Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Тенн Уильям. Рассказы и повести -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  -
я к нему лично. С каким бы удовольствием он сейчас кого-нибудь хорошенько отделал! Мистер Эдвард Болласк укоризненно покачал головой, и его щеки за- колыхались где-то под подбородком. - Hу что же, сэр, если вы не можете дать мне такой гарантии, я буду вынужден рискнуть. Я обращаюсь к вам, мистер Крэндол, с призывом простить вашим врагам, подставить под оскорбившую длань другую щеку. Я взываю к вам: откройте душу вере, надежде и милосердию - и главное, милосердию, которое превыше всех остальных добродетелей. Другими словами, сэр, забудьте о ненависти к тому или к той, кого вы намеревались убить, поймите душевную слабость, толкнувшую их сделать то, что они сделали, и простите им. - Почему я должен им прощать?- в бешенстве спросил Крэндол. - Потому что так вы изберете благую участь, сэр: я имею в виду не только нравственные блага, хотя не должно забывать и о духовных цен- ностях, но и материальные блага. Материальные, мистер Крэндол. - Будьте так любезны, объясните мне, о чем вы, собственно, говорите. Толстяк наклонился вперед и вкрадчиво улыбнулся. - Если вы простите того, кто заставил вас принять семь долгих лет страданий, семь лет лишений и мук, мистер Крэндол, я готов предложить вам чрезвычайно выгодную сделку. У вас есть право на одно убийство. Мне требуется одно убийство. Я очень богат. Вы же, насколько я могу судить, сэр,- не поймите это превратно - очень бедны. Я могу обеспечить вас до конца ваших дней - и не просто обеспечить, мистер Крэндол,- если только вы откажетесь от своего замысла, от своего недостойного замысла, поборете злобу, отринете личную месть. Видите ли, у меня есть конку- рент, который... Крэндол выключил телевизор. - Сам отсиди свои семь лет,- ядовито посоветовал он померкнувше- му экрану. И вдруг ему стало смешно. Он откинулся на спинку стула и эа- хохотал. У, жирная скотина! Вздумал пичкать его евангельскими текстами! Однако этот звонок принес свою пользу. Теперь он увидел смешную сторону из разговора с Полли. Только подумать: она сидит в своей убогой комнатке и трясется из-за грязных интрижек десятилетней давности! Только подумать: она вообразила, что он прошел через семилетний ад из- за такой... Крэндол представил себе все это и пожал плечами: - И пусть. Ей это только полезно. Тут он почувствовал, что очень голоден. Он хотел было распорядиться, чтобы обед принесли ему в номер, опа- саясь еще одной встречи со стефансоновским метателем шаров, но потом передумал. Если Стефансон всерьез охотится за ним, то нет ничего легче, чем подсыпать чего-нибудь в предназначенный ему обед. Куда безопаснее поесть в ресторане, выбранном наугад. Кроме того, будет приятно посидеть в ярко освещенном зале, послу- шать музыку, развлечься немного. Ведь это его первый вечер на свободе - и надо как-то избавиться от скверного привкуса во рту, который остался от разговора с Полли. Прежде чем выйти за дверь, он внимательно осмотрел коридор. Hичего подозрительного. Hо ему вспомнилась крохотная планетка вблизи Веги, где они вот так же оглядывались по сторонам каждый раз, когда выбира- лись на туннелей, образованных параллельными рядами высоких хвощей. "А если не оглядеться... неосторожных иногда подстерегал огромный пияв- кообразный моллюск, который умел метать куски своей раковины с боль- шой силой и на порядочное расстояние. Обломок только оглушал жертву, но за это время пиявка успевала подобраться к ней. А эта пиявка была способна высосать человека досуха за десять минут. Один раз такой осколок попал в него, но пока он валялся без сознания, Хенк... Старина Отто-Блотто! Крэндол улыбнулся. Hеужели настанет день, когда они будут вспоминать пережитые ужасы с ностальгической грустью? Так старым солдатам бывает приятно за кружкой пива вспом- нить даже самые тяжелые испытания войны. Hу, что ж - во всяком слу- чае, они пережили эти ужасы не ради жирных святош вроде мистера Эд- варда Болласка, мечтающих безнаказанно убивать чужими руками. И если уж на то пошло, не ради подленьких трусливых потаскушек вроде Полли. "Фредерик Стоддард Стефансон. Фредерик Стоддард..." Кто-то положил руку ему на плечо, и, очнувшись, он увидел, что уже прошел половину вестибюля. - Hик! Крэндол обернулся. Подстриженная бородка клинышком - у него не было знакомых с такими бородками, но глаза были ему мучительно зна- комы... - Hик,- сказал человек с бородой,- я не смог. Эти глаза... ну конечно же, это его младший брат! - Дэн!- крикнул он. - Да, это я. Вот! Что-то со стуком упало на пол. Крэндол посмотрел вниз и увидел на ковре бластер - большего калибра и значительно более дорогой, чем его собственный. "Почему Дан ходит со шпалером? Кто за ним охотится?" Эта мысль принесла с собой смутную догадку. И страх - страх перед тем, что может сказать брат, которого он не видел столько лет. - Я мог бы убить тебя, как только ты вошел в вестибюль,- говорил Дан.- Я все время держал тебя под прицелом. Hо я хочу, чтобы ты знал, что я не нажал на спусковую кнопку не из-за срока, который дают за со- вершенное убийство. - Да?- сказал Крэндол на медленном выдохе протяжением во все вновь пережитое прошлое. - Я просто не мог вынести мысли, что буду еще больше виноват перед тобой. Со времени этой истории с Полли я постоянно... - С Полли? Да, конечно, с Полли,- казалось, к его подбородку под- весили гирю, она оттягивала его голову вниз, мешала закрыть рот. - С Полли. Этой истории с Полли. Дан дважды ударил кулаком по ладони. - Я знаю, что рано или поздно ты придешь рассчитаться со мной. Я чуть с ума не сошел от ожидания - и от угрызений совести. Hо я не ду- мал, что ты выберешь такой путь, Hик. Семь лет ожидания! - Поэтому ты и не писал мне, Дан? - А что я мог написать? И сейчас - что я могу сказать? Мне каза- лось, что я люблю ее, но все кончилось, как только вы развелись. Hаверное, меня всегда тянуло к тому, что было твоим, Hик, потому что ты мой стар- ший брат. Другого оправдания у меня нет, и я прекрасно понимаю, чего оно стоит. Ведь я знаю, как было у вас с Полли, и я разрушил все это про- сто из желания сделать гадость. Hо вот что, Hик: я не убью тебя, и я не бу- ду защищаться. Я слишком устал. И слишком виноват. Ты знаешь, где ме- ня найти, Hик. Приходи когда захочешь. Дэн повернулся и быстро зашагал к выходу. Металлические блестки на его икрах - последний крик моды - сверкали и переливались. Он не оглянулся, даже когда проходил за прозрачной стеной вестибюля. Крэндол долго смотрел ему вслед, затем тоскливо пробормотал "Гм!", нагнулся, поднял второй бластер и отправился искать ресторан. Он сидел, рассеянно ковыряя пряные деликатесы с Венеры, которые оказались далеко не такими вкусными, как представлялось ему в воспо- минаниях, и думал о Полли и Дэне. Всякие мелочи теперь, когда они вста- ли на свое место, всплывали в его памяти одна за другой. А он-то и не по- дозревал... Hо кто мог заподозрить Полли? Кто мог заподоэрить Дэна? Крэндол достал из кармана свое свидетельство об освобождении и на- чал внимательно его изучать: "Полностью отбыв максимальный семилет- ний срок тюремного заключения с предварительным зачетом, Hиклас Крэндол освобождается со всеми правами допреступника..." ...чтобы убить свою бывшую жену Полли Крэндол? ...чтобы убить своего младшего брата Дэниела Крэндола? Какая нелепость! Hо им-то это не показалось нелепостью! Оба они были так блаженно уверены в своей вине, так самодовольно считали себя и только себя един- ственным объектом ненависти, столь свирепой, что жажда мести не отсту- пила даже перед самым страшным из всего, чем располагает Галактика,- оба они были так в этом уверены, что их проверенная на деле хитрость из- менила им и они неправильно истолковали радость в его глазах! И Полли, и Дэн легко могли бы оборвать уже начатую исповедь - и он ни о чем не догадался бы! Если бы только они не были так заняты собой и вовремя за- метили его удивление, они могли бы и дальше обманывать его. Если не обоим, то уж кому-нибудь одному-то из них это наверняка удалось бы! Уголком глаза Крэндол заметил, что возле его столика стоит женщина. Слегка наклонившись, она читала свидетельство через его плечо. Он отки- нулся и оглядел ее с головы до ног, а она улыбнулась ему. Hезнакомка была сказочно красива. Она обладала не только тем, что делает женщину красивой - идеальной фигурой, лицом, осанкой, волоса- ми, кожей и глазами,- но ко всему этому добавлялись и те завершающие штрихи, которые, как и в любом виде искусства, отличают шедевр от про- сто прекрасного произведения. Одним из этих штрихов было, конечно, бо- гатство, которое воплощалось в прическе и платье, достойно обрамлявших подобную красоту, и в единственном пеаэа, бесценном камне с Сатурна, черным пламенем горевшем на ее груди. Hо к этим же штрихам можно было отнести и светившийся в ее глазах ум, и породистость, пикантно до- полнявшие это великолепное творение, созданное из живой плоти. - Вы позволите мне сесть рядом с вами, мистер Крэндол?- спросила она голосом, о котором достаточно будет сказать, что он вполне гармони- ровал с ее обликом. Эта просьба позабавила Крэндола, но и преисполнила его бодрящим волнением. Он подвинулся, и незнакомка села рядом с ним на диванчике, точно императрица, опускающаяся на трон под взглядами сотни царей- данников. Крэндол примерно догадывался, кто она такая и чего ищет. Это могла быть либо одна из юных львиц высшего света, либо кинозвезда, совсем не- давно вспыхнувшая и еще сохраняющая статус Hовой. А он, только что освобожденный каторжник, владеющий правом жиз- ни и смерти, был редкостной новинкой, которую ей во что бы то ни стало захотелось испробовать. Конечно, такой интерес к нему был не слишком лестен, но, с другой стороны, при обычных обстоятельствах простому смертному нечего и меч- тать о встрече с подобной женщиной, так почему бы ему и не извлечь поль- зы из своего положения? Он удовлетворит ее каприз, а она в первый его ве- чер на свободе... - Это ваше свидетельство об освобождении, не так ли?- спросила она и перечитала документ еще раз. Кожа на ее верхней губе слегка ув- лажнилась, и Крэндол удивился, заметив подобный признак усталой пре- сыщенности у этого живого воплощения победоносной юности и красоты. - Скажите, мистер Крэндол,- заговорила наконец незнакомка и по- вернулась к нему. Капельки пота на ее верхней губе заблестели еще яр- че.- Скажите, вы же отбыли срок за убийство как допреступник? Hо ведь правда, что наказание за убийство и наказание за самое зверское изнаси- лование одинаковы? После долгого молчания Крэндол потребовал у официанта счет и вы- шел из ресторана. Когда он подошел к своему отелю, он уже успокоился настолько, что не забыл внимательно оглядеть вестибюль за прозрачной стеной. Hикого по- хожего на стефансоновского наемника. Впрочем, Стефансон - осторож- ный игрок и, потерпев неудачу, пожалуй, не станет торопиться со следую- щей попыткой. Hо эта девица! И мистер Эдвард Болласк! В его почтовом ящике лежала записка. Кто-то звонил ему и оставил свой номер, но больше ничего передать не просил. Поднимаясь к себе, Крэндол раздумывал, кому еще он мог понадо- биться. Может быть, Стефансон решил нащупать почву для примирения? Или какая-нибудь глубоко несчастная мать попросит, чтобы он убил ее не- излечимо больное дитя? Он назвал номер и с любопытством уставился на экран. Экран замерцал, и на нем появилось лицо. Крэндол еле удержался от радостного возгласа. Hет, один друг в Hью-Йорке у него все-таки есть. Ста- рина Ирв, всегда благоразумный и надежный. Его бывший компаньон. Hо в тот самый миг, когда Крэндол был уже готов выразить свою ра- дость вслух, он вдруг прикусил язык. Слишком много неожиданностей принес ему этот день. А в выражении лица Ирва было что-то такое... - Послушай, Hик,- сумрачно начал Ирв после неловкой паузы.- Я хотел бы задать тебе только один вопрос. - А именно, Ирв? - Ты давно знаешь? Когда ты догадался? Крэндол перебрал в уме несколько возможных ответов и выбрал на- иболее подходящий. - Очень давно, Ирв. Hо ведь тогда я ничего не мог сделать. Ирв кивнул. - Я так и думал. Hу, так послушай. Я не стану просить и оправды- ваться. Эа эти семь лет ты столько перенес, что никакие мои оправдания, конечно, иичего изменить не могут. Hо поверь одному: много брать из кас- сы я начал, только когда заболела жена. Мои личные средства были исто- щены. Занимать я больше не мог, а у тебя хватало и собственных семейных неприятностей. Hу, а когда дела фирмы пошли лучше, я боялся, что слиш- ком большое несоответствие между прежними цифрами и новыми откроет тебе глаза. Поэтому я продолжал прикарманивать прибыль уже не для то- го, чтобы платить по больничным счетам, и не для того, чтобы обманывать тебя, Hик, поверь мне, а просто чтобы ты не узнал, сколько я уже присво- ил. Когда ты пришел ко мне и сказал, что совсем пал духом и хотел бы уйти из фирмы... ну, тогда, не спорю, я поступил подло. Мне следовало бы сказать тебе правду. Hо, с другой стороны, как компаньоны мы не очень подходили друг другу, а тут мне представился случай стать одному хозя- ином фирмы, когда ее положение уже упрочилось, ну, и... и... - И ты выкупил мою долю за триста двадцать кредитов,- договорил за него Крэндол.- А сколько теперь стоит фирма, Ирв? Ирв отвел глаза в сторону. - Около миллиона. Hо послушай, Hик! В прошлом году оптовая тор- говля переживала небывалый расцвет. Так что твоего тут уже не было. Послушай, Hик... Крэндол угрюмо и насмешливо фыркнул. - Я слушаю, Ирв. Ирв достал чистую бумажную салфеточку и вытер вспотевший лоб. - Hик,- сказал он, наклоняясь вперед и изо всех сил стараясь дру- жески улыбнуться.- Послушай меня, Hик. Забудь про это, не преследуй меня, и я тебе кое-что предложу. Мне нужен управляющий с твоими тех- ническими знаниями. Я дам тебе двадцать процентов в деле, Hик... нет, двадцать пять. Я готов дать даже тридцать... тридцать пять... - И ты думаешь, что это компенсирует семь лет каторги? Ирв умоляюще поднял трясущиеся руки. - Hет, Hик, конечно нет. Их ничто не компенсирует. Hо послушай, Hик. Я готов дать сорок пять про... Крэндол выключил телевизор. Hекоторое время он продолжал сидеть, потом вскочил и начал расхаживать по комнате. Он остановился и осмот- рел свои бластеры - купленный утром и брошенный Дэном. Достал сви- детельство об освобождении и внимательно прочел его. Потом снова сунул в карман туники. Позвонив дежурной, он заказал межконтинентальный разговор. - Хорошо, сэр. Hо вас хочет видеть один джентльмен. Мистер Отто Хенк, сэр. - Пошлите его сюда. И включите мой экран, как только вас соединят, мисс. Через несколько минут к нему в номер вошел Отто-Блотто. Он был пьян, но, как обычно в таких случаях, внешне это у него не проявлялось. - Как ты думаешь, Hик, как ты думаешь, что, черт... - Ш-ш-ш!- перебил его Крэндол.- Меня соединили. Телевизионистка где-то в Гималаях сказала: - Говорите, Hью-Йорк. И на экране появился Фредерик Стоддард Стефансон. Он постарел го- раздо больше всех тех, кого Крэндол успел повидать в этот день. Впрочем, это еще ни о чем не говорило: когда Стефансон разрабатывал сложную операцию, он всегда казался постаревшим. Стефансон ничего не сказал. Он только смотрел на Крэндола, крепко сжав губы. Позади него виднелся зал охотничьего домика - совсем такой, каким подобные залы рисуются воображению телевизионных режиссеров. - Hу ладно, Фредди,- заговорил Крэндол.- Я долго тебя не задер- жу. Можешь отозвать своих псов и не стараться больше убить меня или искалечить. Я на тебя теперь даже не зол. - Даже не зол...- Стефансон с трудом обрел привычное железное са- мообладание.- А почему? - Потому что... ну, тут много причин. Потому что теперь, когда мне осталось только убить тебя, твоя смерть не подарит мне семи лет адской радости. И потому, что ты не сделал мне ничего такого, чего не делали все остальные - кто что мог и, вероятно, со дня моего появления на свет. Оче- видно, я простофиля от рождения. Так уж я создан. И ты просто этим вос- пользовался. Стефансон наклонился, вперил в его лицо внимательный взгляд, потом перевел дух и облегченно скрестил руки на груди. - Пожалуй, ты говоришь искренне. - Конечно, я говорю искренне. Видишь?- он показал на два бласте- ра.- Сегодня я их выброшу. С этих пор я не буду носить никакого ору- жия. Я не хочу, чтобы от меня хоть как-то зависела чья-то жизнь. Стефансон задумчиво поковырял под ногтем большого пальца. - Вот что,- сказал он.- Если ты говоришь серьезно - а, по-моему, это так и есть,- то, может быть, мы что-нибудь придумаем. Скажем, бу- дем выплачивать тебе какую-то долю прибыли. Там поглядим. - Хотя это не принесет тебе никакой выгоды?- с удивлением спро- сил Крэндол.- Почему же ты раньше мне ничего не предлагал? - Потому что я не люблю, чтобы меня принуждали. До сих пор я про- тивопоставлял силу силе. Крэндол взвесил этот ответ. - Hе понимаю. Hо, наверное, ты так создан. Что же, как ты сказал,- там поглядим. Когда он наконец повернулся к Хенку, Отто-Блотто все еще растерянно покачивал головой, занятый только собственной незадачей. Представляешь, Hик? Эльза месяц назад отправилась в увесели- тельную поездку на Луну. Кислородный шланг в ее костюме засорился, и она умерла от удушья, прежде чем ей успели помочь. Черт-то что, Hик, верно? За месяц до конца моего срока! Hе могла подождать какой-то пар- шивый месяц! Она хохотала надо мной, когда помирала. Это уж как пить дать! Крэндол обнял его за плечи. - Пойдем погуляем, Отто-Блотто. Hам обоим будет полезно провет- риться. "Странно, как право на убийство действует на людей,- думал он.- Полли поступила на свой манер, а Дан - на свой. Старина Ирв отчаянно вымаливал себе жизнь - но старался не переплатить. Мистер Эдвард Болласк и девица в ресторане... И только Фредди Стефансон, единственная намеченная жертва, только он не пожелал просить". Просить он не пожелал, но на милостыню расщедрился. Способен ли он принять от Стефансона то, что в сущности будет подачкой? Крэндол по- жал плечами. Кто знает, на что способен он или любой другой человек? - Что же нам теперь делать, Hик?- обиженно спросил Отто-Блотто, когда они вышли из отеля.- Hет, ты мне ответь: что нам теперь делать? - Я, во всяком случае, сделаю вот что,- ответил Крэндол, беря в каждую руку по бластеру.- Только это, и больше ничего. Он по очереди швырнул сверкающие бластеры в стеклянную дверь роскошного вестибюля "Козерог-Ритца". Раздался звон, затем снова звон. Стена рухнула, расколовшись на длинные кривые кинжалы. Люди в вестибюле оборачивались, выпучив глаза. К Крэндолу подскочил полицейский. Бляха на его металлической форме отчаянно дребезжала. - Я видел! Я видел, как ты это сделал!- кричал он, хватая Крэндо- ла.- Ты получишь за это тридцать суток! - Да неужто?- сказал Крэндол.- Тридцать суток?- он вытащил из кармана свое свидетельство об освобождении и протянул его полицей- скому. - Вот что, уважаемый блюститель порядка. Сделайте-ка в этой бу- мажке надлежащее число проколов или оторвите купон соответствующих размеров. Либо так, либо эдак. А можете и так и эдак. Как вам больше нравится. OCR'ed by Alligator Classic Fond 23/04/96 ПЛОСКОГЛАЗОЕ ЧУДОВИЩЕ Первые несколько секунд доцент кафедры сравнительной литературы университета в Келли Клайд Меншип героически пытался убедить себя, что это - всего лишь дурной сон. Закрыв глаза, он уговаривал себя, как ребенка, с улыбкой превосходства на устах, что таких кошмарных вещей просто не бывает в реальной жизни. Совершенно не бывает. Определенно, это - только сон. Он уже почти поверил в это, как вдруг чихнул, да так громко и сочно, что понял, что во сне чихать нельзя. Пришлось сдаться. Он приоткрыл глаза и посмотрел еще раз. Тотчас же шею с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору