▌ыхъЄЁюээр  сшсышюЄхър
┴шсышюЄхър .юЁу.єр
╧юшёъ яю ёрщЄє
╧Ёшъы■ўхэш 
   ╧Ёшъы■ўхэш 
      ╩ыртхыы ─цхщьё. ╤хуєэ -
╤ЄЁрэшЎ√: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  -
почувствовал, что его голова почти не болит, пот высох... Он расслабил пальцы на рукоятке меча, остановился у фонтана, бьющего из стены, напился и сполоснул голову. Сопровождающие его самураи остановились и вежливо подождали, а Блэксорн все это время соображал, почему он потерял благорасположение и защиту Ишидо и госпожи Ошибы. "Ничего же не изменилось! " - в отчаянии думал он. Потом поднял глаза и увидел, что Михаил внимательно смотрит на него. - Что ты хочешь? - Ничего, сеньор, - вежливо ответил Михаил. Потом широко улыбнулся - улыбка у него была очень теплая. - Ах, сеньор, вы доставили мне большое удовольствие, заставив этого ублюдка с плохими манерами напиться собственной мочой! Это было очень приятно видеть! Ты, - добавил он по-латыни. - Я благодарю тебя. - Я ничего не сделал для вас, - возразил Блэксорн на португальском, не желая разговаривать на латыни. - Все равно - дай вам Бог счастья, сеньор. Знайте, что пути Господни неисповедимы. Вы оказали услугу всем людям. Этот ронин был опозорен, и он заслужил это. Нельзя нарушать Бусидо. - Вы тоже самурай? - Да, сеньор, мне оказали эту честь. Мой отец - кузен господина Кийямы, мой род из провинции Хизен на Кюсю. Как вы догадались, что он был ронином? Блэксорн пробовал вспомнить. - Я не уверен... Может быть, потому, что он сказал - он из Kara, а это далеко... Марико - госпожа Тода - говорила, что Kara далеко на севере. Не знаю... я даже не помню, что я говорил. К ним вернулся сопровождающий их офицер: - Прошу прощения, Анджин-сан, этот парень не надоел вам? - Нет-нет, благодарю вас. - Блэксорн тронулся дальше. Пропуск проверили еще раз, очень любезно, и они прошли дальше. Солнце к этому времени уже снижалось, до захода все еще оставалось несколько часов, потоки нагретого воздуха закручивали аккуратные пылевые спирали. Они прошли несколько конюшен: все лошади были выведены наружу, пики, шпоры, седла уже приготовлены для немедленного отъезда; самураи ухаживали за лошадьми, чистили снаряжение. Блэксорна удивило, что их так много. - Сколько же здесь лошадей, капитан? - поинтересовался он. - Тысячи, Анджин-сан. Десять, двадцать, тридцать тысяч - здесь и по всему замку. Когда они пересекли предпоследний ров с водой, Блэксорн поманил к себе Михаила. - Вы поведете меня на галеру? - Да. Именно это мне и приказано сделать, сеньор. - И больше никуда? - Нет, сеньор. - А кто приказал? - Господин Кийяма. И отец-инспектор, сеньор. - Ах, этот! Я предпочитаю, чтобы меня звали Анджин-саном, а не сеньором, отец. - Прошу меня извинить, Анджин-сан, но я не отец. Меня не посвящали в священники. - А когда посвятят? - В свое время, - уверенно ответил Михаил. - А где Ябу-сан? - Прошу прощения, но я не знаю. - Вы должны просто отвести меня на мой корабль, и больше никуда? - Да, Анджин-сан. - И тогда я буду свободен? Свободен идти туда, куда захочу? - Меня просили узнать, как вы себя чувствуете, потом проводить вас на корабль, и больше ничего. Я только посланец, провожатый. - Богом клянетесь? - Я только провожатый, Анджин-сан. - Где вы так хорошо научились говорить по-португальски? И по-латыни? - Я был одним из четверых... четверых крещеных японцев, посланных в Рим отцом-инспектором. Мне было тринадцать, Ураге-нох-Тадамаса - двенадцать. - А! Теперь я вспомнил! Урага-сан говорил мне, что вы были среди них. Вы были другом Ураги-сана. Вы знаете, что он погиб? - Да, я очень огорчился, когда узнал об этом. - Это сделали христиане. - Это сделали убийцы, Анджин-сан. Убийцы. Не беспокойтесь, их будут судить. Через мгновение Блэксорн спросил: - Как вам понравился Рим? - Я ненавидел его. Мы все ненавидели... Все в нем... Эту еду, грязь... безобразный вид... Они там все эта - невероятно! У нас заняло восемь лет, чтобы добраться туда и вернуться обратно, и как я был благодарен Мадонне, когда наконец вернулся домой. - А церковь? Святые отцы? - Отвратительны. Многие из них отвратительны. Меня просто потрясли их нравы: любовницы, жадность, пышность, лицемерие, невоспитанность... У них две морали - одна для паствы, другая для пастырей. Все это было нам ненавистно... И все-таки я нашел Бога в некоторых из них, Анджин-сан. Так странно... Я нашел правду - в соборах и крыльях аркад... среди священников. - Михаил бесхитростно посмотрел на него - он был переполнен нежностью. - Правда, редко, Анджин-сан, очень редко я находил такие проблески. Но я нашел истину и Бога и знаю, что христианство - это путь к вечной жизни... прошу меня простить, католическое христианство. - Вы видели аутодафе... инквизицию... Суды, казни ведьм? - Я видел много ужасных вещей. Очень мало мудрых людей - большинство грешники... Самые дьявольские дела совершаются именем Бога. Но не Богом! Этот мир - юдоль слез и только подготовка к миру вечному. - Он молился про себя некоторое время, потом, набравшись силы в молитве, поднял глаза, - Даже среди еретиков могут быть хорошие люди. - Возможно... - Блэксорну начинал нравиться этот человек. Последний ров с водой, последние ворота - главные южные ворота, последний пункт проверки документов - и вот ему отдали бумаги. Михаил прошел под последней опускной решеткой, за ним - Блэксорн. Около замка ждали сто самураев, люди Кийямы. Он увидел распятия... Настроены они явно враждебно. Он остановился. Михаил продолжал идти. Офицер сделал знак Блэксорну выйти из ворот, он повиновался. Самураи сомкнулись за ним и вокруг него, зажав его в середине. Носильщики и торговцы на дороге расступились в стороны и кланялись, не поднимая головы, пока они не проходили. Некоторые с торжественным видом поднимали кресты, и Михаил благословлял их. Они спустились пологим склоном позади похоронной площадки - яма уже не дымилась, - пересекли мост, вошли в город и направились в сторону моря. Среди пешеходов, идущих из города, попадались серые и просто самураи; они неблагожелательно посматривали на Михаила и наверняка задирали бы его, если бы с ним не было столько самураев Кийямы. Блэксорн шел за Михаилом. Он не боялся, хотя и не прочь был бы сбежать от них всех. Но бежать ему здесь некуда, спрятаться негде, - во всяком случае, на земле. Его единственное спасение - попасть на борт "Эразмуса", пробиться в море - с полной командой, провизией и вооружением. И вот они оказались на улицах города, выходящих к морю. Михаил завернул за угол и вышел на открытый рыбный рынок. Хорошенькие служаночки, толстые бабы, старые дамы, юноши, взрослые мужчины и дети, покупатели и продавцы - все они сначала глазели на него, потом начинали поспешно кланяться. Блэксорн шел за самураями мимо палаток, корзин, бамбуковых лотков: всевозможная рыба - пильчатые и обыкновенные креветки, омары, лангусты, - аккуратно разложенная, иногда плавающая в специальной посуде, еще сохраняла свежесть моря. "В Лондоне, - подумал он, - никогда не бывает так чисто... Ни среди тех, кто продает, ни среди того, что продается". Потом с одной стороны он увидел ряд палаток с едой, в каждой - маленькая жаровня: он сразу уловил запах печеного лангуста... - Боже мой! - не раздумывая, он свернул в эту сторону. Самураи сразу же преградили ему путь. - Гомен насаи, киндзиру, - заявил один из них. - Ие! - резко ответил Блэксорн. - Ватаси табетай дес! Hex? Ватаси Анджин-сан! Hex? Я проголодался! Я, Анджин-сан! Блэксорн начал протискиваться среди них. Старший из офицеров поспешил его остановить. Михаил быстренько вернулся к ним и стал успокаивающе объяснять что-то, попросил разрешения, и оно было неохотно дано. - Пожалуйста, Анджин-сан, офицер говорит, что вы можете поесть, если вам хочется. Что бы вы хотели? - Вот это, пожалуйста. - Блэксорн указал на гигантских креветок, обезглавленных и расколотых вдоль, - мясо было бело-розовым, панцирь вскрыт с большим искусством. - Вот этого. - Он не мог оторвать от них глаз. - Пожалуйста, скажите офицеру, что я не ел почти два дня и внезапно проголодался. Простите. Продавец, старый человек с тремя зубами и обветренной кожей, в одной набедренной повязке, надулся от гордости, что выбрали его палатку, выложил на поднос пять лучших креветок с аккуратными палочками для еды, а остальные поставил подогреваться. - Дозо, Анджин-сан! - Домо. - Блэксорн почувствовал, как у него заныл желудок. Его мутило. Новыми деревянными палочками для еды он взял одну креветку, опустил в соус и с удовольствием съел. Ощущения изумительные... - Брат Михаил? - предложил он, протягивая тарелку. Михаил взял одну, но только ради приличия. Офицер отказался, хотя и поблагодарил. Блэксорн расправился со своей тарелкой и взял еще две. Он мог бы съесть и еще пару, но решил воздержаться - из приличия и потому, что не хотел перенапрягать желудок. - Домо. - Он возвратил тарелку с обязательной вежливой отрыжкой. - Бими дес! Превосходно! Старый продавец просиял и поклонился, все продавцы вокруг тоже поклонились, и тут Блэксорн, к своему ужасу, понял, что у него нет денег. Он покраснел. - В чем дело? - поинтересовался Михаил. - Я... э-э-э... у меня нет с собой денег или чего-нибудь, что можно отдать этому человеку. Вы не могли бы одолжить мне немного, пожалуйста? - У меня нет денег, Анджин-сан. Мы не носим денег. Наступило неловкое молчание. Продавец ухмылялся, терпеливо ожидая денег. Михаил смущенно обратился к офицеру, но просьбу изложил спокойно. Офицер был взбешен поведением Блэксорна и что-то резко сказал одному из своих людей. Тот вышел вперед и красивым жестом протянул деньги. Михаил многословно поблагодарил и, красный, вспотевший, повел их дальше. Блэксорн подошел к Михаилу: - Извините, что так получилось, но это... со мной этого никогда не было! Я первый раз покупал здесь что-нибудь для себя! У меня никогда не было денег, как ни странно это звучит, и я никогда не думал... Я никогда не пользовался здесь деньгами... - Пожалуйста, забудьте об этом, Анджин-сан. Ничего страшного. - Прошу вас, скажите офицеру, что я расплачусь с ним, когда попаду на корабль. Михаил выполнил его просьбу. Некоторое время они шли молча, Блэксорн пытался на ходу определить направление. В конце улицы виднелся морской берег, спокойное и тихое под лучами солнца море. Тут он понял, куда они идут, и показал налево, на широкую улицу, которая шла с востока на запад: - Давайте пойдем этой дорогой! - Здесь быстрее, Анджин-сан. - Да, но этим путем мы будем проходить через миссию иезуитов и мимо португальского корабля - лорчи. Я предпочел бы сделать круг и обойти длинным путем. - Мне сказали идти здесь. - Давайте пойдем другой дорогой. - Блэксорн остановился. Офицер спросил, в чем дело, Михаил объяснил. Офицер махнул рукой в ту сторону, куда предлагал пойти Михаил. Блэксорн взвесил все последствия своего отказа: его заставят, или свяжут и понесут, или поволокут... Нет уж, лучше уступить... Он пожал плечами и зашагал... Они вышли на широкую дорогу, что вилась вдоль берега. На расстоянии в половину ри отсюда - иезуитская пристань со складами, в ста шагах дальше можно разглядеть португальский корабль. За ним, еще в ста шагах, стоит его галера. До нее еще слишком далеко и разобрать, есть ли кто на палубе, невозможно. Блэксорн поднял камушек и бросил его в море. - Давайте немного пройдемся по берегу. - Конечно, Анджин-сан. - Михаил сошел с дороги на песок. Блэксорн зашел в море на мелкое место, наслаждаясь его прохладой и звуками слабого прибоя. - Славно здесь, на море, в это время... - Ах, Анджин-сан! - Дружелюбие Михаила, казалось, прорвалось внезапно. - Много раз, прости меня. Мадонна, мне хотелось быть не священником, а просто сыном своего отца, одним из сыновей... - Почему? - Увести бы вас тайком, вас и ваше странное судно, в Иокогаму, в Хизен, нашу большую гавань в Сасебо. Вот там я попросил бы вас поменяться со мной - показать мне и нашим морским капитанам, как плавают по морю ваши суда, какими путями вы плаваете... В свою очередь, я предложил бы вам лучших учителей в королевстве, знатоков Бусидо, тя-но-ю, харагей, ки, медитации сасен, аранжировки цветов... всех тех особых, уникальных знаний, которыми мы обладаем. - Вот это по мне. Почему бы нам этим не заняться? - Сегодня - невозможно. Но вы уже многому и за столь короткое время научились... Марико-сама была прекрасным учителем. Вы достойный самурай! И вы обладаете качеством, которое так редко здесь, - непредсказуемостью. Им обладал Тайко, оно присуще также Торанаге. Видите ли, обычно мы очень предсказуемые люди. - Вы? - Да. - Тогда подскажите, как мне избежать ловушки, в которую я попал. - Простите, Анджин-сан, но это не так, - возразил Михаил. - Я не верю в это. Как вы узнали, что мой корабль в Иокогаме? - Это все знают. - Да? - О вас знают почти все- и как вы защищали господина Торанагу и госпожу Марию, госпожу Тода, - об этом хорошо известно. И все вас уважают. - Я ничему этому не верю, - Блэксорн подобрал еще один плоский камушек и бросил его так, что он полетел, подпрыгивая, над водой. Они продолжали идти, Блэксорн мурлыкал матросскую песню... Этот Михаил ему симпатичен... Они обошли волнолом, вставший на их пути, и снова оказались на дороге. Склады иезуитов и миссия высоко выдавались над ними на фоне краснеющего неба. Он увидел братьев в оранжевых одеждах, охраняющих арочные каменные ворота, и почувствовал их враждебность, но его это не трогало. Вот голова снова начала болеть - это хуже... Как Блэксорн и рассчитывал, Михаил сразу направился к воротам миссии. Он приготовился к тому, что им придется избить его до бессознательного состояния, прежде чем он войдет внутрь, и они заставят его сдать оружие. - Вы только проводите меня на галеру? - Да, Анджин-сан. - К его удивлению, Михаил сделал ему знак остановиться у ворот. - Ничего не изменилось. Мне сказали известить отца-инспектора, когда мы будем проходить здесь. Простите меня, но вам придется немного подождать. Остановленный стражей, Блэксорн смотрел, как Михаил вошел в ворота. Он ждал, что миссия окажется концом его путешествия: сначала инквизиция и суд, потом пытки и передадут его в руки адмирала... Блэксорн посмотрел на лорчу в ста шагах от него: Феррьера и Родригес - на корме, вооруженные до зубов, моряки, тоже с оружием, толпятся на нижней палубе. За кораблем дорога к пристани изгибается, видно его галеру... У планшира стоят люди, - ему показалось, что он видит Ябу и Винка... На борту - несколько женщин... Кто это? Вокруг галеры - серые, много серых... На галере артиллеристы слоняются около двух небольших пушек, направленных в сторону берега, - они уже зарядили и нацелили эти пушки. Он узнал огромную тушу Пезаро, боцмана, спускающегося по сходням с группой моряков, посмотрел, куда они идут, и кровь застыла у него в жилах... На утоптанной площадке в дальнем конце пристани был установлен высокий столб, вокруг основания столба навалена целая куча дров... - А, кормчий! Ну, как у вас дела? - Это дель Аква вышел из ворот - он кажется особенно высоким рядом с Михаилом. На этот раз отец-инспектор в рясе иезуита. "Такой рост и роскошная серо-белая борода придают ему вид библейского патриарха, инквизитора до мозга костей... внешне такого доброго... " - подумал Блэксорн. Он посмотрел в его карие глаза, - странно, что у кого-то есть такие глаза... Еще более странно, что в этих глазах, кажется, мелькнуло сочувствие... Но ни жалости, ни сострадания тут не будет - это ясно. Да он и не ждет ничего такого... - А, отец-инспектор! - Блэксорн приветствовал его, - креветки сразу колом встали у него в желудке. - Может быть, пройдемся? - Почему бы и нет? "Ну, значит, допрос будет вестись на борту, - подумал Блэксорн, отчаянно жалея, что с ним нет пистолетов. - Вам следовало бы умереть первым. Ваше Святейшество... " - Оставайтесь здесь, Михаил, - предложил дель Аква. Он посмотрел в сторону португальского фрегата, лицо его окаменело. Блэксорн заколебался. Михаил и самураи смотрели на него со странным выражением. - Сайонара, Анджин-сан, - произнес Михаил. - Идите с Богом! Блэксорн коротко кивнул и тронулся вперед между самураями, каждую секунду ожидая, что на него нападут, отнимут мечи... Но его беспрепятственно пропустили. Тогда он остановился и оглянулся с бешено бьющимся сердцем... В какой-то момент появилось искушение вытащить меч и атаковать первым... Но тогда нет никакой возможность спастись - они не станут сражаться с ним... У многих пики, так что им ничего не стоит схватить и обезоружить его, а потом связать и отнести... "Я не пойду связанным", - пообещал он себе. Единственный путь для него - вперед, а там его мечи беспомощны против пушек. Он мог бы напасть и на пушки, но ему только перебьют ноги и свяжут... - Капитан Блэксорн, пойдемте? - окликнул дель Аква. - Да, сейчас... Подождите минутку, пожалуйста. - Блэксорн сделал знак Михаилу. - Послушайте, брат, спускаясь к берегу, вы сказали, что я был достойный самурай... - Да, Анджин-сан, я это сказал. - Тогда я прошу вас об одолжении, как самурай. - Он был спокоен, но настойчив. - О каком одолжении, Анджин-сан? - Умереть как самурай. - Ваша смерть не в моей власти. Она в руках Бога, Анджин-сан. - Да, но я прошу вас об одолжении. - Блэксорн махнул рукой в сторону столба. - Это нечестно! Это подло! В недоумении Михаил посмотрел в сторону лорчи. Потом впервые увидел столб. - Боже мой... - Капитан Блэксорн, пойдемте, пожалуйста, - позвал его дель Аква. Блэксорн попросил, еще более настойчиво: - Объясните офицеру. У него здесь достаточно самураев, чтобы он мог настоять на этом. Объясните ему. Вы были в Европе. Вы знаете, как это там происходит. Я ведь немногого прошу, правда? Пожалуйста, я же самурай! Один из них может быть мне помощником. - Я... я спрошу. - Михаил вернулся к офицеру и стал переговариваться с ним негромко, но настойчиво. Блэксорн сконцентрировал свое внимание на корабле - ему пришлось немного пройти вперед. Дель Аква ждал его. Впереди Блэксорн увидел Феррьеру, с гордым видом спускающегося с полуюта на главную палубу, - за поясом пистолеты, на боку рапира. Родригес следит за ним, держа правую руку на длинноствольном дуэльном пистолете. Пезаро и десять других моряков уже стояли на пристани, опираясь на мушкеты с при-мкнутыми штыками. Тень от столба передвинулась и теперь тянулась в его сторону. - О, Боже! Мне бы пару пистолетов и десяток моряков с одной пушкой... - подумал он, глядя, как неотвратимо сокращается расстояние, - О Боже, не дай мне пережить такой позор!.. - Добрый вечер, Ваше Святейшество. - Феррьера не спускал глаз с Блэксорна. - А, вот и англичанин... - Добрый вечер, адмирал. - Дель Аква сердито посмотрел на столб. - Это ваша идея? - Да, Ваше Святейшество. - Возвращайтесь на борт своего корабля! - Это военное мероприятие, - Отправляй

╤ЄЁрэшЎ√: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  -


┬ёх ъэшуш эр фрээюь ёрщЄх,  ты ■Єё  ёюсёЄтхээюёЄ№■ хую єтрцрхь√ї ртЄюЁют ш яЁхфэрчэрўхэ√ шёъы■ўшЄхы№эю фы  ючэръюьшЄхы№э√ї Ўхыхщ. ╧ЁюёьрЄЁштр  шыш ёърўштр  ъэшує, ┬√ юс чєхЄхё№ т Єхўхэшш ёєЄюъ єфрышЄ№ хх. ┼ёыш т√ цхырхЄх ўЄюс яЁюшчтхфхэшх с√ыю єфрыхэю яш°шЄх рфьшэшЄЁрЄюЁє