Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
прямо на Джейка. Джейк увидел, как из этих распахнутых в
муке глаз внезапно хлынула кровь, и крепко зажмурился.
Монорельс впереди исчезал в надвигающемся пурпурном тумане. Эдди
напрягся и невольно задержал дыхание, когда поезд нырнул в
смертоносное облако, но газ, конечно же, лишь обволок
гладкий корпус, и не единого дуновения пурпурной смерти,
поглощающей город, не просочилось в салон. Глядя на город
внизу, можно было подумать, что ты смотришь на ад сквозь
залитое кровью стекло.
Сюзанна спрятала лицо у него на груди.
--- Верни стены на место, Блейн, --- попросил Эдди. ---
Мы не можем на это смотреть. И не хотим смотреть.
Блейн не ответил. Потолок, стены и пол салона оставались
прозрачными. Облако распадалось уже на отдельные рваные
клубы алого тумана. Теперь они ехали по району с домами
пониже, которые жались друг к другу теснее. Улицы здесь
представляли собой беспорядочные и запутанные переулки, где,
как говорится, сам черт ногу сломит. В некоторых местах
чернели плоские "проплешины"... как будто целые кварталы
повыгорели до тла... причем довольно давно, потому что
равнины уже пред®являли свои права на заброшенные людьми
территории, погребая обломки под буйной травой, которая в
один прекрасный день покроет весь Лад. Так же, как дикие
джунгли поглотили великие цивилизации инков и майя, ---
подумал Эдди. Колесо ка делает оборот, и мир сдвигается с
места.
За районом трущоб --- а это, вне всяких сомнений, были
именно трущобы, причем изначально, еще до того, как Лад
погряз в междуусобной войне --- возвышалась мерцающая стена.
Блейн медленно двигался в том направлении. Они уже различали
квадратный проем, вырубленный в белом камне. Монорельс
уходил туда --- в тоннель темноты.
--- ПОСМОТРИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, В ПЕРЕДНЮЮ ЧАСТЬ КАБИНЫ, --
- предложил им Блейн.
Они так и сделали. Стена в передней части салона вернулась
на место, утратив свою прозрачность --- обитый гогубоватой
материей круг, который, казалось, висел в пустоте. Двери не
было. Хотя, может быть, и была, но если он и существовал,
проход из "баронского" салона в кабину управления, Эдди его
не заметил. Они продолжали смотреть. Буквально у них на
глазах прямоугольный участок стены потемнел, превращаясь из
голубого в лиловый, а из лилового --- в черный. Через
мгновение на черном прямоугольнике возникла ломаная световая
лини ярко красного цвета. По ней через неравные промежутки
шли фиолетовые точки, и прежде чем рядом с точками
проступили названия населенных пунктов, Эдди сообразил, что
перед ним --- карта-схема маршрута вроде тех, которыми
увешаны стены станций нью-йоркской подземки и вагоны самих
поездов. Рядом с названием "Лад" замигала большая зеленая
точка, другая --- рядом с "Топекой", конечным пунктом
маршрута Блейна.
(рисунок: Лад, Кандлетон, Рилейя, Песий
Обрыв,
Дашервилль, Топека)
--- ВОТ КАРТА НАШЕГО МАРШРУТА. ХОТЯ, КАК ВЫ ВИДИТЕ,
ПУТЬ ИНОЙ РАЗ ПОВОРАЧИВАЕТ И СЛЕГКА ОТКЛОНЯЕТСЯ ОТ ПРЯМОЙ, В
ЦЕЛОМ НАШ КУРС ПРОЛЕГАЕТ СТРОГО НА ЮГО-ВОСТОК --- ВДОЛЬ ПУТИ
ЛУЧА. ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ПУТИ --- ЧУТЬ БОЛЬШЕ ВОСЬМИ ТЫСЯЧ
КОЛЕС, ИЛИ СЕМЬ ТЫСЯЧ МИЛЬ, ЕСЛИ ДАННАЯ ЕДИНИЦА ИЗМЕРЕНИЙ
ДЛЯ ВАС ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЕЕ. КОГДА-ТО МАРШРУТ БЫЛ КОРОЧЕ, НО
ЭТО БЫЛО ЕЩЕ ДО ТОГО, КАК ГИКНУЛАСЬ ВСЯ ТЕМПОРАЛЬНАЯ
КОН¬ЮГАЦИЯ ЭТОГО МИРА.
--- А что это такое, темпоральная кон®югация? ---
спросила Сюзанна.
Блейн опять разразился своим жутким смехом... но на вопрос
не ответил.
--- ПРИ МАКСИМАЛЬНОЙ СКОРОСТИ МЫ ДОСТИГНЕМ КОНЕЧНОГО
ПУНКТА МАРШРУТА ЧЕРЕЗ ВОСЕМЬ ЧАСОВ СОРОК ПЯТЬ МИНУТ.
--- Восемьсот с гаком миль в час, --- с уважением в
голосе произнесла Сюзанна. --- Господи Иисусе.
--- РАЗУМЕЕТСЯ, Я ИСХОЖУ ИЗ ТОГО, ЧТО НА ВСЕМ
ПРОТЯЖЕНИИ МАРШРУТА ПУТЬ НИГДЕ НЕ ПОВРЕЖДЕН. НО ПОСКОЛЬКУ В
ПОСЛЕДНИЙ РАЗ Я ВЫЕЗЖАЛ ДЕВЯТЬ ЛЕТ И ПЯТЬ МЕСЯЦЕВ ТОМУ
НАЗАД, Я НИ ЗА ЧТО НЕ МОГУ РУЧАТЬСЯ.
Стена, огораживающая юго-восточную оконечность города,
медленно приближалась --- высокая, значительной толщины
стена, раскрошившаяся в верхней части. Вдоль нее, насколько
хватало глаз, валялись скелеты: тысячи и тысячи мертвых
ладцев. Проем, по направлению к которому медленно двигался
Блейн, представлял собой небольшой тоннель в толще стены
футов, как минимум, в двести длиной, а несущая монорельсовый
путь эстакада была абсолютно черной, как будто кто-то
пытался взорвать или поджечь ее.
--- А если путь где-нибудь поврежден? --- Эдди поймал
себя на том, что до сих пор, обращаясь к Блейну, каждый раз
повышает голос, как будто он разговаривает по телефону с
отвратительной связью. --- Что тогда будет?
--- ПРИ СКОРОСТИ ВОСЕМЬСОТ МИЛЬ В ЧАС? --- Блейн,
кажется, от души забавлялся. --- ЕЩЕ УВИДИМСЯ, АЛЛИГАТОР,
ПОКА, КРОКОДИЛ, НЕ ЗАБЫВАЙ, ПИШИ.
--- Да ну тебя! --- отмахнулся Эдди. --- Только не
говори мне, что такая крутая машина, как ты, не имеет
возможности определить состояние своих же путей.
--- ВОЗМОЖНОСТЬ, КОНЕЧНО, БЫЛА, --- согласился Блейн. -
-- НО --- УВЫ И АХ! --- Я ПЕРЕЖЕГ ЭТИ СХЕМЫ, КАК ТОЛЬКО МЫ
ТРОНУЛИСЬ В ПУТЬ.
--- Но зачем? --- Эдди буквально опешил.
--- ПРОСТО ТАК ИНТЕРЕСНЕЕ, ВАМ НЕ КАЖЕТСЯ?
Эдди, Сюзанна и Джейк обменялись ошеломленными
взглядами. Роланд, однако, как будто нисколечко не удивился
--- он продолжал мирно сидеть в своем кресле, сложив руки на
коленях и глядя вниз с безмятежным видом на проплывающие в
тридцати футах под ними покосившиеся лачуги и
полуразрушенные дома.
--- СЕЙЧАС, КОГДА БУДЕМ ВЫЕЗЖАТЬ ИЗ ГОРОДА, ПОСМОТРИТЕ
ВОКРУГ ПОВНИМАТЕЛЬНЕЕ, --- сказал Блейн. --- И ЗАПОМНИТЕ ТО,
ЧТО УВИДИТЕ. ХОРОШЕНЬКО ЗАПОМНИТЕ.
Невидимый салон для баронов нес их к проему в стене. Поезд
плавно вошел в тоннель, а когда выехал с той стороны,
Сюзанна и Эдди вскрикнули в один голос. Джейк, бросив лишь
мимолетный взгляд вниз, тут же зажмурился и спрятал лицо в
ладонях. Ыш залился безумным лаем.
Роланд смотрел, широко распахнув глаза. Губы стрелка сжались
в тонкую линию, больше похожую на бескровный шрам. Как
ослепительным белым светом, разум его и душа преисполнились
пониманием.
За Великой Стеною Лада начинались уже настоящие мертвые
земли.
7
Ближе к проему в стене эстакада, несущая монорельс, резко
пошла под уклон и опустилась на высоту не более тридцати
футов над землей. Вот почему то, что случилось потом,
потрясло четверых пассажиров, повергнув их в шок... потому
что когда поезд вынырнул из тоннеля с той стороны,
оказалось, что он скользит на умопомрачительной высоте ---
восемьсот футов, по меньшей мере, когда не вся тысяча.
Роланд оглянулся на стену, которая теперь удалялась от них.
Если до этого, с той стороны, когда Блейн приближался к ней,
она казалась им очень высокой, то сейчас, когда перспектива
сменилась, стена представлялась ничтожной оградкой ---
расщепленный каменный ноготок, прилепившийся к краю
безбрежной стерильной пустыни. Каменные утесы, мокрые от
дождя, громоздясь друг на друга, срывались в бездонные
пропасти. Прямо под стеной в скалах виднелись большие
круглые дыры, похожие на пустые глазницы. Из этих дыр вместе
с хлопьями пурпурного тумана изливалась черная вода и текла
мерзкими вязкими струями вниз, перекатываясь через гранитные
уступы и собираясь в вонючих отстойниках, которые выглядели
такими же древними, как и сами скалы. Сюда, наверное,
сливаются все городские отходы, --- подумал стрелок. Через
край --- в яму.
Только это была не яма; это была равнина. Казалось, все земли
за городом изначально лежали на плоской платформе гигатского
под®емника, и в какой-то момент незапамятного туманного
прошлого этот под®емник вдруг опустился, унося с собой
здоровенный кусок мира. Одинокий путь Блейна, проходящей
поверху узенькой эстакады, словно бы зависал в пустоте между
просевшей землей и пасмурным небом, затянутом облаками,
раздутыми от дождя.
--- А что нас держит? --- спросила Сюзанна.
--- ЛУЧ, РАЗУМЕЕТСЯ, --- отозвался Блейн. --- КАК ВЫ
ЗНАЕТЕ, ЛУЧ УПРАВЛЯЕТ ВСЕМ И ВСЕ СЛУЖИТ ЛУЧУ. ПОСМОТРИТЕ
ВНИЗ --- Я СЕЙЧАС ВЫВЕДУ НА ЭКРАНЫ НИЖНЕГО СЕКТОРА
ЧЕТЫРЕХКРАТНОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ.
Даже Роланда замутило, когда земля под ними неожиданно
взмыла вверх, приблизившись к эстакаде. Возникшая в
результате картина превосходила в своем уродстве все
предыдущие опыты и познания его в области безобразного... а
эти познания, как сие ни печально, были весьма обширны. В
результате какого-то жуткого катаклизма --- из-за которого,
надо думать, и перевернулась эта часть мира, вывернувшись
наизнанку --- вся земля, распростершаяся под ними, была как
бы выжжена и расплавлена. Поверхность ее превратилось в
застывшее озеро спекшегося черного стекла, вздувшегося
пузырями и складками, которые, собственно, и холмами
называть было трудно. Между этими складками черная гладь
обрывалась вниз, как бы проваливаясь в расщелины и
углубления, которые было бы проблематично назвать долинами.
Несколько скрюченных низкорослых деревьев тянулись к небу
своими голыми изувеченными ветвями; при таком сильном
увеличении путешественникам казалось, что это не ветки, а
руки безумцев, может быть, буйнопомешанных, которые пытаются
их достать. Время от времени на поверхности попадались куски
каких-то керамических труб, пробившихся сквозь запекшееся
стекло. Большинство либо давно уже вышло из строя, либо
просто отключилось, но некоторые из этих труб мерцали
таинственным сине-зеленым светом, как будто в недрах земли
продолжали работать гигантские горны и печи. Между трубами,
набрасываясь иногда друг на друга, летали какие-то странные
существа, похожие на птеродактилей, с кожистыми крыльями без
перьев и крючковатыми клювами. А над некоторыми из труб
кружились целые стаи этих ужасных созданий, согреваясь,
наверное, в восходящих от вечных подземных огней потоках
тепла.
Они пролетели над вытянувшимся с севера на юг углублением
в форме изломаной линии, похожим на рускло высохшей реки...
только по самому дну его протекал узенький ручеек алого
цвета --- точно пульсирующая артерия. От главного русла
отходили другие притоки-трещины, и Сюзанна, которая читала
Толкиена, еще подумала про себя: вот что увидели Фродо и
Сэм, когда добрались до сердца Мордора. Это Расселины
Смерти.
Прямо под ними взвился к небу яростный фонтан, выплевывая
раскаленные обломки скал и сгустки пылающей лавы. На
мгновение им показалось, что пламя поглотит их и спалит.
Джейк испуганно вскрикнул и поднял ноги в кресло, прижимая
Ыша к груди.
--- НЕ БОЙСЯ, МАЛЕНЬКИЙ СКИТАЛЕЦ, --- ободрил его Блейн
протяжным голосом Джона Уэйна. --- ТЫ ВСЕ ЭТО ВИДИШЬ ПРИ
СИЛЬНОМ УВЕЛИЧЕНИИ.
Пламя угасло. Обломки скал, некоторые размером с дом,
беззвучным градом посыпались вниз.
Сюзанна вдруг поняла, что ее затягивает этот мрачный ужас,
разворачивающийся под ними, что ее поглощает неодолимое
очарование смерти... что она не в силах противиться этим
чарам... что темная часть ее личности, та сторона ее кхефа,
которую воплощала собой Детта Уолкер, уже не просто
наблюдает, а впитывает все увиденное, понимает и узнает. В
определенном смысле, именно это место, наверное, и искала
всегда Детта Уолкер: физический аналог ее воспаленного и
больного разума и язвительного одинокого сердца. Голые холмы
к северу и востоку от Западного моря; дикие дебри лесов
вокруг Врат Медведя; мертвые равнины к северо-западу от
Сенда --- все бледнело перед этим безбрежным и жутким
простором предельного опустошения. Они добрались до
Отстойника и вышли на мертвые земли. Со всех сторон их
окружала отравленная чернота этой вселенской пустоши.
8
Но земли эти, хотя и отравленные, были не то чтобы совсем
мертвы. Время от времени путешественники различали внизу
смутные очертания каких-то существ --- бесформенных странных
созданий, не похожих ни на человека, ни на одно из известных
животных, --- скачущих и резвящихся посреди обоженных,
обуглившихся просторов. Белесые, непоседливые существа, они
в основном кучковались поблизости от гигантских труб,
торчащих из остекленевшей земли, или на изломах горячих
расщелин, прорезавших унылый пейзаж. Даже при четырехкратном
увеличении путешественники не сумели как следует их
рассмотреть. Никто, однако, не стал сокрушаться по этому
поводу.
Среди мелких существ попадались и более крупные: розоватые
чудики, похожие чем-то на аистов, а чем-то --- на ожившие
штативы под фотоаппарат. Эти двигались чинно и медленно,
словно в задумчивости --- ну прямо священники, размышляющие
о неотвратимости проклятия, --- время от времени
останавливаясь и проворно наклоняясь вперед, чтобы подобрать
что-то с земли, как это делают цапли, когда выхватывают из
воды рыбу. Было в них что-то неописуемо мерзкое --- как и
все остальные, Роланд тут же почувствовал это, --- хотя
никто бы, наверное, не смог об®яснить, почему эти розовые
"треноги" вызывают такое чувство. Однако факт оставался
фактом: вид этих аистоподобных созданий, даже изысканных,
если так можно сказать, в предельной своей тошнотворности,
вызывал ощущения самые неприятные. Даже смотреть на них было
невыносимо.
--- Нет, это не из-за ядерной войны, --- сказал Эдди. -
-- Это... это... --- Его полный ужаса голос звучал тонко и
жалобно, как голос ребенка.
--- НЕТ, --- подтвердил Блейн. --- ВСЕ ЭТО БЫЛО ГОРАЗДО
ХУЖЕ, ЧЕМ ЯДЕРНАЯ ВОЙНА. И ОНО ДО СИХ ПОР ЕЩЕ НЕ
ЗАКОНЧИЛОСЬ. МЫ ДОСТИГЛИ ТОЙ ТОЧКИ, ГДЕ Я ОБЫЧНО НАЧИНАЮ
УСКОРЕНИЕ. ВЫ УВИДЕЛИ ДОСТАТОЧНО?
--- Да, --- выдохнула Сюзанна. --- О Господи, да.
--- СТАЛО БЫТЬ, Я МОГУ ОТКЛЮЧАТЬ ОБЗОР? --- В голосе
Блейна опять зазвучали жестокие нотки издевки. Чудовищный
горный кряж проступил из пелены дождя на горизонте, его
безжизненные вершины вонзались в серое небо, как каменные
клыки.
--- Можешь включить, можешь выключить, только кончай
издеваться, --- сказала Роланд.
--- ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА, КОТОРЫЙ ПРИШЕЛ КО МНЕ С ПРОСЬБОЙ
ОТВЕСТИ ЕГО В НУЖНОЕ МЕСТО, ТЫ КАК-ТО НЕ СЛИШКОМ ЛЮБЕЗЕН, --
- проворковал бархатным голосом Блейн.
--- Но мы заработали эту поездку, --- вмешалась
Сюзанна. --- Ведь мы разгадали твою загадку?
--- К тому же, тебя для того и построили, --- поддержал
ее Эдди. --- Чтобы ты возил людей.
Блейн не ответил. Вернее, ответил, но не словами --- из
динамиков на потолке донеслось пропущенное через усилители
шипение раз®яренной кошки, и Эдди очень пожалел о том, что
не попридержал свой болтливый язык. Салон постепенно терял
прозрачность. Вот на полу появился опять голубой ковер,
закрывая собой вид на комшарную пустошь, дымящуюся под ними.
Под потолком зажглись лампы, салон наполнился мягким
искуственным светом. Иллюзия полета исчезла --- они снова
сидели в салоне для баронов.
По стенам прошла легкая дрожь, послышался низкий жужжащий
гул. Пульсация двигателей начала нарастать. Джейк
почувствовал, как невидимая рука мягко вдавила его в спинку
кресла. Ыш огляделся6 тревожно взвизгнул и принялся
облизывать Джейку лицо. На экране в передней части салона
зеленая точка --- теперь она слегка сдвинулась к юго-востоку
от фиолетового кружка с надписью "ЛАД" --- замигала быстрее.
--- А мы почувствуем? --- спросила явно обеспокоенная
Сюзанна. --- когда он будет преодолевать сверхзвуковой
барьер?
Эдди покачал головой:
--- Нет. Расслабься.
--- А я кое-что знаю, --- неожиданно произнес Джейк.
Все повернулись к нему, но он обращался не к ним. Он смотрел
на карту маршрута. У Блейна, конечно, не было лица --- как
Волшебник Изумрудного Города, Оз Великий и Ужасный, он
выступал только как бестелесный голос, --- но карта вполне
его заменяла. --- Я кое-что про тебя знаю, Блейн.
--- ПРАВДА, МАЛЕНЬКИЙ СКИТАЛЕЦ?
Эдди подался вперед и прошептал Джейку в самое ухо:
--- Осторожнее... он, похоже, не знает про другой
голос.
Джейк незаметно кивнул и отодвинулся от Эдди, не сводя глаз
с карты.
--- Я знаю, почему ты выпустил газ и убил всех людей. И
почему ты согласился подвезти нас, я тоже знаю. Вовсе не
потому, что мы разгадали твою загадку.
Блейн опять рассмеялся своим неестественным, полубезумным
смехом (который был хуже в сто раз, чем его неудачные
подражани киноактерам или несколько театральные, почему-то
казавшиеся ребяческими угрозы), но ничего не сказал. Моторы
у них под ногами, видимо, разогревшись до нужного состояния,
гудели теперь ровным гулом. Даже при выключенном обзоре
ощущение огромной скорости было предельно явным.
--- Ты собираешься совершить самоубийство, да? ---
Джейк держал Ыша на руках и медленно гладил его по спинке. -
-- И хочешь забрать нас с собой.
--- Нет! --- простонал голосок Маленького Блейна. ---
Не надо его провоцировать. Если его раздразнить, он это
точно сделает! Разве ты не понимаешь...
Затем слабенький голосок то ли сам отключился, то ли его
заглушил смех Блейна. Смех был высоким, пронзительным и
каким-то неровным --- так смеется смертельно больной человек
в бреду. Свет замигал, как будто на этот чудовищный
механических хохот уходило слишком много энергии. Тени
путешественников заплясали на изогнутых стенах салона, точно
встревоженные привидения.
--- ЕЩЕ УВИДИМСЯ, АЛЛИГАТОР, --- выдавил Блейн сквозь
смех. Голос его, как всегда, спокойный, звучал как бы
отдельно, словно он шел по другому каналу, что еще больше
подчеркивало раздвоение его сознания. --- ПОКА, КРОКОДИЛ. НЕ
ЗАБЫВАЙ, ПИШИ.
Моторы под полом гудели прилежно и ровно. Мерцающая зеленая
точка на карте маршрута начала потихоньку, но все же
заметно, сдвигаться вдоль светящейся линии в направлении
конечного пункта, Топеки, где Блейн Моно --- а никто уже в
этом не сомневался --- собирался лишить себя жизни,
прихватив для компании и своих пассажиров.
9
Наконец жуткий смех прекратился, и свет перестал мигать.
--- НЕ ХОТИТЕ ПОСЛУШАТЬ МУЗЫКУ? --- предложил Блейн. --
- У МЕНЯ В ФОНОТЕКЕ СЕМЬ ТЫСЯЧ КОНЦЕРТОВ --- ПОДБОР ИЗ ТРЕХ
СОТЕН УРОВНЕЙ. КОНЦЕРТЫ МНЕ НРАВЯТСЯ БОЛЬШЕ ВСЕГО, НО Я МОГУ
ПРЕДЛОЖИТЬ ТАКЖЕ СИМФОНИИ, ОПЕРЫ И РАЗНООБРАЗНУЮ ПОПУЛЯРНУЮ
МУЗЫКУ НА ЛЮБОЙ ВКУС. ВАМ, МНЕ КАЖЕТСЯ, БЫЛО БЫ ИНТЕРЕСНО
ПОСЛУШАТЬ ВАЙ-ГОГ. ВАЙ-ГОГ --- ЭТО ТАКОЙ ИНСТРУМЕНТ ТИПА
ВОЛЫНКИ. НА НЕМ ИГРАЮТ В ОДНОМ ИЗ ВЕРХНИХ УРОВНЕЙ БАШНИ.
--- Вай-гог? --- переспросил Джейк.
Блейн промолчал.
--- Что ты имеешь в виду --- играют в одном из верхних
уровней Башни? --- полюбопытствовал Роланд.
Блейн рассмеялся... но не ответил.
--- А есть чего-нибудь из "Зи-Зи Топа"? --- уныло
осведомился Эдди.
--- КОНЕЧНО, --- ответил Блейн. --- КАК НАСЧЕТ "БУГИ-
ВУГИ В ПОДЗЕМКЕ", ЭДДИ ИЗ НЬЮ-ЙОРКА?
Эдди закатил глаза.
--- Нетушки, я передумал.
--- Но почему? --- спросил вдруг Роланд. --- Почему ты
собрался покончить с собой?
--- Потому что он псих, --- мрачно пробурчал Джейк.
--- ЧТО-ТО МНЕ ВСЕ НАДОЛЕЛО. С