Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Летописи Белгариада 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  -
ясь объяснить ему суть своего предприятия. - Мое дорогое дитя, - сказал наконец генерал, - я толнедриец и солдат. Ни одно из этих обстоятельств не способствует интересу к мистике. Моя основная забота в настоящий момент - как накормить такое множество людей. Ваши пути снабжения растянуты, пересекают горы и далее протянулись через всю Арендию. Это очень длинный путь, Се'Недра. - Король Фулрах позаботился об этом, дядюшка, - ответила она самодовольно. - За все время нашего продвижения его сендары поставляли продовольствие и снаряжение по Великому Северному пути в Стронгхолд, а затем на баржах перевозили их вверх по реке в лагерь. Там скопились уже целые горы снаряжения, поджидающего нас. Генерал Вэрана одобрительно кивнул. - Похоже, эти сендары прекрасные квартирмейстеры, - заметил он. - А оружие они поставляют? - Кажется, об этом что-то говорили, - ответила Се'Недра. - Стрелы, копья для рыцарей и тому подобное. На мой взгляд, они знали что делали, а я не задавала слишком много вопросов. - Глупо с твоей стороны, Се'Недра, - откровенно высказался Вэрана. - Когда командуешь армией, нужно знать все детали. - Я не командую армией, дядюшка, - подчеркнула она. - Я возглавляю ее. Командует ею король Родар. - А что ты будешь делать, если с ним что-то случится? Се'Недра почувствовала холодок страха. - Ведь ты идешь воевать, Се'Недра, а людей на войне убивают и калечат. Будет лучше, моя маленькая принцесса, если ты начнешь интересоваться тем, что творится вокруг. Если у тебя в голове сплошные грезы, когда ты собираешься воевать, то шансы на успех от этого не увеличиваются. - Генерал взглянул на нее в упор. - Не кусай ногти, Се'Недра, - добавил он. - Это не украшает. Лагерь у реки оказался огромным, а в самом центре его находился главный склад - целый городок палаток и аккуратно сложенного снаряжения. К берегу реки была причалена длинная вереница плоскодонных барж, терпеливо ожидавших разгрузки. - Твои люди весьма потрудились, - заметил король Родар коренастому сендарийскому монарху, когда они ехали по узкому проходу между вздымавшимися, как горы, кипами укрытого парусиной продовольствия и нагромождений крепко сколоченных ящиков снаряжения. - Как ты узнал, что нужно привезти? - Я все брал на заметку, когда мы шли через Арендию, - ответил король Фулрах. - Было не так уж трудно выяснить, что нам понадобится: обувь, стрелы, мечи и тому подобное. Но в настоящее время мы доставляем в основном продовольствие. Олгарские стада обеспечат нас свежим мясом, но люди будут болеть, если их кормить одним мясом. - Здесь теперь достаточно продовольствия, чтобы прокормить армию в течение года, - заметил король Чирека Энхег. Фулрах покачал головой. - На сорок пять дней, - скрупулезно поправил он. - Я хочу, чтобы здесь находилось продуктов на тридцать дней, и еще на две недели - в тех фортах, которые драснийцы возводят на вершине утеса. Это наш резерв. Пока баржи ежедневно пополняют запасы, у нас под руками всегда будет достаточно продовольствия. Как только цели определены, все остальное - дело простой математики. - Но как ты узнаешь, сколько может человек съесть за один день? - спросил Родар, глядя на горы продовольствия. Ведь иногда я съедаю больше, чем обычно. Фулрах пожал плечами: - Выводятся средние показатели. Некоторые едят больше, другие - меньше, но в конечном счете получается нужный результат. - Фулрах, иногда ты настолько практичен, что мне просто невмоготу, - сказал Энхег. - Кто-то же должен быть практичным. - Неужели вы, сендары, всегда столь рассудительны и никогда не рискуете? Неужели вы никогда не делаете ничего, что бы не обдумали заранее? - Нет, если можем избежать этого, - мягко ответил король Сендарии. Вблизи склада были возведены несколько больших шатров для военачальников и их штабов. Где-то в середине дня, выкупавшись и сменив одежду, принцесса Се'Недра отправилась в шатер для совещаний узнать, как обстоят дела. - Они стоят на якоре приблизительно в миле вниз по реке, - докладывал Бэйрек своему двоюродному брату. - Они здесь около четырех дней. Грелдик в некотором роде ими командует. - Грелдик? - Энхег, казалось, был поражен. - Но у него же нет никакого воинского чина. - Зато он знает реку, - пожал плечами Бэйрек. - В течение многих лет он плавал везде, где была вода и возможность получить какую нибудь прибыль. Он сообщает мне, что с тех пор, как стали на якорь, моряки довольно крепко выпивают. Они знают, что предстоит. - Тогда нам лучше их не разочаровывать, - усмехнулся Энхег. - Родар, сколько еще пройдет времени, пока твои техники начнут поднимать мои корабли на утесы? - С неделю или около того, - ответил король Родар, отрываясь от своей послеобеденной закуски. - Этого вполне достаточно, - сделал вывод король Энхег и снова повернулся к Бэйреку: - Сообщи Грелдику, что мы начнем перетаскивать суда завтра утром: морякам хватит времени, чтобы протрезветь. Се'Недра поняла значение слов "перетаскивать суда", только когда прибыла к реке на следующее утро и увидела, как покрытые потом чиреки вытаскивают свои корабли из воды и перетаскивают их вручную, подкладывая под них бревна. Она пришла в ужас от тех усилий, которые требовались для того, чтобы передвинуть судно хотя бы на несколько дюймов. В этом она оказалась не одинока. Кузнец Дерник бросил потрясенный взгляд на все это и тут же пошел искать короля Энхега. - Извините меня, ваша честь, - почтительно сказал он, - но разве лодки от этого не страдают, как, впрочем, и люди? - Суда, - поправил его Энхег. - Они называются судами. Лодки - это нечто другое. - Как бы вы их ни называли - разве от того, что их волокут по этим бревнам, швы у них не разойдутся? - Они все равно дают небольшую течь, - пожав плечами, ответил Энхег. - Вдобавок это всегда делалось именно так. Дерник быстро убедился в тщете разговоров с королем Чирека. Тогда он направился к Бэйреку, который хмуро смотрел на огромное судно, которое на веслах шло вверх по реке ему навстречу. - На плаву оно выглядит очень внушительно, - говорил этот крупный рыжебородый человек своему другу, капитану Грелдику, - но, думаю, оно станет еще более внушительным, когда нам придется вытащить его из воды и передвигать по суше. - Ты один из тех, кто хотел, чтобы применялись крупнейшие военные суда, - широко ухмыляясь, напомнил ему Грелдик. - Придется тебе закупить довольно много эля, чтобы команда достаточно напилась, прежде чем тащить его. Я уже не говорю о том, что капитан, по обычаю, участвует в этом наравне с остальными. - Глупый обычай, - кисло проворчал Бэйрек. - Я бы сказал, что тебе предстоит плохая неделя, Бэйрек. - И ухмылка Грелдика стала еще шире. Дерник отвел в сторону двух моряков и начал с ними серьезный разговор, рисуя палкой на речном песке какие-то схемы. Чем больше он говорил, тем больший интерес они проявляли. После этого разговора на следующий день появилась пара низко сидящих повозок, имевших с обеих сторон по дюжине колес. Под презрительные насмешки остальных чиреков два судна были аккуратно водружены на повозки и крепко к ним привязаны. Насмешки прекратились, когда команды обоих судов начали катить повозки через равнину. Хеттар, которому случилось проезжать мимо, несколько минут с озадаченным видом наблюдал за ними. - Почему вы толкаете их руками, - спросил он, - когда имеется самый большой в мире табун лошадей? Глаза Бэйрека широко раскрылись, а потом на его лице появилась почти благоговейная улыбка. Насмешки сыпались градом, когда суда Бэйрека и Грелдика устанавливались на платформы с колесами, но довольно скоро сменились сердитым ворчанием, поскольку повозки, которые тянули вереницы олгарских лошадей, без всяких усилий катились к утесу, мимо людей, напрягавших все свои силы, чтобы продвинуть свои суда хотя бы на несколько дюймов. Для пущего эффекта Бэйрек и Грелдик приказали своим людям праздно развалиться на палубе судов и лениво попивать эль, играя при этом в кости. Когда большой корабль катился мимо Энхега, тот весьма сурово посмотрел на своего дерзко ухмылявшегося кузена, и лицо короля отразило крайнюю степень негодования. - Это заходит слишком далеко! - взорвался он, срывая корону и бросая ее на землю. Король Родар ответил, изо всех сил сохраняя на лице строгое выражение: - Я бы первым признал, что этот способ не столь хорош, как передвижение судов волоком, Энхег. Уверен, что имеются глубокие философские причины для всего этого напряжения, воплей и брани, но ведь так на самом деле быстрее, не будешь же ты отрицать этого? И нам придется передвигать корабли именно так. - Но это же противоестественно, - прорычал Энхег, продолжая смотреть на два судна, которые были уже теперь в нескольких сотнях ярдов от них. Родар пожал плечами: - Все кажется противоестественным, когда пробуешь в первый раз. - Я подумаю об этом, - мрачно сказал Энхег. - Но я не стал бы думать слишком долго, - посоветовал ему Родар. - С каждой милей твоя популярность как монарха будет падать, а Бэйрек такой человек, который на всем пути к утесу будет демонстрировать твоим матросам свое хитроумное изобретение. - Неужели он действительно будет это делать? - Думаю, ты можешь на это рассчитывать. Король Энхег горестно вздохнул. - Пойди приведи этого слишком умного сендарийского кузнеца, - с кислой миной приказал он одному из своих людей. Позже в этот же день военачальники собрались для обсуждения стратегических вопросов. - Сейчас главная проблема заключается в том, чтобы скрыть от противника нашу численность, - сказал король Родар. - Вместо того чтобы всем одновременно двигаться к утесу, а затем мельтешить у подножия, может быть, было бы лучше передвигать войска небольшими отрядами и посылать их по мере прибытия прямо в верхние форты. - А не приведет такая постепенная переброска войск к нежелательной задержке? - спросил король Кородаллин. - Отнюдь, - ответил Родар. - Мы сначала выдвинем твоих рыцарей и людей из клана Чо-Хэга, чтобы они начали жечь города и урожай. Тогда таллам будет не до подсчетов численности наших войск. - А не развести ли нам ложные лагерные огни и тому подобное, чтобы казалось, что у нас больше людей? - предложил Леллдорин. - Вся идея в том, чтобы наша армия казалась не больше, а меньше, - мягко объяснил Бренд своим низким голосом. - Мы не хотим раньше времени тревожить Тор Эргаса или Зарата, чтобы не заставлять их вводить в дело свои силы. Кампания будет легкой, если нам придется иметь дело с королем таллов Гетелем. Но, если вмешаются мерги или маллорийцы, мы будем втянуты в серьезную войну. - А это именно то, чего мы определенно хотим избежать, - добавил король Родар. - О, - немного смутившись, сказал Леллдорин, - я не подумал об этом. - И на его щеках стал медленно проступать румянец. - Леллдорин, - сказала Се'Недра в надежде помочь ему преодолеть смущение. - Мне хотелось бы поехать и осмотреть войска. Не могли бы вы сопровождать меня? - Конечно, ваше величество, - ответил молодой астуриец, быстро вставая. - Неплохая мысль, - согласился и король Родар. - Вдохнови их немного, Се'Недра. Войска прошли немалый путь, и их настроение, возможно, несколько ухудшилось. Двоюродный брат Леллдорина Торазин, одетый в свой обычный черный дублет и черные чулки, тоже поднялся. - И я поеду с вами, если можно. - Он довольно дерзко посмотрел на короля Кородаллина. - Астурийцы прекрасные заговорщики, но довольно плохие стратеги, так что я вряд ли буду полезен. Король Арендии улыбнулся замечанию молодого человека. - Ты отважен, молодой Торазин, но думаю, ты не такой уж яростный противник арендийской короны, как представляешься. Торазин, все еще усмехаясь, преувеличенно низко поклонился и, когда они вышли из палатки, повернулся к Леллдорину. - Я почти мог бы полюбить этого человека, если бы не его обращение на "ты", - заявил он. - Это не такой уж недостаток, если к нему привыкнуть, - ответил Леллдорин. Торазин рассмеялся. - Если бы я имел такого же хорошенького друга, как леди Ариана, он мог бы мне "тыкать" как ему заблагорассудится, - сказал он и лукаво посмотрел на Се'Недру. - Какие войска вы хотели бы осмотреть, ваше величество? - добродушно поддразнил он. - Давайте посетим астурийских крестьян, - решила Се'Недра. - Не думаю, что смогла бы взять вас обоих в лагерь мимбратов, если только у вас не будут отобраны мечи, а на ваши рты не наложены повязки. - Вы нам не доверяете? - спросил Леллдорин. - Я знаю вас, - ответила она, слегка кивнув. - А где стоят астурийцы? - Там, - ответил Торазин, - указывая в сторону полевого склада. От кухонь сендаров ветер доносил запахи приготовляемой пищи, и эти запахи что-то напоминали принцессе. Вместо того чтобы бродить наугад среди астурийских палаток, она занялась целенаправленными поисками определенных людей. Она нашла Леммера и Деттона, двух крепостных, которые присоединились к ее армии на окраинах Во Вейкуна, когда они заканчивали обед, сидя перед залатанной палаткой. Оба они выглядели пополневшими со времени той встречи в лесу и сейчас уже не были в лохмотьях. Завидя приближающуюся королеву, Леммер и Деттон неуклюже вскочили на ноги. - Ну что ж, друзья мои, - сказала она, пытаясь развеять возникшую неловкость, - как вы находите армейскую жизнь? - Нам не на что жаловаться, ваша милость, - почтительно ответил Деттон. - Разве что на долгий путь, - добавил Леммер. - Я и не представлял себе, что мир настолько велик. - Нам выдали башмаки, - сказал Деттон, вытягивая ногу, чтобы она могла увидеть его обувку. - Вначале они немного жали, но теперь уже все мозоли зажили. - А достаточно ли вы получаете еды? - спросила Се'Недра. - Очень много, - ответил Леммер. - Сендары даже готовят ее для нас. Вы знаете, миледи, в королевстве сендаров нет крепостных. Разве это не удивительно? Здесь есть над чем подумать. - Действительно, - согласился Деттон. - Они все обрабатывают землю, и у каждого есть много пиши, и одежды, и крыша над головой, и во всем королевстве нет ни единого крепостного. - Я вижу, что вам выдали также снаряжение, - сказала принцесса, заметив, что на них надеты конические кожаные шлемы и прочные кожаные латы. Леммер кивнул и снял свой шлем. - В нем имеются стальные пластины, чтобы из человека не вышибли мозги. Как только мы сюда добрались, всех нас построили и каждый получил шлем и эти жесткие кожаные нагрудники. - И каждый получил также дротик и кинжал, - добавил Деттон. - А вам показали, как пользоваться ими? - спросила Се'Недра. - Еще нет, ваша милость, - ответил Деттон. - Нас в основном учили, как стрелять из лука. Се'Недра повернулась к двум сопровождавшим ее мужчинам. - Не могли бы вы приказать кому-нибудь заняться этим? Я хочу быть уверена, что каждый будет по крайней мере знать, как защитить себя. - Мы проследим за этим, ваше величество, - ответил Леллдорин. Невдалеке перед другой палаткой сидел, скрестив ноги, юноша. Он поднес к губам самодельную флейту и начал на ней играть. Во дворце Тол Хонета Се'Недра слышала исполнение лучших музыкантов мира, но звуки флейты крепостного мальчика проникли ей в сердце и вызвали слезы на глазах. Его мелодия подымалась к лазурному небу подобно песне вырвавшегося на свободу жаворонка. - Как чудесно! - воскликнула она. Леммер кивнул. - - Я не очень-то разбираюсь в музыке, - сказал он, - но мальчик, кажется, играет хорошо. Какой позор, что у него голова не в порядке. Се'Недра пристально посмотрела на него: - Что вы этим хотите сказать? - Он родом из деревни в южной части Арендийского леса. Мне говорили, что это очень бедная деревня, а их господин весьма жесток со своими крепостными. Мальчик - сирота, и в детстве ему поручили пасти коров. Как-то раз одна из коров заблудилась, и мальчик был избит до полусмерти. С тех пор он не может говорить. - А вы знаете, как его зовут? - Никто, кажется, этого не знает, - ответил Деттон. - Мы по очереди присматриваем, чтобы он был накормлен и чтобы у него было место для ночлега. Больше мы ничего не можем для него сделать. Леллдорин издал тихий вздох, и Се'Недра была изумлена, увидев, что по лицу молодого человека текут слезы. Мальчик продолжал играть свою берущую за душу мелодию, а его глаза встретились со взглядом Се'Недры. В них сверкнуло какое то узнавание, но взгляд его не удержался на ней долго. Принцесса знала, что ее звание и положение смущают обоих крепостных крестьян. Она уверилась, что с ними все в порядке, что обещание, которое она им дала, выполняется, а это было все, что имело значение. Когда Се'Недра, Леллдорин и Торазин шли к лагерю сендаров, они вдруг услышали за одной из палаток голоса. - Я сложу это там, где захочу, - воинственно говорил кто то. - Но ты же перегородил улицу, - отвечал другой. - Улицу! - фыркнул первый. - О чем ты говоришь? Это же не город, здесь нет никаких улиц. - Друг, - терпеливо объяснял второй, - нам приходится именно здесь проезжать на своих повозках к складу. А теперь, пожалуйста, убери свое снаряжение, чтобы я смог проехать. Мне еще предстоит сегодня очень много дел. - Я не собираюсь подчиняться приказам сендарского возницы, который нашел легкий способ улизнуть от сражений. Я же солдат. - В самом деле? - сухо ответил сендар. - И во многих сражениях ты участвовал? - Я буду сражаться, когда придет время. - Это может случиться быстрее, чем ты думаешь, если не уберешь с моего пути свой скарб. Мне придется слезть с повозки, чтобы самому убрать его, а это может меня разозлить. - Я уже похолодел от страха, - насмешливо сказал солдат. - Так уберешь ты или нет? - Нет. - Я пытался предостеречь тебя, дружище, - сказал возница примирительным тоном. - Если дотронешься до моих вещей, я проломлю тебе башку. - Как бы не так! Послышались звуки потасовки и нескольких тяжелых ударов. - А теперь подымайся и убери свой скарб, как я тебе говорил, - сказал возница. - Я не могу стоять здесь целый день и спорить с тобой. - Ты ударил меня, когда я не ожидал, - пожаловался солдат. - Может, ты хочешь попробовать еще раз? - Ну хорошо, не волнуйся, я уберу. - Рад, что мы поняли друг друга. - Часто ли случается такое? - тихо спросила Се'Недра. Торазин, ухмыляясь, кивнул: - Некоторые из ваших солдат хотят похвастаться своей силой, ваше величество, а у сендарских возчиков обычно нет времени, чтобы увещевать их. Кулачные бои и уличные драки в крови у этих парней, и поэтому подобные перебранки с солдатами почти всегда кончаются одним и тем же. Это на самом деле очень педагогично. - Ох уж эти мужчины! - сказала Се'Недра. В сендарском лагере они встретили Дерника. С ним была пара молодых людей, разительно непохожих друг на друга. - Это старые друзья, - сказал Дерник, представляя их. - Только что прибыли на баржах с провиантом. Думаю, вы встречались с Рандоригом, принцесса. Он жил на ферме Фолдора, когда мы заезжали туда прошлой зимой. Се'Недра действительно помнила Рандорига. Высокий, не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору