Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
Я вернусь и осмотрю вашу... Теплицу позднее, - решила она.
- О да. Непременно вернетесь.
***
От вас Аваата узнает слова великого поэта-философа, сказавшего: "Не повстречав чужого разума, ты не узнаешь, что значит быть человеком".
Так и Аваата не знала, что значит быть Аваатою.
Это истина и одновременно - поэзия. А поэзия теряется в переводе. Потому мы позволяем вам называть этот мир Пандорой, а нас - Аваата. Первые же из вас называли нас растением. Сквозь это слово проглядывали глубинные пласты вашего прошлого, и Аваата ощутила страх. Вы пожираете растения, чтобы потребить накопленную ими энергию. Ваше бытие построено на чужой погибели. Бытие Авааты строится на чужой жизни. Аваата поглощает минералы, камни, море, солнечный свет и порождает из всего этого новую жизнь. Скала Авааты усмиряет буйство морей и гасит колебания, вызванные притяжением солнц и лун.
Познав человека, Аваата вспоминает все. Помнить - хорошо, и Аваата помнит. Мы пожираем собственную историю, и она сохраняется. Мы - один разум, один язык. Смятение бурь не может оторвать нас друг от друга, от скал, что держат нас, от небес, замыкающих в себе море и омывающих нас приливами. Это так, ибо так повелели мы.
Мы заполняем море своими телами, смиряя волны. В тени Авааты водные создания обретают убежище, в нашем свете находят пропитание. Они дышат источаемыми нами богатствами. За то, что мы отвергаем, сражаются они между собою. В хищном буйстве своем не смотрят они на нас, а мы взираем, как растут они, как вспыхивают, подобно солнцам, в морской толще и гаснут на дальнем краю ночи.
Море питает нас, и в токах его мы возвращаемся в море. Сила Авааты - в скале, и вместе с силой растет гнездо. В скале единение Авааты, ее тягость и кровь. Своей силой Аваата приносит морям успокоение, смиряет капризный гнев приливов. Без Авааты море визжит от ярости в столкновении льда и камня, жарким безумием подстегивает ветры. Без Авааты гнев волн захлестнет этот мир тьмой на тонкой белой грани смерти.
Это так, ибо так сделали мы - Аваата: барометр жизни.
Атом к атому - выйдет молекула; молекула за молекулой - в цепочку, вьющуюся снова и снова в лучах света; клетка за клеткой - выйдет бластула, ресничка к щупальцу - и из тишины прорастает шевеление жизни.
Аваата выделяет загадочный газ из морских вод и взлетает в мир облаков и гор, где в страхе пробегают по небесам звезды. Аваата взмывает из моря на крыльях газа, чтобы найти край, где проросла искра жизни. И там Аваата отдает себя любви и возвращается в море, и замыкается круг, не имея конца.
Аваата питает и поглощает. Аваата дает кров в своем убежище. Пожирает и кормит собой. Любит и любима. Рост - вот путь Авааты. В росте - жизнь. Смерть таится в покое, в то время как Аваата ищет покоя в росте, ищет равновесия течений, и Аваата живет.
Ибо так творит Аваата.
Если ты познаешь все это о чужом разуме и сочтешь его чужим - ты не знаешь, что значит быть человеком.
Керро Паниль, переводы из "Авааты".
Вас называют "Проект "Сознание", но ваша истинная цель - проникнуть за рамки, которые всеобщий импринтинг ставит человечеству. Ответить на неизбежный вопрос: не является ли самосознание лишь разновидностью галлюцинации? Повышаете вы уровень самосознания или понижаете его порог? Опасность последнего в том, что вы, пользуясь военной аналогией, не можете позволить себе бездействия.
Из первоначального задания капеллан-психиатру безднолета "Землянин".
Во время своих ночьсторонних прогулок Оукс любил блуждать бесцельно, не привлекая внимания к своей важной персоне. Он приложил много сил и стараний к тому, чтобы и на борту, и на нижстороне оставаться лишь именем. Немногие знали его в лицо, а большую часть официальных обязанностей капеллан-психиатра брали на себя помощники - установленные богоТворения в коридорных часовнях, распределение продуктов на нижстороне, контрольные проверки тех корабельных функций, которые не требовали человеческого вмешательства вовсе. Власти капеллан-психиатра полагалось быть сугубо номинальной. А он хотел большего.
Кингстон бросил как-то в сердцах: "У нас слишком много свободного времени. Мы как те пустые руки из поговорки, и бес найдет нам дело".
Той ночью воспоминания о его предшественнике преследовали Оукса неотступно. Во всех внешних проходах стены и потолки были усеяны сенсорами - глазами и ушами Корабля. Они тускло поблескивали в лилово-синем ночном свете, поворачивались к каждому проходящему мимо, а потом теряли его из виду.
От Льюиса до сих пор ни слова. Отчет Легаты ставит больше вопросов, чем дает ответов. Или Льюис решил начать свою игру? Невозможно! Смелости у него на это не хватит. Он по натуре своей не вожак, он вечный закулисный кукловод.
Тогда что же случилось?
Слишком много навалилось на плечи Оукса, и все разом. Невозможно дольше откладывать отправку этого поэтишки... Керро Паниля... на нижсторону. Да еще новый кэп, которого Корабль вытряхнул из спячки! Обоих следовало бы привязать друг к другу и следить за ними непрестанно. А еще пора уже начинать программу уничтожения электрокелпа. Народ на нижстороне достаточно поголодал, чтобы наброситься на любого козла отпущения.
Да в придачу неприятная история с воздухом в его каюте. Это что же - корабль правда пытался удушить его? Или отравить?
Завернув за угол, Оукс увидал на стенах коридора светящиеся зеленые стрелки, показывавшие направление к обшивке корабля. По потолку проходила пунктирная линия, где каждой точкой был сенсор.
Оукс по привычке отмечал, как пробуждается при его приближении каждый сенсор. Механическое око пристально следило за его передвижением, а когда проходящий исчезал из его поля зрения, следующий циклопов глаз опасливо обращался к нему, не сводя взгляда с человека. Теоретически Оуксу должна была бы нравиться подобная бдительность - он всегда одобрял это качество и у корабельников, и у простых машин, - но мысль о том, что за этим стеклянным взглядом скрывается чужой, возможно, враждебный разум, леденила его сердце.
На его памяти сенсоры никогда не выходили из строя. А попытка сломать какой-нибудь кончалась приходом робокса-ремонтника - упрямой, одновременно рабочей и боевой машины, превыше человеческого здоровья и жизни ставившей благополучие Корабля.
"Нет, черт бы тебя побрал, корабля!"
Столько лет индоктринации - даже он не мог до конца стряхнуть ее оковы, что уж говорить о тех, кто слабее умом и волей?
Оукс вздохнул. Он и не ожидал, что сможет переубедить кого-то. Он с самого начала намеревался пользоваться теми орудиями, что были под рукой. Умный человек все сможет обратить себе на пользу. Даже такое опасное орудие, как Хесус Льюис.
Внимание его привлекла еще одна пара сенсоров, над входом в доки. Здесь было тихо; в воздухе висел неуловимый запах множества спящих. Когда на Колонию опускалась ночьсторона, туда переставали отправлять даже грузы. Иногда нижнее время совпадало с корабельным, чаще - нет. Суета деньстороны отступала перед братством во сне.
За исключением, напомнил себе Оукс, двух мест - секции жизнеобеспечения и аграриумов.
Остановившись, Оукс вгляделся в ряды сенсоров. Из всех корабельников именно ему следовало бы ценить их. Он имел доступ ко всему, что они записывали. Каждая сторона жизни на борту была ему открыта. И это он проследил, чтобы все помещения Колонии были оснащены подобным же образом. Он поставил бдительность Корабля на службу себе.
"Чем больше мы знаем, тем обширнее пространство нашего выбора", - прозвучал в его ушах поучающий голос Кингстона.
"Каким же прекрасным сырьем я был!"
В искусстве управления человеками Кингстон был почти мастером. Но только почти. Управление есть функция выбора. А Кингстон отвергал определенные варианты, даже не рассматривая.
"Я не отвергаю ничего".
Выбор - последствие знания. Это Оукс усвоил твердо.
"Но как ты познаешь последствия своего выбора?"
Оукс покачал головой и вновь двинулся в свой бесцельный путь. Под ложечкой у него сосало от предчувствия опасности. Но остановить его могла бы только смерть. Ноги сами вели его в проход, уходивший в секцию аграриумов. Даже не признай ночьсторонний бродяга ведущие к автоматическому шлюзу впереди рельсы грузовых вагонеток, его насторожил бы особенный, зеленый запах в коридоре. Оукс перешагнул через загрузочную площадку, прошел через шлюз и очутился на тускло освещенном, пугающе огромном пространстве.
Это место тоже находилось на ночьстороне. Даже растениям требовался суточный ритм. Подсвеченная изнутри желтым схема на стене по левую руку подсказывала, где находится случайно забредший сюда человек и как ему выбраться отсюда, а заодно скудно освещала аграриум. Под производство продовольствия были заняты самые большие помещения на борту, но Оукс не заходил в эти комплексы уже много лет - с тех пор, как он занимался снабжением первой базы на пандоранском континенте Черный Дракон. Это было задолго до того, как колонистам удалось закрепиться на Яйце.
"Первая большая ошибка Кингстона".
Оукс подошел к схеме. Он обратил внимание, что вдали что-то шевелится, но чертеж интересовал его больше. И он не был готов к тому, что показывала ему схема. Аграриум, куда он забрел случайно, был едва ли не больше корабельного ядра. Прорастая корнями изначальную обшивку, он, подобно вееру, выдавался в космос. Цифры в отчетах ремонтников, которые Оукс одобрял не читая, здесь обретали стальную плоть. Но еще важнее были пояснения внизу схемы.
Оторвав наконец взгляд от ужасающих цифр, Оукс увидал, как ночная смена работников отправляется на обеденное богоТворение. Каждый шел в тускло освещенный синим притвор словно по собственной воле, без видимого недовольства или чужого приказа.
"Они верят! - мелькнуло в голове у Оукса. - Они и правда верят, что корабль - это Бог!"
Когда старший смены начал богослужение, на капеллан-психиатра вдруг накатила тоска - острая до слез. Он понял, что завидует вере эти работников, тому утешению, что давал им бессмысленный ритуал.
Кривоногий, приземистый надзиратель с измазанными грязью коленями и ладонями завел псалом Верного Роста.
- Узрите почву. - Он уронил на пол щепотку земли. - И спящее в ней семя.
Работники, как один, подняли и вновь опустили свои стаканы.
- Узрите воду. - Он окропил пол из стакана. - И даруемое ею пробуждение.
Все подняли стаканы.
- Узрите свет. - Надзиратель поднял лицо к ультрафиолетовым лампам. - И рождаемую им жизнь.
Молящиеся обернули к свету ладони.
- Узрите тяжесть зерна и свежесть листа. - Старший зачерпнул из общего котла и плеснул похлебки своему соседу слева. - И семя жизни, павшее в нас.
Каждый переложил по ложке варева от себя в миску соседа.
- Узрите Корабль и пищу, дарованную Им. - Надзиратель сел. - И радость общества, принесенную Им.
Все приступили к трапезе.
Оукс, оставшийся незамеченным, отвернулся.
"Радость общества! - фыркнул он про себя. - Будь у нас поменьше общество и посытнее жратва, радости было бы куда как побольше!"
Он сделал несколько шагов к обшивке Корабля, за которой всего в нескольких метрах находился вакуум. Мысли его путались.
Этот аграриум мог прокормить тридцать тысяч человек. Вместо того чтобы пересчитывать корабельников, можно пересчитать аграриумы и сложить данные! Оукс знал, что поставки с борта составляют восемьдесят процентов потребляемого Колонией продовольствия. Вот ключ к верным числам! Как он раньше не сообразил?
Но даже в миг озарения Оукс в глубине души понимал - Корабль никогда не позволит ему этого. Проклятая железяка не желала сообщить, сколько людей кормит. Любые попытки произвести перепись населения она сводила к нулю, она прятала гиберкомплексы и путала людей бесчисленными переходами.
Корабль вывел из спячки безымянного кэпа и объявил, что на нижстороне запущен новый проект, не подчиненный указаниям с борта.
Что же... и на нижстороне случаются несчастья, от которых не застрахован даже драгоценный кэп с Корабля.
Какая, в конце концов, разница? Новый кэп - скорее всего клон. А Оукс внимательно читал самые ранние записи в архивах. Клоны - это собственность. Так сказал некто, подписавшийся "МХ". И в его словах чувствовалась власть. Клоны - это вещь.
***
Предупреждение касательно наших программ генетического развития. Уменьшая время реакции, мы тем самым подталкиваем образец к определенным решениям. Скорость отсекает от определенных вариантов выбора, требующих долговременных раздумий. Всякое решение становится минутным.
Хесус Льюис,
директива по созданию спецклонов.
Когда бреши в периметре Редута были наконец заделаны временными пломбами, Льюис приказал за день осмотреть и вычистить все помещения. Работа оказалась тяжелой и долгой, и завершили ее уже за полночь, при аварийном освещении. Повсюду воняло хлором, кое-где так сильно, что приходилось надевать дыхательные маски.
Поутру трупы во дворе окатывали струей хлора по нескольку раз, прежде чем кто-то осмеливался прикоснуться к ним - и то не голыми руками, а спешно сваренными из обломков оборудования баграми. Хлор обжигал плоть и проедал ткань, и оттого работа шла еще медленнее.
На четвертом подземном уровне всех поджидал приятный сюрприз - двадцать девять клонов и еще пятеро работников, запершихся в неосвещенной кладовой. Все они были голодны, измождены и перепуганы до смерти. В той же кладовой хранились запасные баллоны к огнеметам, и это позволило Льюису добавить к стерилизации хлором выжигание.
Льюис изрядно удивился, что клоны не напали на пятерых рабочих. Потом ему донесли, что те подняли тревогу, когда узнали о нападении нервоедов, и загнали клонов в кладовую. За время вынужденного заключения между спецклонами и нормалами возникло определенное товарищество. Льюис заметил это, уже когда они выходили - поддерживая друг друга, не разбирая, кто клон, а кто человек. Это было очень опасно. Он отдал строгий приказ разделить их как можно быстрее - клонов направить на расчистку двора, самую опасную работу, а людей поставить, как положено, надсмотрщиками.
Одна сцена особенно взбесила его - когда доверенный охранник, Паттерсинг, заботливо выводил из помещения хрупкий спецклон женского пола. Она была из новой партии, слишком высокая и тощая по человеческим стандартам, со смуглой кожей и огромными глазами. Вся ее серия страдала хрупкостью костей, и Льюис едва не отправил всех под нож - остановило его только то, что они оставались одним из немногих удачных примеров сочетания человеческих и пандоранских генов.
Может быть, Паттерсинг просто бережет ценный материал? Он ведь должен знать, какие у этой серии хрупкие кости. Да... наверное.
Льюис с удовольствием замечал, что уцелели и другие новые образцы, спецклоны, усиленные местным генетическим материалом. Значит, не придется вновь проходить долгий, мучительный путь проб и ошибок. Катастрофа в Редуте уничтожила не все.
Когда стало ясно, что Редут стерилизован полностью, а против нервоедов существует новое эффективнейшее оружие, Льюиса охватила эйфория.
- По крайней мере, проблему продовольствия мы решили, - легкомысленно бросил он Иллуянку.
Телохранитель смерил его каким-то нехорошим взглядом, который Льюису совсем не понравился.
- Нас осталось всего пять десятков, считая спецклонов, - заметил Иллуянк.
- Но сердце проекта спасено, - возразил Льюис.
Он слишком поздно осознал, что слишком много сообщил излишне понятливому помощнику. Иллуянк уже доказывал, что вполне способен делать верные выводы из неполных данных.
"Что же... Иллуянк отправляется в Колонию. А там им займется Мердок".
- Нам потребуются работники на смену, и немало, - настаивал телохранитель.
- Я полагаю, - отозвался Льюис, - что эта проверка придаст нам новых сил.
Потом он отвлек Иллуянка, приказав ему еще раз осмотреть Редут - до последнего уголка, до последней каморки, не упуская ничего - и все еще раз обработать газом или огнем. Клоны медленно разбредались по коридорам, сопровождаемые шипящим гулом огнеметов или булькающим присвистом газогенераторов. Потом Льюис приказал еще раз пропустить хлор через все трубопроводы и воздуховоды в Редуте. И еще раз осмотреть все помещения при помощи сенсорных камер.
Но все было чисто. Остатки хлора выкачали наружу, омывая желтоватыми струями те холмики, где днем раньше толпились изгнанные Льюисом из безопасных стен Редута клоны.
Часть тяжелого газа, как и следовало ожидать, стекла по утесам в море. Галлюциногенные водоросли, которыми бухта заросла сплошь, при его прикосновении отступали, взбивая стеблями воду. На шум слетелись дирижаблики. Они плыли на почтительном расстоянии над окрестными холмами, точно молчаливые зрители, пока Льюис и его жалкая команда последовательно стерилизовали территорию вокруг Редута.
Льюис даже выбрался за ворота в броневике, взяв водителем Иллуянка, чтобы лично наблюдать за работой очистителей. В одном месте он приказал Иллуянку остановить машину и долго изучал пролетающую вдали череду дирижабликов сквозь толстый плазмаглас окна. Вздутые оранжевые мешки плыли в пугающей тишине, болтая подвешенными на толстых черных щупальцах валунами. Вид этой загадочной живой стены на расстоянии трех километров наполнял сердце Льюиса страхом и злобой.
- Надо извести проклятые штуковины под корень! - выпалил он наконец. - Это же просто летающие бомбы!
- А может, и больше того, - заметил Иллуянк.
Один из оставшихся в живых клонов выбрал именно этот миг, чтобы сбросить с плеч рюкзак со сжатым хлором. Обернувшись к череде дирижабликов, он распростер коротенькие ручки и вскричал на всю равнину: "Аваата! Аваата! Аваата!"
- Уберите отсюда этого идиота! И в карцер! - приказал Льюис.
Иллуянк повторил команду через внешние динамики, и двое надзирателей бросились ее исполнять.
Льюис нетерпеливо бурчал что-то себе под нос: "Аваата!" Это был клич восставших клонов. "Аваата!" и "Мы хотим жрать!".
Если бы этот клон не был одним из драгоценных теперь плодов программы генетического сращения, Льюис приказал бы сжечь безмозглую тварь на месте.
Придется вводить новые меры безопасности, сказал он себе. Более суровые меры по контролю за поведением клонов. И придется ввести Оукса в курс дела. Собрать в Колонии и с борта замену всему уничтоженному - новых клонов и новых работников, новых охранников и надзирателей. Мердок будет некоторое время очень занят в своей Комнате ужасов. Очень. Что же, садоводство всегда было жестоким занятием - выпалывать сорняки, отлавливать грызунов, травить вредителей. Зона особого назначения Первой лаборатории получила очень точное наименование: Теплица. Там прорастали цветы Пандоры.
- Весь запас хлора израсходован, - доложил Иллуянк. - Все чисто.
- Возвращаемся, - приказал Льюис и добавил: - Когда вернешься в Колонию, не упоминай о хлоре.
- Хорошо.
Льюис кивнул в ответ собственным мыслям. Теперь пришло время подумать - что он скажет Оуксу. Как ему представить это несчастье очередной победой.
***
Клоны - это вещи, и точка!
Морган Хемпстед, директор Лунбазы.
- Спасибо, что откликнулись на мое приглашение.
Томас внимательно разглядывал сидящего, размышляя, как может такая простая фраза нести в себе такую угрозу. Это был Морган Оукс, капеллан-психиатр, кэп. Босс?
На борту заканчивалась деньсторона, а Томас еще не так давно вышел из гибербака, чтобы вполне проснуться и привыкнуть к подзабытому ощущению собственного тела.
"Я более не Раджа Флэттери. Я - Раджа Томас".
Нельзя было дать понять, что это лишь маска. Особенно сейчас.
- Я изучал ваше досье, Раджа Томас, - заметил Оукс.
Тот кивнул, думая: "Врешь!" Как явственно слышится напряжение в его голосе. Или Оукс не понимает, как каждым словом выдает себя натренированному уху? Нельзя верить ни единому его слову! Он... беспечен, вот что.
"Возможн