Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Венворт Патриция. Роман 1-17 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
ольше ни сил, ни желания продолжать эту бессмысленную борьбу, и, когда Лэм предложил ей подписать показания, она равнодушно согласилась. Прочитав и подписав свои показания, она спросила, можно ли ей подняться к себе, потому что ей кажется, что теперь она сумеет хоть немного поспать. Лэм отпустил ее. Правда, он попросил Мэри Гуд посидеть у ее постели и поставил на лестнице полицейского, но он ее отпустил. Глава 40 Когда мисс Уайтекер ушла, Лэм глубоко вздохнул. - Ну что ж, это подтверждает невиновность мисс Драйден и молодого Уоринга. Думаю, этот парень, Фредерик, говорит правду. Мисс Уайтекер, впрочем, ничего и не отрицает. Только в одном пункте и уперлась, правда в самом главном. Не убивала она сэра Уайтола, и все тут! Мол, он был уже мертв, когда она появилась. Старая песня! Мисс Силвер кашлянула. - А вы не думаете, что это может оказаться правдой? Лэм нахмурился. - Вот только не надо этого, мисс Силвер. Не усложняйте. Я этого не люблю. Не люблю и не понимаю. Сначала вы находите нам свидетеля - я о Фредерике,- а после сами начинаете сомневаться в его показаниях. Мисс Силвер наградила инспектора прохладным взглядом. Она очень ценила его как честного и добросовестного полицейского, но, по правде сказать, иногда он казался ей невыносимо тупым и упрямым. Сейчас был именно такой случай. - Ошибаетесь,- сухо проговорила она,- я вовсе не собираюсь подвергать сомнению показания Фредерика. Более того, я совершенно уверена, что он сказал правду. Я только надеялась, что вы соблаговолите обратить свое внимание на фактор времени. Фредерик говорит, что все время шел за мисс Уайтекер следом, но, когда она вошла в кабинет, задержался внизу. Вопрос: как долго он задержался? Иными словами, а было ли у мисс Уайтекер время совершить это убийство? - Чтобы ткнуть в человека ножом, много времени не нужно,- мрачно заявил Лэм.- И потом, она ведь самом призналась, что вернулась сюда с намерением убить его. Призналась даже, что нарочно оставила дверь открытой. Она вошла... Уайтол, вероятно, сидел за столом и разглядывал этот злосчастный кинжал. Очень может быть, что разглядывал он его с помощью лупы профессора. Вот вам, кстати, и объяснение, почему лупа оказалась там, где была найдена. Она просто выпала из его руки, когда он упал. Итак, мисс Уайтекер входит. Уайтол мог заметить ее появление, мог и не заметить - это не так уж важно. В обоих случаях волноваться ему было нечего. Мисс Уайтекер оставалось лишь подойти к нему, взять кинжал и нанести удар. Думаю, бедняга даже не понял, что же, собственно, с ним случилось. Едва ли все это могло занять много времени. Мисс Силвер кивнула. - Из заключения медицинской экспертизы следует, что удар кинжалом был нанесен сэру Герберту, когда он сидел за письменным столом. После этого сэр Герберт сумел еще оттолкнуть кресло,- встать и повернуться лицом к убийце. После этого он сделал шаг назад и упал замертво. Вы готовы поверить, что все это происходило в абсолютной тишине? Мне кажется, вам следует еще раз допросить Фредерика. Я нарочно не стала этого делать сама: хотела, чтобы вы услышали его показания первым. - Весьма мило с вашей стороны,- угрюмо отозвался Лэм.- Ценю. Могли запросто подбросить ему какую-нибудь мыслишку. Так вы совсем его не допрашивали? - Только в пределах необходимости. - Ладно, давайте еще раз побеседуем с парнем. Позвоните, Фрэнк. На звонок, однако, явился Маршам. Он не спеша поправил дрова в камине и тщательно смахнул с каминной полки золу. Поскольку ни в том, ни в другом не было ровным счетом никакой необходимости, Фрэнк Эбботт решил, что дворецкий нарочно тянет время. Либо он хотел получше рассмотреть главного инспектора Скотленд-Ярда, либо давал инспектору возможность получше рассмотреть себя. Впрочем, какую бы цель он этим ни преследовал, достигнуты были обе. Когда величественная фигура дворецкого скрылась за дверью, Лэм хлопнул рукой по колену. - Ну чисто спектакль! Вот уж не думал, что такие типы все еще существуют. Точно такой же служил в одном замке, куда меня водили однажды в детстве. Пришел Фредерик. Судя по его виду, он был далеко не в восторге от повторного вызова. Он осторожно пристроился на краешке стула и обвел собравшихся испуганными глазами. Лэм дружески ему подмигнул. - Не боись, парень, все в порядке. Мы просто хотели кое-что уточнить. Ты сказал, что стоял внизу террасы, когда часы на церкви пробили двенадцать. - Да, сэр. - Ты видел, как мисс Уайтекер поднялась по ступенькам и вошла в кабинет. Ты немного подождал и пошел следом. - Да, сэр. - А сколько времени ты ждал? - Пока она не вошла. - С твоего места тебе видна была дверь? - Нет, но я поднялся на одну ступеньку и видел, как она открылась. Сквозь шторы пробивался свет, и, когда дверь начала поворачиваться, он отразился в стекле. - И ты еще долго ждал на ступеньках? - Нет, сэр. Я пошел сразу. - Прямо к двери? - Да, сэр. Я ведь не был еще уверен, что это именно мисс Уайтекер. Я хотел убедиться. Лэм одобрительно кивнул. - И правильно сделал. А когда открылась дверь и мисс Уайтекер вошла, ты что-нибудь слышал? - Только то, что сказала мисс Уайтекер. - Ты уверен, что ничего больше не слышал? Может быть, сэр Герберт что-то сказал? - Нет, сэр. - Ни крика, ни шума отодвигаемого кресла, ни падения? - Нет, сэр, ничего... Только слова мисс Уайтекер. - А когда ты их услышал?- спросил Лэм. - Когда подошел к двери, сэр. Я ведь уже говорил. Лэм нахмурился, оперся рукой о стол и встал. - Ну, хорошо. Мы это проверим. Мисс Силвер, пожалуйста, возьмите на себя роль мисс Уайтекер. Ты, приятель, пойдешь сейчас с ней. Мисс Силвер поднимется по ступенькам и войдет через балконную дверь, как это сделала мисс Уайтекер, а ты иди следом, как шел той ночью.- Он повернулся к инспектору Эбботту: - Засекайте время, Фрэнк! Мисс Силвер вышла в сад, поднялась по ступенькам на террасу, подошла к балконной двери, открыла ее и вошла. Через двенадцать секунд на ступеньках террасы показалась белокурая голова Фредерика. Поднявшись на террасу, он немного повременил, потом медленно прошел между розовыми кустами, направляясь к балконной двери. Инспектор Лэм и Фрэнк Эбботт, затаив дыхание, наблюдали за этой процедурой. Фредерик пригнулся, раздвинул шторы и заглянул в комнату. Весь спектакль от начала и до конца занял не больше тридцати секунд. Когда Фредерик и мисс Силвер снова вернулись в комнату, Лэм уселся в облюбованное им кресло и возобновил допрос: - Значит, ты совсем ничего не слышал? Ты в этом уверен? - Только то, что сказала мисс Уайтекер. - Ну да. А где ты в этот момент находился? - Поднимался по ступенькам, сэр. - Раньше ты говорил другое, дружок. Ты говорил, что заглянул между штор, увидел, что мисс Уайтекер стоит над телом и говорит: ?Ты хотел этого - ты это получил?. - На да, сэр... Только это было потом. - Погоди, так она говорила что-то и раньше? Почему же ты этого не сказал? - Я все равно не понял, что она говорила, сэр. - И что это было? - Что-то насчет того, что это ее избавляет от хлопот. - Чего?- протянул инспектор Лэм. - Вот и я ничего не понял, сэр. Зато сразу узнал мисс Уайтекер. Я тогда был уже на верхней ступеньке и отчетлива слышал, как она сказала: ?Ого! Кто-то избавил меня от хлопот?. Понятия не имею, что она имела в виду. - Хотел бы я сказать то же самое!- в сердцах воскликнул Лэм. Глава 41 Следствие снова зашло в тупик. Лэм был мрачнее тучи. Отпустив Фредерика, он отвел душу на Фрэнке и мисс Силвер, достаточно ясно дав им понять, что очутился в этой малопривлекательной ситуации исключительно благодаря их халатности и разгильдяйству. Ему явно нужно было сорвать на ком-то свою злобу, и мисс Силвер, достав вязанье, с головой ушла в работу, предоставив Фрэнку Эбботту отдуваться за двоих. - Но таковы факты,- слабо отбивался тот. Лэм грохнул кулаком по столу. - Факты! Все было ясно как день, пока вы не влезли со своими фактами. И почему, скажите на милость, этот сумасшедший профессор до сих пор разгуливает на свободе? Ведь любому ясно, что это мог сделать только он. Знаю, у него почти не было мотива. И что? Значит, он убил без мотива. Тоже мне редкость! В конце концов, не в мотиве счастье. Если человек доведен до предела, он просто теряет над собой контроль и тогда уже способен на что угодно. Возьмем хоть нашего профессора. Они с Уайтолом вечно ссорились, любыми способами стараясь досадить друг другу. Я так понимаю, что у сэра Герберта были деньги, а у профессора - мозги. Естественно, подобная ситуация не устраивала ни того, ни другого. Профессор утверждает, что пробыл у сэра Герберта не больше двадцати минут, уйдя в самом начале двенадцатого. Если ему верить, сэр Герберт был еще жив. Но это если ему верить. Я лично этого делать не собираюсь. Особенно теперь, когда вы отняли у меня почти всех подозреваемых. После того, как мы лишились Уоринга, Лайлы и мисс Уайтекер, нам, думаю, ничего больше не остается, как заняться профессором. - Уверен, что он здесь ни при чем,- упрямо сказал Фрэнк.- Как вы уже заметили, у него попросту не было мотива. Почему бы нам не заняться Хэйли? Вот уж у кого мотив так мотив! Или леди Драйден... У нас, правда, нет прямых улик, что Уайтол ее шантажировал, но я лично нисколько в этом не сомневаюсь. Я просто уверен, что денег Лайлы нет уже и в помине, и одна леди Драйден знает, куда они делись. Если это действительно так, у леди Драйден был серьезный мотив. В конце концов, любой из тех, кто находился в доме в ту ночь, мог спуститься в кабинет и убить Герберта Уайтола. Мало того что его никто не любил, некоторых его смерть так просто озолотила. Если не ошибаюсь, Хэйли, за вычетом всех налогов, получит почти три четверти миллиона. Я знавал людей, которых убили и за куда меньшую сумму. Лэм вытянул губы трубочкой, словно собираясь свистнуть, но вовремя удержался. - Три четверти миллиона?- переспросил он.- Ничего себе! - И это притом, что Хэйли по уши в долгах. Леди Драйден и мисс Уайтекер утверждают, что он и приехал-то сюда в этот раз лишь затем, чтобы занять денег. Уайтол, кстати, собирался ему отказать. Да что там! Хэйли сам признался, что рассчитывал на наследство. И прекрасно понимал при этом, что, если новое завещание вступит в силу, ему придется забыть о своих надеждах раз и навсегда. Ну, чем вам не мотив? Лэм кивнул: - Мотив отличный. А где доказательства? Обсудив Хэйли и леди Драйден, они снова вернулись к профессору и пришли в итоге к неутешительному выводу, что улик для возбуждения дела хотя бы против одного из них явно недостаточно. Если Хэйли знал содержание нового завещания, мотив у него был, только вот выяснить, что Хэйли знал, а что нет, не было решительно никакой возможности. У леди Драйден мотив появлялся в том случае, если Уайтол шантажировал ее, заставляя выдать за него Лайлу. Доказать это, однако, было еще сложнее. Родственники обожают выдавать девушек замуж против их воли, но ради их блага. У профессора Ричардсона мотива не было вообще. С другой стороны, он признавал, что поссорился с Гербертом Уайтолом и в любом случае наверняка был последним, кто видел его в живых. По его словам, подтвержденным впоследствии Фредериком, он покинул Винъярдс сразу после одиннадцати, после чего кто угодно мог спуститься вниз и убить сэра Герберта: Адриан Грей, Маршам или, наконец, Фредерик. Возможность сделать это была у каждого, и кто-то один ею воспользовался. Мисс Силвер молча вязала, прислушиваясь к их разговору. Потом она негромко кашлянула. - Если позволите... Я бы тоже хотела высказать кое-какие соображения. Лэм снисходительно улыбнулся. - Вы знаете, кто убийца? - Я бы не решилась утверждать это наверняка. Просто хотела кое-что добавить. Она обезоруживающе улыбнулась. - Слушаю!- важно кивнул Лэм. - Наиболее важный для нас отрезок времени - между четвертью двенадцатого, когда профессор Ричардсон вышел из кабинета Уайтола, оставив его еще живым, и полуночью, когда мисс Уайтекер обнаружила его уже мертвым. Медицинская экспертиза определяет примерно то же время. Следовательно, мы имеем менее трех четвертей часа, в течение которых кто-то пришел в кабинет и убил сэра Герберта. Профессор Ричардсон утверждает, будто слышал, как сэр Герберт запер за ним дверь, однако мисс Уайтекер обнаружила ее открытой. Если сэр Герберт впустил кого-то, боюсь, мы уже никогда не узнаем, кто это был. Возможен, впрочем, и другой вариант: убийца живет в доме, но открыл дверь, чтобы направить следствие по ложному следу. Инспектор Лэм кивнул. - Прекрасно. И что это нам дает? Во взгляде мисс Силвер появилась укоризна. - Думаю, не так уж мало. Мы точно знаем, что в указанный промежуток времени по крайней мере один человек тайком выбрался из дому. Разумеется, я имею в виду Фредерика. Он спустился по черной лестнице, убедился, что Маршама нет поблизости, и вышел из дому через комнату экономки. Так вот мне кажется, что было бы полезно спросить у него, а почему он был так уверен, что Маршам находился именно в дальних комнатах. Как вы могли заметить, Фредерик никогда не говорит того, что прямо не прозвучало в вопросе. - Хорошо, мы его спросим, хотя и не думаю, что это что-нибудь даст. Мисс Силвер снова взялась за вязание. - Далее, из случайно услышанного мной разговора Хэйли и Маршама следует, что мистер Хэйли был замечен Маршамом за неким неподобающим занятием и очень не хочет, чтобы это стало кому-либо известно. Возможно, это имеет отношение к убийству; возможно, и нет. Я склонна думать, что все же имеет. И последнее. Мне кажется, нужно еще раз тщательно допросить мистера Адриана Грея. Его показания совершенно расходятся с показаниями мисс Уайтекер и Фредерика. Он никак не мог все время идти следом за Лайлой. В этом случае он обязательно столкнулся бы с мисс Уайтекер и наверняка поднял бы тревогу. Мне кажется, в его показания следует внести некоторые коррективы.- Она улыбнулась.- Возможно, эти скромные соображения и позволят добыть столь любезные вашему сердцу доказательства. Лэм нахмурился, побарабанил пальцами по колену и, наконец, кивнул: - Хорошо. Мистера Грея мы допросим тоже. Не скажу, чтобы я надеялся на успех, но послушать его можно. Глава 42 Адриан Грей был нетороплив и спокоен. В мягкой обезоруживающей манере он согласился, что, давая показания, несколько исказил действительность. Да, он отправился вслед за Лайлой, но сделал это далеко не сразу. - Видите ли, я размышлял и, кажется, слегка задремал. Потом услышал, что ее дверь открылась, но не придал этому никакого значения. Даже на знаю, о чем я думал... Чуть позже... - Насколько позже?- перебил его Лэм. - Через минуту или две - не знаю. Я вдруг почувствовал беспокойство и выглянул в коридор. Дверь в комнату Лайлы была открыта. Я подошел к лестнице и увидел, что Лайла уже в холле и направляется прямо к кабинету. Я вернулся к себе, надел халат, тапочки, вышел в коридор, на всякий случай прикрыл дверь в комнату Лайлы и только после этого спустился вниз и последовал за ней в кабинет. Широкое лицо инспектора выразило крайнюю степень неудовольствия. - Иными словами, мистер Грей, в первый раз вы дали инспектору Эбботту ложные показания. - Мне кажется, вы преувеличиваете. Я ведь знал, что Лайла просто не способна кого-то убить, и прекрасно понимал при этом, в каком невыгодном положении она оказалась. Естественно, я хотел ее защитить. Выпуклые глазки инспектора Лэма задумчиво рассматривали Адриана Грея. ?На редкость уравновешенный джентльмен. Учитывая, что его только что уличили во лжи. Разумеется, по уши влюблен в эту Лайлу. До того обрадовался, что с нее снято подозрение, что явно не в состоянии думать ни о чем другом. Похоже, абсолютно безобиден. Хотя, с другой стороны, говорят ?В тихом омуте черти водятся?. Да и по завещанию он, кажется, получил что-то около пяти тысяч фунтов... А так ли уж тих этот самый омут?? - Знаете, мистер Грей,- внушительно проговорил он,- когда человек признает, что солгал в одном случае, поневоле задумаешься, а правду ли он говорил в другом? Адриан улыбнулся. - Прекрасно вас понимаю. Только, мне кажется, не так уж много я давал показаний, чтобы совсем уж изолгаться. Я действительно вошел в кабинет, и там действительно был Билл Уоринг. Потом Лайла потеряла сознание, и я отнес ее на диван. А минуты через две появился Хэйли. Так что с остальными моими показаниями все в порядке. Лэм кивнул. - И тем не менее,- осуждающе проговорил он.- Вы намеренно направили полицию по ложному следу. Гордиться здесь уж точно нечем. И вообще, если бы люди поменьше думали о себе и побольше о своем долге, всем нам жилось бы не в пример спокойнее. Надеюсь, мистер Грей, вы постараетесь загладить свою вину. Мне нужно, чтобы вы воспроизвели каждую минуту между одиннадцатью часами и четвертью первого. Именно каждую. Вы не спали? - Нет. Возможно, задремал немного, но точно не спал. - А в одиннадцать часов, возвращаясь из ванной, увидели через открытую дверь мистера Хэйли в его комнате? - Да. - Он был в пижаме? - Да. - Вы не заметили в его поведении чего-нибудь странного или необычного? - Нет,- ответил Грей, чуть замявшись. - Мне кажется, вы не совсем в этом уверены,- тут же отметил Лэм. Адриан растерянно пожал плечами. - Да нет, чепуха. Я просто удивился, почему у него открыта дверь, вот и все. - Она была совсем открыта? - Да. - И что делал Хэйли? - В том-то и дело, что ничего. Стоял себе возле кровати и глазел на дверь. - Как будто ждал, когда вы пройдете мимо и его увидите. - Ну, в общем, мне тоже так показалось, хотя это скорее из области эмоций. - Иными словами, он хотел, чтобы вы подтвердили, что в одиннадцать часов видели его в комнате и он был готов ко сну? Адриан покачал головой. - Надеюсь, вы не ждете от меня ответа на этот вопрос? - Ну, хорошо, оставим это. Что вы делали дальше? - Боюсь, ничего особенного. Дошел до своей комнаты и сидел там, пока не услышал, как Лайла вышла из своей комнаты. Лэм задал еще несколько вопросов, заставив детально проанализировать весь вечер, и наконец отпустил. - Немногого же мы добились,- сказал он, когда дверь за Адрианом Греем закрылась.- Ну что ж, попытаем счастья с мистером Хэйли. Эрик Хэйли, развалившийся в том же кресле, где только что сидел Адриан, являл собой полную его противоположность. Румяный, бодрый и никогда и ни в чем себе не отказывающий, он посматривал на инспектора с видом радушного хозяина, который рад исполнить любую прихоть и пожелание дорогого гостя. - Уверен, инспектор, вы понимаете, что в моих же интересах покончить с этим делом как можно скорее. - Разумеется, мистер Хэйли,- сухо ответил Лэм.- Дело в том, что сейчас мы пытаемся воссоздать ту субботнюю ночь, точнее сказать, отрезок времени с одиннадцати часов и до четверти первого. Если бы вы могли рассказать нам, что в это время делали, видели или заметили... - Боюсь, не смогу,- тут же ответил Хэйли.- Мы с кузеном пропустили перед сном по рюмочке и где-то в половине одиннадцатого разошлись, после чего я тут же поднялся наверх и принял ванну. А в начале двенадцатого уже спал как младенец. Лэм кивнул. - Да. Мистер Грей проходил мимо вашей комнаты в одиннадцать часов и видел вас в пижаме. Дверь была открыта. Не могли бы вы, кстати, объяснить почему? Хэйли рассмеялся. - Потому что я ее не закрыл. Да будет вам, инспектор! Вы бы спросили еще, почему у собаки четыре ноги. Лэму, однако, было сейчас не до шуток. - А почему вы ее не закрыли?- спросил он, в упор глядя на Хэйли. - Право, не знаю, инспектор. - Не потому ли, что услышали шаги мистера Грея? Хэйли небреж

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору