошла мимо Ким без единого слова и отдернула скрывающие
кровать занавески. За ними она увидела сидящего на больничной постели
Джорджа - рука его все еще была соединена резиновой трубкой с
капельницей. На нем был больничный халат; покрывало свободно лежало на
постели, окутывая его снизу до талии. Худощавое лицо Джорджа было чисто
выбрито, волосы взъерошены, что случалось с ним чрезвычайно редко, а на
лбу и аристократической надменной верхней губе выступили мелкие капельки
пота. Ни у кого не возникло бы сомнений насчет того, чем именно
занимались он и Мисс "Трахни меня".
Пока Николь молча стояла у его постели, стриптизерша подошла к окну,
взяла с подоконника свою сумочку и подкрасила губы. Николь молча
проклинала себя за то, что увлеклась фантазиями и вообразила, будто
Джордж ждет ее. Она по доброй воле поставила себя в глупое и очень
уязвимое положение.
- Привет, - сказала Николь. Многолетняя практика приучила ее скрывать
чувства, и когда она заговорила, голос ее звучал совершенно бесстрастно.
- Похоже, ты чувствуешь себя лучше.
Джордж был одновременно и удивлен ее визитом, и ужасно раздосадован;
он сидел в неловкой позе, пытаясь скрыть очевидные и неоспоримые
физические признаки тех услуг, которые ему оказывала Ким в больничной
палате.
- Черт возьми, Ники, я не ожидал тебя!
За ее спиной Ким кашлянула. Джордж смутился еще больше.
- О, - сказал он. - Это Ким Монахан. Ким, это Николь Фенстер. Она
моя...
- Начальница, - подсказала Николь. - Я босс Джорджа. - Она ни за что
на свете не хотела, чтобы Мисс Шаловливые-Блудливые Губки
восторжествовала над ней, узнав, что она бывшая жена Джорджа.
- Приятно познакомиться. - Ким сделала шаг вперед и протянула руку,
но Николь быстро попятилась и повернулась к Джорджу. У нее не было ни
малейшей охоты пожимать руку его пассии, так как она слишком хорошо
представляла, где только что была и что делала эта рука.
- Я пришла узнать, куда запропастился Гарри. - Слава Богу, что так
быстро нашелся правдоподобный предлог для визита, подумала Николь и
повернулась к Ким:
- Вы нас извините?
- Если это ради дела...
- Боюсь, что так, - сказала Николь настолько сладким голосом,
насколько у нее хватило сил.
Ким все медлила, не спеша роясь в своей сумочке. Наконец она прошла
через комнату, подошла к кровати Джорджа и поцеловала его в губы.
Стоя у окна, Николь могла видеть шоссе и сновавшие по нему крошечные
машины.
- Не волнуйся, дорогой, я еще вернусь, - донесся до нее шепот Ким.
Потом стриптизерша вышла, плотно притворив за собой дверь.
Рука Джорджа дрожала, когда он попытался незаметно отереть испарину
со лба.
- Должно быть, физиотерапия - тяжелая штука, - кисло заметила Николь.
- Послушай, Ник, мне жаль, но я не знаю, где Гарри, - тихо сказал
Джордж.
- Но он ведь твой напарник. Подумай.
- Я думаю. Наверное, он поехал навестить своих ребятишек - у него с
ними возникли какие-то сложности.
- И взял с собой Алессандру Ламонт? - съязвила Николь. - Или между
ними что-то есть?
- Нет. Думаю, она была не прочь завести с ним шашни, но Гарри не
допустил этого. Не знаю, что с ним творится, хотя уверен, что она ему
нравится.
- Мне надо, чтобы ты ему позвонил.
- У меня нет его номера, - сказал Джордж. - У тебя тоже не должно
быть. Этот номер не внесен в его досье - Гарри не хочет, чтобы
кто-нибудь знал, где его дети.
- Но кто-то все равно должен знать.
- Нет, Ник, Гарри очень щепетилен на этот счет. Даже когда он звонит
им, то использует специальный код, и куда или откуда он звонит,
проследить невозможно. Думаю, эти предосторожности обходятся ему в
тысячу долларов за минуту, но он считает, что дело того стоит. Господи,
как я хочу, чтобы мне разрешили курить!
- Значит, нам до него не добраться? - Николь принялась расхаживать по
палате. - Вот досада! Джордж с трудом пошевелился на кровати.
- В чем дело?
- Нам нужна Алессандра Ламонт. - Николь тряхнула головой, убирая
волосы со лба. - Вчера наш информатор сообщил, что за миссис Ламонт
назначена неплохая цена, которую теперь увеличили, и значительно. На
данный момент она стоит больше двух миллионов долларов.
- И все из-за ее драгоценного муженька? - Джордж тихонько
присвистнул. - Это как-то не вяжется. Николь остановилась у его кровати.
- Да, похоже, здесь есть что-то еще, чего мы не знаем, - нечто очень
личное. Должно быть, Тротта отчаянно нуждается в том, чтобы скрыть это.
Мы не должны упустить удобный случай. Если мафиози пришел в отчаяние, он
обязательно наделает ошибок.
- Так ты думаешь, нам с тобой нужно снова подставить Алессандру,
чтобы взять Тротта?
- По крайней мере стоит попытаться. - Николь снова начала шагать по
палате. - Если Гарри позвонит тебе, узнай, где он. Но я не хочу, чтобы
ему стали известны наши планы: если у него роман с миссис Ламонт...
- Может быть, лучше оставить их в покое? - предположил Джордж. -
Просто дать Алессандре исчезнуть.
- Ты же не думаешь всерьез, что Тротта позволит ей это?
- Нет. - Джордж вздохнул и посмотрел на нее - лицо его было серьезно,
светло-карие глаза сумрачны. Сидя в постели, он выглядел очень
привлекательным, особенно когда глаза его блестели оживлением, - гораздо
привлекательнее, чем если бы был в гробу. В момент горького откровения.
Николь поняла, что предпочитает видеть его в живых, даже несмотря на
то что он завел шашни с другой женщиной.
- Рада, что ты в порядке, - сказала она, изо всех сил стараясь не
выдать терзавших ее сомнений. Голос Джорджа внезапно стал хриплым:
- Ник, я надеялся, что ты придешь. - Глаза его смотрели на нее нежно,
слишком нежно, будто ему и в самом деле было не все равно, будто не он
ее бросил и будто всего несколько минут назад его член не вздрагивал во
рту у этой особы.
- Жаль, что я не подождала еще минут десять, чтобы ты мог кончить, -
сказала Николь, одарив его ледяной улыбкой, и, не попрощавшись,
стремительно направилась к двери.
***
- Эй, а я думала, вы разрешите мне сесть за руль!
Гарри смотрел из окна машины на Алессандру, стоявшую у дверцы с двумя
большими кружками кофе в руках. Ее улыбка потускнела, когда она увидела
выражение его лица.
- О нет, - сказала она. - Это Джордж?
Он протянул руку через открытое окно, взял у нее горячие кружки и
поставил в деревянные держатели в машине.
- Джорджу я не дозвонился.
- Тогда...
- Залезайте, а?
Алессандра обошла машину и, сев на пассажирское место, захлопнула за
собой дверцу. Глаза ее расширились от волнения - Гарри никогда не видел
их такими огромными, - губы плотно сжались.
- В