Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Хайнлайн Роберт. Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  -
ботал и снаружи вилась очередь. Лазарус заплатил доллар старому негру, чтобы тот посидел в его машине; предупредил, что на заднем сиденьи лежит саквояж, обещал еще один доллар, когда вернется, но не стал говорить о том, что в саквояже и жилет с деньгами, и пистолет. Лазаруса больше не беспокоили ни деньги, ни машина - пусть украдут. Он встал в очередь. - Имя? - Бронсон Теодор. - Имеешь боевой опыт? - Нет. - Возраст? Нет, дату рождения. И постарайся, чтобы она была до 5 апреля 1899 года. - 11 ноября 1890 года. - Что-то не похоже - ну да ничего. Возьми эту бумагу и выйди в ту дверь, там найдешь вещмешок. Будешь носить в нем цивильную одежду. А эту бумажку отдай кому-нибудь из докторов и делай все, что они тебе велят. - Благодарю вас, сержант. - Свободен. Следующий. Доктору в военной форме помогали шестеро в гражданской одежде. Лазарус правильно прочел карточку Снеллена, но доктор его как будто не слушал - похоже, здесь ни на что особого внимания не обращали. Отказали лишь одному мужчине, у которого, на взгляд Лазаруса, была последняя стадия чахотки. Только один из врачей честно пытался отыскать какие-нибудь дефекты. Он заставил Лазаруса наклониться, раздвинул его ягодицы, поискал грыжу, заставил покашлять, а потом ощупал живот. - А что это твердое справа? - Не знаю, сэр. - Тебе вырезали аппендикс? Ага - вот шрам. Я его скорее чувствую, чем вижу, он едва заметен. У тебя был хороший хирург; вот бы попасть к такому, если понадобится. Наверное, просто фекальная масса. Прими дозу каломели, и все будет в порядке. - Благодарю вас, доктор. - Не стоит, сынок. Следующий. - Подымите правые руки и повторяйте за мной... Вот вам повестки. Чтобы все были на станции завтра утром к семи. Предъявите повестку сержанту. Он скажет, куда идти. Если кто-то потеряет повестку, все равно приходите... Иначе дядя Сэм станет вас разыскивать. Ну и все, ребята, теперь вы солдаты. Выходите в ту дверь. Машина стояла на месте. Старый негр вылез из нее. - Все в по'ядке, капитан? - Безусловно, - радостно подтвердил Лазарус, вынимая долларовую бумажку. - Только не капитан, а рядовой. - Значить, вас взяли. Тада я не могу заб'ать этот долла'. - Почему? Он мне не нужен - теперь за мной будет приглядывать дядя Сэм, он обещал мне двадцать один доллар в месяц. Вот тебе еще один, купи джину и выпей за здоровье рядового Теда Бронсона. - Так я и сделаю, капитан... то есть 'ядовой Тед Бронсон. У меня белый билет... получил еще до того, как вы 'одились. Знаете, забы'айте-ка свои деньги и лучше повесьте там кайзе'а. - Попробую, дядюшка. Хорошо, бери пять долларов, неси в церковь - и пусть за меня хорошенько помолятся. - Ну... 'азве что так, капитан-'ядовой. Лазарус катил к югу от Мак-Джи и ликовал. Не обращай внимания на досадные мелочи, наслаждайся жизнью. "Кэти, прекрасная Кэти..." Он остановился у аптеки, подошел к табачному прилавку, приметил полупустой ящик с белой совой и купил оставшиеся сигары вместе с ящиком. Потом приобрел упаковку ваты, пластырь и - непонятно зачем - самую большую и красивую коробку конфет. Машина стояла под фонарем. Он не стал трогаться с места, сел на заднее сиденье, достал из саквояжа жилет и перочинным ножиком начал распарывать его, не опасаясь, что его увидят. Пяти минут хватило, чтобы уничтожить результаты многочасового портняжного труда: тяжелые монеты звякая падали в ящик из-под сигар. Он прикрыл их ватой, закрыл ящик и обмотал пластырем. Изрезанный жилет, пистолет и билет на запад отправились в канализационный люк, а с ними канула и последняя из тревог Лазаруса. Он улыбнулся, встал и смахнул пыль с коленей. Сынок, ты стареешь - ничего удивительного, если жить так осторожно! И он с легким сердцем поехал на бульвар Бентон, не обращая внимания на то, что в городе скорость была ограничена семнадцатью милями в час. Увидев, что на первом этаже дома Брайана Смита еще горел свет, он обрадовался: ему не хотелось никого будить. Прихватив сигарный ящик, шахматы и коробку с конфетами, он поднялся по ступенькам. Едва он подошел к двери, как в портике зажегся свет. Брайан-младший открыл дверь и выглянул. - Дедуся, это мистер Бронсон! - Поправочка, - решительно сказал Лазарус. - Пожалуйста, скажи деду, что прибыл рядовой Бронсон. Дедуся появился немедленно и подозрительно воззрился на Лазаруса. - В чем дело? Что ты сказал мальчишке? - Я попросил его передать вам, что прибыл рядовой Бронсон. То есть я. - Лазарус умудрился сунуть все три коробки подмышку, полез в карман и достал повестку, которую дали ему на призывном пункте. - Взгляните-ка. Мистер Джонсон прочел бумажку. - Вижу. Но почему? При твоих-то взглядах... - Мистер Джонсон, я же не говорил, что не собираюсь поступать в армию; я просто сказал, что у меня есть кое-какие дела. То есть утром еще были. Действительно, я сомневаюсь в результатах войны. Но несмотря на мое мнение, - которое мне следовало бы держать при себе - настало время, так сказать, сомкнуть ряды и дружно двинуться вперед. Поэтому я смотался на призывной пункт, предложил свои услуги - и меня приняли. Мистер Джонсон отдал ему повестку и распахнул дверь. - Входи, Тед. Едва Лазарус вошел, головы, торчавшие из-за двери гостиной, исчезли: в доме еще не спали. Дед впустил его в гостиную. - Пожалуйста, садись. Пойду скажу дочери. - Если миссис Смит уже спит, я не хочу, чтобы ее тревожили, - солгал Лазарус. (Черт, дедуся! Я бы с удовольствием влез к ней под одеяло. Но об этом - молчок, на веки вечные.) - Ничего. Она только хотела кое в чем убедиться. Да, кстати, где эта бумажка? Можно показать ей? - Безусловно, сэр. Айра Джонсон вернулся через несколько минут и возвратил Лазарусу его доказательство. - Она сейчас спустится. - Старик вздохнул. - Тед, я горжусь тобой. Утром ты меня расстроил, и я был неправ. Мне очень жаль, я приношу тебе свои извинения. - Не могу их принять: вам не в чем каяться, сэр. Это я поторопился; болтал что-то невразумительное. Давайте обо всем позабудем. Пожмем друг другу руки. - А? Да, конечно. Мррф! Они торжественно пожали друг другу руки. (А дедуся-то, пожалуй, до сих пор способен удержать на вытянутой руке наковальню. Эк стиснул пальцы.) - Мистер Джонсон, не могли бы вы кое-что для меня сделать? Остались кое-какие дела, на которые у меня не хватает времени. - Что? Безусловно! - В первую очередь это. - Лазарус протянул деду замотанный сигарный ящик. Мистер Джонсон взял его и удивленно поднял брови. - Тяжелый. - Я вычистил свой сейф. Здесь золотые монеты. Заберу их, когда война кончится. Если же нет - отдадите Вуди, когда ему исполнится двадцать один год. - Что? Да ну, сынок, все будет в порядке. - Я надеюсь. Но если я свалюсь с трапа и сломаю свою дурацкую шею? Могу ли я на вас рассчитывать? - Безусловно. - Благодарю вас, сэр. А это я хочу отдать Вуди прямо сейчас. Мои шахматы. Я не могу их взять с собой. Правда, я мог бы подарить их вам, однако не сомневаюсь, что вы тут же придумаете какую-нибудь причину для отказа. А Вуди не станет этого делать. - Мррф! Очень хорошо, сэр. - А вот это вам... Но это не совсем то, чем может показаться на первый взгляд. - И Лазарус протянул деду расписку на продажу ландо. Мистер Джонсон прочитал ее. - Если ты хочешь подарить мне свой автомобиль, сперва подумай, как следует. - Покупка, сэр, осуществляется номинально. Просто мне хотелось оставить автомобиль именно вам. Брайан сможет водить его; он уже сейчас неплохой шофер. Да вы и сами сможете ездить. Даже миссис Смит сумеет научиться, а когда лейтенант Смит вернется домой, то, возможно, и он обнаружит, что автомобиль - вещь удобная. Однако ежели меня пошлют учиться куда-нибудь в ближние края и у меня будет время, чтобы навещать вас - пока меня не отослали за море, - я бы хотел иметь возможность пользоваться автомобилем. - Зачем же тогда ты суешь мне под нос этот акт? Конечно, автомобиль может стоять в нашем амбаре. Конечно, Брайан - оба Брайана - охотно будут водить его, возможно, и я попробую. Но бумажки мне ни к чему. - Наверное, я должен пояснить свои мотивы. Предположим, я окажусь... ну, скажем, в Нью-Джерси - и захочу продать машину. Тогда я покупаю за пенни почтовую карточку - и вам все будет легко сделать, потому что у вас есть эта бумажка. - Лазарус помолчал и добавил: - Конечно, если я все-таки свалюсь с той самой лестницы, машина останется в полном вашем распоряжении. И если вам она будет не нужна, отдайте ее Брайану-младшему. Или кому захотите. Мистер Джонсон, вы ведь знаете, что у меня нет родных, так что не возражайте. Не успел дедуся ответить, как вошла миссис Смит, одетая в самое лучшее платье. Она радостно улыбалась, однако Лазарус заметил, что лицо ее было заплакано. Она протянула ему руку. - Мистер Бронсон! Мы гордимся вами! Все: голос, аромат тела, прикосновение, гордое достоинство - разом ухнуло Лазарусу под дых. И его выдержка испарилась. (Морин, любимая, хорошо, что я уезжаю. Так будет лучше для тебя, для меня и для всех нас. Я сделал это, чтобы ты гордилась мною. Но сейчас чаша моя переполнилась... Пожалуйста, предложи мне сесть, прежде чем дедуся заметит, что с моими брюками, как раз пониже жилета, творится что-то неладное.) - Благодарю вас, миссис Смит. Я забежал поблагодарить вас и попрощаться. Пожелать доброй ночи, потому что нас отправляют завтра утром. - Ну что вы! Прошу, садитесь! Выпейте кофе, дети тоже захотят попрощаться с вами. Час спустя он все еще сидел у Смитов и был счастлив. Можно сказать, испытывал абсолютное счастье. Коробку конфет он преподнес Кэролл, и ее сразу открыли. Лазарус выпил кофе с густыми сливками и сахаром и съел увесистый ломоть домашнего шоколадного пирога. Ему предложили еще кусок, он согласился, признавшись, что не ел с самого утра, - и был вынужден упрашивать Морин не хлопотать, поскольку та тут же вознамерилась приготовить для него что-нибудь существенное. Удалось добиться компромисса - и Кэролл отправилась на кухню делать ему сандвичи. - Я сегодня забегался, - объяснил Лазарус. - У меня даже не было времени поесть. Вы заставили меня изменить планы, мистер Джонсон. - Неужели, Тед? Каким образом? - Кажется, я говорил вам, что 1 июля намеревался отправиться по делам в Сан-Франциско. Но конгресс объявил войну, и я решил немедленно предпринять это путешествие, чтобы поскорей уладить дела, а затем поступить на службу. Когда мы встретились, я как раз собрался ехать и уже уложил вещи. Но вы дали мне понять, что кайзер не будет ждать, пока я улажу личные дела. Поэтому я немедленно отправился на призывной пункт. - Лазарус старательно изображал простака. - Саквояж с моими вещами - в машине, он мне не потребуется. Айра Джонсон расстроился. - Я не хотел торопить тебя, Тед. Ничего бы не случилось, если бы ты потратил несколько дней на улаживание своих дел: армию за два дня не соберешь. Я-то помню, как это пытались сделать в девяносто восьмом. Мррф! А может, мне съездить? В качестве твоего агента. Посмотреть, как и что. Кажется, у меня не слишком много дел. - Нет-нет! Миллион благодарностей, сэр! Просто я вовремя не сориентировался. Рассуждал, как в мирное время, и совсем забыл о войне. Но вы наставили меня на путь истинный. И я отправил ночью письмо моему брокеру в Фриско, сообщил ему о своих намерениях, потом письменно назначил его своим поверенным, заверил бумагу у нотариуса, сходил на почту и отослал. Все уже сделано, я обо всем успел позаботиться. - Лазарус с таким наслаждением импровизировал, что почти верил себе сам. - А потом я пошел в город и записался в армию. Но саквояж... Не забросите ли вы его на чердак? Не брать же его с собой - солдату не положено иметь саквояж. Только несколько предметов туалета. - Я позабочусь о нем, мистер Бронсон! - сказал Брайан-младший. - Пусть стоит в моей комнате! - Нашей комнате, - поправил Джордж. - Мы позаботимся о нем. - Хорошо, мальчики. Тед! Потеря саквояжа разобьет тебе сердце? - Конечно, нет, мистер Джонсон. Но почему? - Возьми его с собой. А дома сложи заново. Сейчас там у тебя белые рубашки, жесткие воротнички... Все это тебе не понадобится. Бери простые рубахи, если есть. Еще пару хорошо разношенных ботинок, в которых удобно маршировать, и носки - все, сколько есть. Исподнее. По собственному печальному опыту могу предположить, что они не сразу отыщут для всех мундиры. Суета, знаешь ли, и все такое прочее. И может быть, тебе придется месяц или более служить в том, что захватишь с собой. - По-моему, - серьезно сказала миссис Смит, - отец прав, мистер Бронсон. Мистер Смит - лейтенант Смит, мой муж - тоже говорил нечто подобное перед отъездом. Он не стал дожидаться телеграммы - а она пришла через несколько часов после того, как он уехал, - потому что решил, что поначалу все будет вверх ногами. - Губы ее дрогнули. - Впрочем, он выразился более резко. - Дочка, не знаю, что говорил Брайан, но вполне можно было выразиться и покрепче. Теду уже повезет, если он хотя бы вовремя получит свои бобы. Всякого, кто способен отличить правую ногу от левой, немедленно выделят и произведут в капралы. И никто даже не побеспокоится, как он одет. Тед, тебе придется позаботиться о себе самому, поэтому возьми с собой одежду, в которой можно работать на ферме. И ботинки должны быть удобными, чтобы не сбить ноги на первой же миле. Ммм... Тед, ты знаешь фокус с кремом? Так делают, когда знают, что ботинки не придется снимать неделю или больше. - Нет, сэр, - ответил Лазарус. (Дедуся, ты научил меня этой штуке - точнее, еще научишь. Здорово получается, я навсегда запомнил ее.) - Ноги должны быть чистыми и сухими. Намажь всю ступню и между пальцами кремом. Или вазелином, самое лучшее карболовым. Не жалей, накладывай густым слоем. А потом надевай носки: если есть - чистые, но и грязные сойдут. Только не забудь про них! Даже не думай надевать ботинки на босу ногу! Когда встанешь, поначалу покажется, что ты влез в бочонок с жидким мылом. Но твои ступни отблагодарят тебя за это, и грибок между пальцами не заведется. Заботься о ногах, Тед, - и не забывай вовремя ходить по нужде. - Отец! - Дочь, я говорю с солдатом - рассказываю о том, что может спасти ему жизнь. Если тебе кажется, что детям этого слушать не следует, пусть идут спать. - Да, пора, - согласилась Морин. - Надо хоть самых младших уложить. - А я не пойду в постель! - Вуди, делай, что велит мать, и не спорь - или я согну кочергу о твою попу. И ты будешь меня слушаться, пока не вернется твой папа. - Я не уйду, пока не уйдет рядовой Бронсон. Папа мне разрешил. - Мррф! Логическую несостоятельность твоих слов можно доказать только дубинкой: другого языка ты не поймешь, Морин, начинай с младших: пусть попрощаются и отправляются в постель. А пока они укладываются, я провожу Теда на остановку. - Но я хотел отвезти дядю Теда домой! Лазарус решил, что настало время вступить в разговор. - Брайан, благодарю тебя. Но не стоит лишний раз волновать маму. Автобус довезет меня почти до дома. А завтра мне придется забыть про уличный транспорт - буду ходить пешком. - Правильно, - согласился дедуся. - Маршировать будет. Сено-солома! Выше голову, смотри веселей! Тед, отец назначил Брайана сержантом гвардии до своего возвращения. Брайан должен отвечать за внутреннюю безопасность дома. - Значит, он не имеет права оставить пост, чтобы отвезти домой рядового. Не так ли? - Тем более в присутствии офицера гвардии, то есть меня, и дежурного офицера - моей дочери. Кстати, пока младшие целуют тебя на прощание, пойду найду парочку моих армейских рубашек; полагаю, они тебе подойдут. Если ты не брезгуешь поношенными вещами. - Что вы, сэр, я буду носить их с радостью и гордостью! Миссис Смит поднялась. - У меня тоже кое-что есть для мистера... рядового Бронсона. Нэнси, ты не принесешь сюда Этель? А ты, Кэролл, приведи Ричарда. - Но рядовой Бронсон еще не съел свой сандвич! - Прошу прощения, мисс Кэролл, - сказал Лазарус. - Я так разволновался, что не могу есть. Не завернете ли вы мне его с собой? Я съем его, как только вернусь домой, чтобы покрепче уснуть. - Давай так и сделаем, Кэролл, - решила мать. - Брайан, приведи сюда Ричарда. Лазарус распрощался со всеми в обратном порядке, начиная с самых младших. Он подержал на руках Этель, улыбавшуюся ему младенческой улыбкой, поцеловал ее в макушку и передал Нэнси. Та отнесла девочку наверх и быстро вернулась. Чтобы поцеловать Ричарда, Лазарусу пришлось опуститься на одно колено. Ребенок явно не понимал, что происходит, но осознавал важность момента: он крепко обнял Лазаруса и, целуя, обслюнявил ему щеку. Потом его поцеловал Вуди - в первый и последний раз, - но Лазаруса больше не смущало прикосновение к самому себе. Этот малыш не был им; он был просто маленьким человечком, о котором у Лазаруса сохранились смутные воспоминания. Он больше не испытывал желания придушить мальчишку - во всяком случае оно возникало не слишком часто. - А эти шахматные фигурки действительно из слоновой кости? - шепотом спросил Вуди. - Из самой настоящей. Слоновая кость и черное дерево, как на клавишах пианино твоей мамы. - Гы, вот это здорово! Когда ты вернешься, дядя рядовой Бронсон, я буду разрешать тебе играть ими в любое время. - И я обыграю тебя. Договорились? - Вот еще! Ну, пока. Смотри - не бери фальшивых монеток. Маленькая Мэри поцеловала его со слезами в глазах и выбежала из комнаты. Джордж поцеловал Лазаруса в щеку, пробормотал: - Будьте осторожны, дядя Тед, - и тоже вышел. Брайан-младший сказал: - Я позабочусь о вашем автомобиле... Он будет блестеть так же, как у вас. - Немного помедлил, клюнул Лазаруса в щеку и вышел, уводя Ричарда. Кэролл принесла сандвич, аккуратно завернутый в вощеную бумагу и перевязанный лентой. Лазарус поблагодарил ее и сунул сверток в карман пальто. Она положила ему руки на плечи, приподнялась на носки и шепнула: - Там внутри записка для вас! - Потом поцеловала его в щеку и быстро удалилась. Ее сменила Нэнси. - Записка от нас обеих, - сказала она. - Мы каждый вечер будем молиться за вас и за папу. - Она взглянула на мать, потом обняла Лазаруса и поцеловала в губы. - Не говорю "до свидания". Пока. - И выскочила из комнаты быстрее, чем сестра, подняв голову и всеми движениями напоминая мать. Миссис Смит поднялась. - Отец? - И она замолчала. - Нет. - Тогда отвернись. - Мррф! Ладно. - И мистер Джонсон уставился на картинки на стене. Шурша юбками, миссис Смит подошла к Лазарусу и протянула маленькую книжку. - Это вам. Это, было карманное издание Нового Завета; она держала его открытым в самом начале. Лазарус взял книжку и прочитал немного выцветшую надпись: "Морин Джонсон. Великая пятница 1882 года. За превосходную успеваемость". Ниже ясным четким почерком было написано:

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору