Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гаррисон Гарри. Крест и король -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -
ерь. Карли увидел бе- лоснежный отблеск, бегущий внизу черного туловища, заметил изучающий его умный глаз. Кит-убийца, самец касатки во главе стада, охотящегося за тюленями, он хотел было скинуть человечишку с его щепки и разорвать в воде, но пере- думал. Людишек вряд ли можно считать достойной добычей, нашептывал ему мягкий настойчивый голос, на них охотиться неинтересно. Иногда за их су- дами следуют дельфины, а дельфины - это лакомый кусочек. Но сегодня их нет. И кит устремился в погоню за кораблем, забыв про кусок человечины в челноке, решительно направившись на поиски своих товарищей. Карли снова распрямился, осознав, что теплотой внутри штанов обязан собственному страху. Трясущимися руками схватив весло, он принялся отс- читывать гребки. Эта страна опасна. И люди и животные здесь слишком ве- лики. * * * Сидя в своей лачуге, английские катапультеры готовили завтрак и од- новременно проверяли оружие. Только-только рассвело, но вольноотпущенни- ки, вопреки обычаю, встали до света. Несмотря на то, что они носили пек- торали и были, казалось бы, под защитой принятой ими религии, они чувствовали себя одиноко, скованно, тревожно. Их вождь исчез в неизвест- ном направлении. Их окружали люди, говорившие на чужом языке и имевшие непредсказуемый нрав. А ведь в глубине души они знали, что большинство норманнов считают всех иностранцев не пойманными пока рабами. Они пришли в Каупанг как воины армии-победительницы. Но постепенно их положение становилось все более шатким. Если их обезоружат, их снова пошлют обра- батывать поля и пасти коз. Каждый из них про себя решил, что этого прои- зойти не должно ни в коем случае. Если понадобится, они будут проры- ваться. Но куда и как? В Англии в Армии Пути было три главных рода войск: арбалетчики, але- бардщики и катапультеры. Никто и не пытался обучить их владеть мечом, хотя каждому полагалось носить на поясе широкий, заточенный с одной сто- роны нож, одинаково полезный как для заготовки дров, так и против вра- гов. Но Удд еще позаботился, чтобы каждый из них, независимо от военной профессии, не расставался и умел обращаться с наиновейшим арбалетом, взводимым не с помощью ворота, а посредством длинной зубчатой рейки. Последняя проходила под тетивой и фиксировалась запорным язычком. Одним натягивающим движением можно было взвести пружину, упираясь ногой в спе- циальный упор, приделанный к передней части деревянной рамы арбалета. А Озмод и еще трое его подручных не расставались со своими грозными але- бардами, оружием, напоминающим одновременно топор и копье, некогда при- думанным Шефом для самого себя, чтобы хоть как-то восполнить недостаток силы и тренированности. Но главное оружие отряда находилось вне хижины: "мул", метающая камни катапульта, которую они сняли с "Норфолка" и погрузили на "Морж" Бранда. Со времени их прибытия жрецы Тора суетились вокруг, осматривая машину, наблюдая за стрельбами и упрашивая построить катапульты двух других из- вестных видов: дротикомет с пружиной из скрученных канатов и более прос- тую камнекидалку - вращательницу, которую Путь уже использовал в трех сражениях. Говорили, что король Хальвдан повелел испробовать, нельзя ли установить парочку "мулов" на кормовых и носовых платформах кораблей его береговой охраны, достаточно больших, чтобы поднять машины, хотя, воз- можно, и слишком слабых в киле, чтобы раз за разом выдерживать их мощную отдачу. Но до сих пор стоявший около хижины "мул" оставался единственным во всей Норвегии. Была и еще одна новинка, пока ни разу не испытанная. Придумка Уд да - закаленная сталь - все еще выглядела бесполезной игрушкой. Однажды зат- вердев, она уже не поддавалась никакой обработке. Удд предлагал сделать более прочные стрелы для арбалетов, но ему резонно возразили, что они и так уже пробивают любую известную броню, так для чего же стараться? В конце концов Удд сделал из новой стали тонкую круглую пластину, двух фу- тов в поперечнике, и приделал ее к самому обычному круглому щиту из ли- пы. Немного нашлось бы воинов, носивших железные щиты. Вес был так ве- лик, что щитом нельзя было вращать достаточно быстро. Вместо металла ис- пользовалась мягкая древесина липы, в которой застревало острие или лез- вие вражеского меча, к центру щита обычно приделывалась железная бобыш- ка, служившая защитой для руки. Сделанная Уддом пластина была настолько тонка, что, будь это обычное железо, оно бы ничуть не защищало от удара. Но от обработанной Уддом стали отскакивали все обычные мечи, копья и стрелы, а весила эта броня не больше, чем еще один слой древесины. Ни Удд, ни его приятели и остальные пока не испробовали, насколько хорош новый щит - при их способе ведения боевых действий он вообще был не ну- жен. Тот самый случай, когда новое знание не может найти себе примене- ния. Поначалу в утренней суете никто не расслышал, что в дверь скребутся. Затем звук повторился, и Квикка замер. Остальные замолкли. Фрита и Хама схватили арбалеты, изготовились к стрельбе. Озмод встал сбоку от двери и занес свою алебарду. Квикка вынул колышек, поднял щеколду, распахнул дверь. Карли, не в силах устоять на ногах, упал внутрь хижины на четве- реньки. Все семеро уставились на него, потом захлопнули дверь и броси- лись на помощь. - Посадите его на табурет, - распоряжался Озмод. - Он промок. Ха, не только от воды. Снимите с него одежду, кто-нибудь, дайте ему одеяло. Ра- зотри ему руки, Квикка, он замерз. Карли, опираясь на табурет, потянулся за кувшином. Озмод протянул ему крепкое подогретое пиво, оно исчезло за дюжину глотков. Карли перевел дух и сел прямее. - Все в порядке. Сейчас отойду... Просто замерз да промок и устал вусмерть. У меня для вас новости. Вопервых, Шеф жив, он на Дротт- нингсхолме. Послание, которое он получил, было ловушкой, но мы все равно туда попали. Так что он на острове, пока жив, но недолго ему осталось, если он оттуда не уберется. Загвоздка в том, что ихняя королева совсем свела его с ума-разума и он не хочет с ней расставаться. Нам нужно пойти и забрать его. Но он по своей воле не уйдет, а на мостах охрана усилена. И выручить нужно будет не только его одного... Карли выложил всю историю друзьям, которые по ходу рассказа станови- лись все мрачнее и мрачнее. В конце Озмод молча протянул ему вновь на- полненный кувшин и многозначительно посмотрел на Квикку, который, как капитан катапультеров, разделил с ним командирские обязанности в от- сутствие Шефа. - Нужно его вытащить оттуда. Мы могли бы сделать это сами, но потом нам будет не отвертеться. Нужно крепко обо всем подумать. Кому мы здесь можем доверять? - Как насчет лекаря Ханда? - предложил Квикка. Озмод на мгновенье задумался. - Да, я бы не прочь, чтоб он был с нами. Он англичанин, и он самый старинный друг государя, и вдобавок он жрец Пути. - Ну а жрец Торвин? - спросил один из носящих молот. На обращенных к нему лицах отразилось сомнение. Квикка покачал головой. - Он больше предан Пути, чем королю Шефу. А Путь в этом деле замешан. Еще неизвестно, что Торвин выберет. - А кому из этих норманнов мы вообще можем доверять? - поинтересовал- ся кто-то. - Может быть, Бранду. Последовала задумчивая пауза. Наконец Озмод кивнул: - Бранду - может быть. - Что ж, если он будет за нас, все может оказаться не так уж трудно. В нем семь футов росту, и телосложение, как у каменной горы. Он ведь ра- тоборец чего-то там, правильно? Да он пройдет сквозь всю их охрану, как струя мочи сквозь сугроб. - Я на его счет не так уверен, - засомневался Озмод. - В прошлом году ему распороли мечом брюхо. Его подлатали, правильно. Но голову ему под- лечили, а? Не знаю, сможет ли он быть победителем где бы то ни было еще раз. - Ты думаешь, он стал трусоват? - недоверчиво переспросил Квикка. - Ну, не то чтобы. Но я думаю, что он теперь будет остерегаться, не то, что раньше. И в этой стране, где полно берсерков, или как их там на- зывают, от него уже проку не много. - Но как думаешь, он нам поможет? - Если мы не будем требовать слишком многого. - Озмод огляделся и нахмурился. - Нас здесь семеро плюс Карли. А где Удд? - Да где ж ему быть? Потекли ручьи, и он пропадает на мельницах, сле- дит, как они работают. Схватил с собой краюху хлеба, как только стало светать. - Ладно, кто-нибудь, сходите и приведите его сюда. А остальные слу- шайте меня. Мы сделаем вот что... * * * - ...вот такой у нас будет план, - сообщил Озмод, сурово глядя через стол на Бранда. - Именно так мы и собираемся поступить. И у нас к тебе только один вопрос - ты с нами или нет? Бранд задумчиво опустил глаза. Хотя оба они сидели, лицо Бранда рас- полагалось на фут выше, чем лицо англичанина. Вот что по-настоящему уди- вительно, подумал он, - как изменились люди Шефа. Весь жизненный опыт, вера и воспитание Бранда убеждали его, что раб есть раб, а воин есть во- ин, и невозможно из одного сделать другого. Воина нельзя обратить в рабство - ну, разве что с массой предосторожностей, вроде тех, что при- думал король Нитхад для В„лунда, да и то, кто же не знает, что с ним сталось. А из раба нельзя сделать воина. Дело не только в том, что у не- го нет военной выучки, в нем нет еще и души воина. Во время прошлогодней войны в Англии Бранд несколько поколебался в своем мнении. Он увидел, что бывшие рабы могут быть полезны в войне машин, поскольку их самих можно превратить в машины: делать, что велят, натягивать тетиву и по приказу дергать за рычаги. И это все. Но вот перед ним сидит вольноотпущенник, и он не только придумал свой план действий, не только рассказывает ему, Бранду, как собирается его осуществить, он еще и отвергает попытки Бранда остановить его. Гигант из Галогаланда испытывал смешанное чувство: раздражение, изумление и что-то вроде - уж не тревоги ли? Ибо страх не был тем чувством, в котором он бы легко признался и самому себе. - Да, я с вами, - отвечал Бранд. - Но я не хочу, чтобы в этом оказа- лась замешана моя команда. И я не хочу потерять свой корабль. - Мы собирались воспользоваться твоим кораблем, чтобы убраться отсю- да, - сказал Озмод. - Поплыть на нем назад в Англию. Бранд помотал головой. - Никаких шансов, - сказал он. - Охрана короля Хальвдана запечатала этот берег так плотно, как лягушке задницу. А "Морж" не может сражаться с кораблями охраны, они в два раза больше размером. - Используй "мула". - Ты же знаешь, как много времени это займет, нужно не просто погру- зить его, но и установить как надо, чтобы можно было стрелять. И потом, любой корабль, если он не построен специально для "мула", сразу рассып- лется на кусочки, едва ты выстрелишь на нем из такой штуки. - Тогда как же нам сбежать после того, как мы отберем короля Шефа у королевы? Ты считаешь, что это не выгорит? Бранд пожевал губу. - Можно. Наверное. Но не морем. Может, лучше всего сделать вот что. Я придумаю какой-нибудь предлог и уеду - скажем, поеду поохотиться в горы, мне поверят, ведь я провел зиму взаперти. Я куплю лошадей для всех нас. Когда выполните свой план, встречайте меня в условленном месте. Тут мы и улетучимся, как дым с земель Хальвдана и Олафа - они не сразу догадают- ся, куда мы направились. А мы поскачем через всю страну к Гула-фьорду. Мой кормчий Стейнульф подойдет туда за мной. У меня есть надежда, что с помощью Пути или, по крайней мере, с помощью Торвина и Скальдфинна, а также их друзей он сможет освободить "Моржа" и пройти вдоль берегов, чтобы подобрать нас. И даже если у него будут неприятности, Гутмунд смо- жет вырваться на "Чайке". Все встретимся в Гуле и пойдем назад в Англию, как ты и предлагаешь. - Ты не будешь участвовать в налете? Бранд молча покачал головой. Теперь Озмод пристально глядел через стол. Он тоже всегда верил, что раб и воин - две разных породы, как вол- ки и овцы. А затем он обнаружил - когда есть цель борьбы и шанс на побе- ду, в нем самом просыпается волк. Сейчас его удивлял расположившийся напротив гигант. Ведь это был воин, знаменитый даже среди свирепых, драчливых и неугомонных героев Севера. Почему же он теперь спасовал? По- чему позволяет другим лезть в самое пекло? Правда ли, что человек, кото- рый оправился от раны, приведшей его к самым дверям смерти, никогда уже не станет прежним? Он стоял у этих дверей и чувствовал идущий от них смертный холод... - Тогда можешь предоставить это нам, - сказал Озмод. - Нам, англича- нам, - добавил он, желая подчеркнуть свои слова. - Как считаешь, у нас получится? - По-моему, если все сделать так, как вы, англичане, задумали, должно получиться, - ответил Бранд. - Что меня беспокоит, так это как вас про- вести через горы к Гула-фьорду. До сих пор вы встречались только с обыч- ными норвежцами. Те, что живут в дальних горах, там, где мы пойдем, - они ведь другие. - Если мы справимся с охраной короля Хальвдана, мы справимся и с ни- ми. А как насчет тебя? Ты же ратоборец из Галогаланда, не так разве? - Чтобы вас, малышню, провести через всю Норвегию, без ратоборца не обойтись. Я буду чувствовать себя собакой, которая ведет отряд мышей че- рез Кошкаландию. Кошки-то просто будут радоваться, что обед сам прибе- жал. Губы Озмода сжались. - Тогда объясни мне, где ты будешь ждать нас с лошадьми, господин Пес. Я и остальные мыши придем туда. И, может быть, с кошачьими шкурка- ми. * * * Небольшой отряд, двигающийся к мосту на первый остров, выглядел нас- только убогим и мирным, насколько было возможно. Впереди старая крестьянская кляча тащила разбитую телегу, шедший сбоку человек визгливо понукал ее. Что за груз в телеге, было не видно, его прикрывала грязная просмоленная дерюга со свободно свисающим краем. По другую сторону от лошади шагал Удд, самый маленький из всех, и близоруко всматривался в лошадиный хомут - норвежское усовершенствование, почти неизвестное в Англии. Хомут позволял лошади тащить вес вдвое против обычного воловьего яр- ма, и Удд, конечно, позабыл о цели их поездки, увлекшись хитроумной но- винкой. По бокам телеги и позади нее двигались еще восемь человек, шесть анг- лийских катапультеров, лекарь Ханд, прятавший белоснежную ризу жрица под серой накидкой, и Карли. Не видно было никакого оружия, кроме поясных ножей. Алебарды они подвесили на гвоздях по бокам телеги. Взведенные ар- балеты спрятали с краю под дерюгой. Когда телега подкатила к берегу, двое стражников у моста встрепену- лись и подобрали с земли свои копья. - Мост закрыт, - крикнул один из них. - С острова всех выгоняют. Вы что, не видите, что солнце уже садится? Озмод выдвинулся вперед, неразборчиво что-то крича на ломаном нор- вежском. Он знал, что этот пост охраняют шесть человек. Он ждал, чтобы они все вышли из сторожки. Ведущий лошадь катапультер догнал его и про- должал шагать вперед. Один из стражников не выдержал. Он отскочил назад, замахнулся копьем и заорал изо всех сил. Остальные высыпали из сторожки, похватали топоры и щиты. Раз, два, три, четыре, молча посчитал Озмод. Все правильно. Он повернулся и показал большой палец сгрудившимся вокруг телеги англича- нам. В один миг те выхватили арбалеты и прицелились, только Удд еще возил- ся у телеги. - Покажем им, - коротко скомандовал Озмод. Фрита, главный застрельщик, пустил стрелу. Резкое треньканье тетивы и мгновенный удар. Один из стражников охнул и побелел лицом, с недоумением глядя на железный болт, пробивший ему щит и руку. Фрита опустил арбалет, наступил ногой на упор, взвел пружину и зарядил следующую стрелу. - Вы все на прицеле, - сказал Озмод. - Эти арбалеты пробивают наск- возь любые щиты и броню. Драться вы с нами не можете. Только умереть. Бросайте ваше оружие и идите в хижину. Стражники переглянулись, воины бравые, но обескураженные невозмож- ностью драться лицом к лицу, угрозой быть застреленными на расстоянии. - Мечи можете оставить, - разрешил Озмод. - Просто сложите копья. Ше- велись! Они нехотя покидали копья и побрели назад в сторожку под конвоем сво- их врагов. Два англичанина подбежали с молотками, гвоздями и досками, быстро заколотили дверь и окно со ставнями крест-накрест. - Мы кое-чему научились от короля Шефа, - заметил Квикка. - Всегда потренируйся, прежде чем что-то сделать. - Они скоро выберутся, - сказал Карли. - Тогда они подумают, что мы в ловушке. На этом мы еще немного выиг- раем времени. Телега покатилась по мосту, зимой это были вмерзшие в лед бревна, а летом покрытые настилом бревна держались на плаву. Теперь англичане отк- рыто несли свои алебарды и арбалеты, хорошо видимые издалека в долгих норвежских сумерках. Но некому было их увидеть и остановить, пока они не дошли до противоположного края острова со следующим мостом. Заслышав громыханье телеги и зная, что никто сюда попасть не мог, стражники на втором мосту сразу всполошились, и у них оказалось больше времени на подготовку. Увидев же нацеленные арбалеты, один из них пред- почел немедленно сбежать, надеясь самому спастись и вызвать подмогу. Не- торопливо прицелившись, Фрита попал ему стрелой в ляжку, что тут же под- косило беглеца. Второй стражник, зло сверкая глазами, не торопясь поло- жил оружие на землю. Ханд подошел глянуть на рану и прищелкнул языком, обнаружив струящую- ся кровь и глубоко вонзившуюся в кость стрелу. К нему присоединился Озмод. - С такой раной много возни, - заметил он. - Но все-таки живому луч- ше, чем мертвому, а в святилище Пути самые хорошие в мире лекари. Ханд кивнул. - Слушай, друг, когда отведешь его с этой раной к жрецу Ингульфу в святилище, передай привет от лекаря Ханда и скажи, что англичане сохра- нили твоему приятелю жизнь по моей просьбе. А пока завяжи рану и остано- ви кровь. Он показал свое серебряное яблоко - амулет Идуны, богини врачевания, и пошел прочь. Телега покатилась через второй мост на следующий остров, мост с кото- рого вел уже на Дроттнингсхолм. Время от времени оглядываясь, нет ли по- гони, вольноотпущенники сомкнули строй. Они знали, что на этот раз без боя не обойтись. Третий пост охраны был главным, с дюжиной стражников. Они и так уже весь день недоумевали, куда мог подеваться их капитан Стейн. Они обыска- ли все уголки острова, кроме королевских покоев, но не нашли ничего по- дозрительного. Теперь они ждали только распоряжения короля Хальвдана, чтобы обыскать и королевские покои тоже, но даже там не надеялись обна- ружить Стейна. Они знали, что враг где-то поблизости, будь то люди или чудище из морских глубин. Кто-то видел гигантские плавники кружащего у островов стада касаток, и все недоумевали, неужели у Стейна хватило ума полезть в воду. Донесшиеся слабые крики и неясный шум встревожили их еще больше. Когда телега и сопровождающий ее отряд показались на дороге, стражники решительно выстроились на мосту, четверо впереди и три челове- ка во втором ряду. Из заднего ряда полетела стрела, пущенная в голову лошади. Что бы это ни была за телега и груз, делом стражников было остановить их. Вилфц, ведущий лошадь под уздцы, держал в руке новый щит, изготовленный по способу Удда. Выставив его, он прервал полет стрелы. Стрела отскочила со сломанным наконечником. Квикка, Озмод, Хама и Лалла с алебардами в руках вышли вперед и, при- пав на одно колено, ощетинились остриями в сорока футах от приготовив- шихся к атаке норманнов. Позади частокола алебард встали четыре арбалет- чика. - Бросайте оружие, - крикнул Озмод. Он и не надеялся, что этот приказ будет выполнен. Чтобы дюжина испытанных воинов уступила проигрывающим им в чис

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору