Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фостер Алан Дин. Чародей с гитарой 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  -
такого имени не носит. - Она вынула из пасти трубку и задумчиво посмотрела на пришельцев. - Вы, ребята, не из здешних мест. Чем могу служить? - Мы забрались к черту на кулички, чтобы слегка отовариться, - ответил Джон-Том. Она вздохнула. - Этого-то я и боялась. Только со всем разберешься, присядешь отдохнуть - и вот нате вам. Ох уж мне эти пересчеты номинальных цен на валюту по курсу... У Джон-Тома глаза на лоб полезли от изумления. - Но ведь так говорят в моем мире! - Правда? Попутешествуйте с мое, тоже будете путаться. Джон-Том решил тянуть за ниточку с предельной осторожностью - кроличье предостережение не шло у него из головы. - Мы вовсе не хотим вас беспокоить. Можем и до завтра подождать. - Он попытался заглянуть в магазин. - Кстати, не было ли тут в последнее время одного-двух посетителей? Старого хорька, а с ним, возможно, человеческой самки? - Он затаил дыхание. Кенгуриха почесала подбородок свободной лапой. - Не-а. С такими приметами - никого. И вообще ко мне уже давненько не заходили негородские покупатели. Джон-Том не стал указывать кенгуру на неуместность слова "негородские" в данном контексте, предпочтя этому краткий миг торжества. Они победили! С помощью Дрома опередили Яльвара в гонке к Кранкуларну. Наконец-то можно успокоиться. То, ради чего они совершили долгое и трудное путешествие, считай, уже у них в руках. - Ну что ж, не хотим нарушать вашу сиесту. - Он повернулся спиной к кенгуру. - Лучше зайдем завтра. Рядом промелькнула маленькая коричневая тень. Мадж принял на нижней ступеньке агрессивную стойку. - Нет уж, начальник, давай-ка чуток задержимся. - Выдр пригвоздил хозяйку магазина желчным взглядом. - Неужто именно про этот свинарник я тока и слышу последние две недели? Неужто эта вшивая развалюха и есть чудесный, удивительный, величественный магазин "То, не знаю что"? И неужто ты - его хозяйка? Снут кивнула. - М-да-а, - с омерзением протянул Мадж. - Сам бы ни за что не догадался. - Мадж! - Джон-Том гневно схватил выдра за плечо. Однако кенгуриха ничуть не выглядела оскорбленной. - Первое впечатление, мой маленький пушистый родственник, бывает обманчивым. - Снут повернулась к Джон-Тому и встала на огромные мощные ноги. Ростом она не уступала ему. Хлипкие доски крыльца затрещали под ее тяжестью. - Судя по вашему облику, вы проделали немалый путь. Кроме кранкуларнцев, большинство покупателей прибывает ко мне издалека, причем иные - самыми окольными путями. Кое-кто из них возвращается ни с чем. - Она показала старую дощечку с выцветшими каракулями, приколоченную к двери. Надпись гласила: "АДМИНИСТРАЦИЯ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ОТКАЗА В ЛЮБОЙ УСЛУГЕ" - Но ведь мы не ради себя хотим просить вас о помощи, - сказал Джон-Том, - а ради великого волшебника, живущего в Колоколесье за Глиттергейстом. Его зовут Клотагорб. - Клотагорб? - Глаза за старушечьими очками сощурились, ладонь зависла футах в четырех над крыльцом. - Старая черепаха? Вот такого роста? Джон-Том азартно кивнул. - Он самый. Вы знакомы? - Лично - нет, но наслышана. В своем ремесле он почти на вершине. Такой отзыв произвел впечатление даже на скептика Маджа, всегда считавшего Клотагорба, самое большее, талантливым факиром-полумаразматиком, которому разок-другой чисто случайно улыбнулась удача. - А что с ним? Джон-Том повозился с трубкой и наконец выковырнул бумажку. - Он говорит, что умирает и мучается ужасными болями. И что вот это способно его исцелить. Снут взяла записку, поправила очки и прочла, шевеля губами. - Так, так... Думаю, найдется. - Она оглянулась на Джон-Тома. - Преданность наставнику делает вам честь. Вместо гордости эта похвала вызвала легкий стыд - ведь от здоровья Клотагорба зависело возвращение Джон-Тома на родину. Еще неизвестно, согласился бы он идти за лекарством для старика, если бы все обстояло иначе. - Вы переоцениваете мой альтруизм. - Едва ли. - Кенгуриха одарила юношу очень необычным взглядом. - Из вас может получиться неплохой судья. Ваши добрые инстинкты побеждают здравый смысл. Уже во второй раз возле этого магазина у Джон-Тома округлились глаза. - Откуда вы знаете, что я изучаю право? - Просто догадалась, - рассеянно ответила Снут, явно не желая развивать эту тему. И протянула рецепт. - Можно, я оставлю это у себя? Джон-Том пожал плечами. - Почему бы и нет? Нам нужно только лекарство. Она аккуратно положила записку в сумку, и Джон-Тому снова показалось, будто там кто-то шевелится. Если у Снут есть детеныш, то он либо очень мал, либо стеснителен. - Входите. - Она повернулась и открыла дверь нараспашку. Посетители поднялись на крыльцо и переступили порог. Гостиная была обставлена в простеньком калейдоскопическом стиле. Справа от входа стояло еще одно кресло-качалка, только не из дерева, а из прозрачных мыльных пузырей, облепивших тонкий металлический каркас. Пузыри медленно передвигались, всем своим видом демонстрируя готовность лопнуть в любую секунду. - Неужели вы на этом сидите? - полюбопытствовала Розарык. - А оно вряд ли еще на что-то годится. Хотите попробовать? - Боже упаси! - отказалась тигрица. - До него же кончиком хвоста не дотхонешься - схазу лопнет. - Не думаю, - спокойно и уверенно ответила кенгуриха. Розарык неохотно приняла приглашение и осторожно уселась в кресло. Мыльные пузыри подались под ее тяжестью, но не полопались, а как ни в чем не бывало стали переползать с места на место, легонько массируя спину сидящей. Почти тотчас раздалось громкое мурлыканье. - Сколько? - спросила Розарык. - Извините. Демонстрационная модель. Не продается. - Вставай, Розарык, - позвал Джон-Том. - Мы не за этим пришли. Она неохотно покинула ласковое кресло. Пока они пересекали комнату, Джон-Том увидел катушечный магнитофон, печь СВЧ и множество иных знакомых аппаратов вперемешку с абсолютно чужеродными. Снут подвела гостей к другой двери, завешенной темными керамическими полосками; за ней оказалась кладовая, набитая всевозможным хламом. Слева виднелась ванная комната. Вторая висячая решетка пропустила их на склад. У Джон-Тома потемнело в глазах. Рядом невнятно зашипела Розарык, и даже говорливый Мадж утратил дар речи. От изумления Дром шумно втянул воздух. Магазин помещался в горе, по всей видимости, занимая ее целиком. Глава 15 Перед ними тянулся проход между длинными рядами металлических стеллажей, поднимавшихся вверх футов на двадцать (то есть до середины высоты помещения) и заполненных товарами в коробках, ящиках и без упаковки. Пустые места на полках можно было пересчитать по пальцам. Ряды стеллажей и проход сливались вдалеке в расплывающуюся точку. Джон-Том повернулся и поглядел налево. Точно такая же картина. Он повернулся направо и увидел зеркальное отражение левой стороны. - Мне никогда и не снилось... - начал он, но хозяйка магазина тотчас перебила: - Да что вы, покупатель, конечно же, снилось. Все видят сны. - Она небрежно обвела вокруг себя лапой. - Здесь представлено множество миров во всем их разнообразии. Некоторые экспортируют уйму товаров, другие - совсем чуть-чуть. Я стараюсь иметь дело с солидными поставщиками. Сказать по правде, нелегкая это работенка - содержать такое заведение. Время в нем так и норовит повернуть вспять и чего только не вытворяет с товарами. Джон-Тому никак не удавалось оторвать взгляд от бесконечных рядов. - И как же вы здесь управляетесь в одиночку? - Ну, прежде всего благодаря модернизации. - Она достала из бокового кармана синеватый брусок металла длиной шесть и шириной два с половиной дюйма, с прозрачной пластинкой на лицевой стороне. Джон-Том не заметил ни кнопок, ни рычажков. - Карманный компьютер. Снут поднесла вещицу к глазам юноши. По пластинке побежали цепочки слов. Менялись языки, менялись шрифты. Дважды Снут поворачивала компьютер вертикально, и слова сыпались сверху вниз. Несколько раз они двигались справа налево. Иногда буквы исчезали, уступая место быстро чередующимся цветам, а потом на какое-то мгновение пропали и цвета. Осталась только музыка. - Питается энергией мыслей. Удобная штучка. К сожалению, о месте ее выпуска можно только догадываться, но там определенно очень талантливые ребята. Видите? На прозрачной пластине застыла химическая формула, а под ней - длинный ряд цифр. - Сюда. - Снут прыжком развернулась влево и поскакала по проходу. Розарык на бегу разглядывала бескрайние ряды товаров. - Сколько всего у вас полок? - Точно сказать не могу, - ответила кенгуриха. - Их число постоянно меняется. - И вы одна справляетесь с такой горой работы? - осведомился Джон-Том. Снут кивнула. - К этому привыкаешь. Бизнес мне по душе, да и на прибыль грех жаловаться. - А далеко ли отсюда лекарство? - Недалеко. За полдня доберемся. Скоро остановимся перекусить, может, возьмем скутер. - Это что-нибудь вроде "Хонды Эй-Ти-Си", на которой носится по округе один из ваших покупателей? - Да, "Хонда" - любимая игрушка нашего Фохарфы. Рано или поздно он с ее помощью сломает себе шею. Нет, скутер - это всего-навсего безынерционный диск. Им можно управлять посредством ощущения своей взаимосвязи с магнитным полем планеты. Джон-Том судорожно сглотнул. - Боюсь, у меня нет прав на вождение такой техники. - Пустяки. Я с удовольствием прогуляюсь. - А нельзя ли нам обзавестись этой хреновиной на обратную дорогу? - с надеждой спросил Мадж. - Увы, это единственный экземпляр. К тому же я взяла за правило не выпускать кое-какие товары дальше Кранкуларна. И без того этот мир довольно сложен. Если забыть про осторожность, можно чрезмерно технологизировать волшебство. - Похоже, у вас не очень быстрый оборот, - заключил Дром. Снут на скаку пожала плечами. - Единорог, я не гонюсь за богатством. Мне работа нравится - вот в чем главное. Она позволяет быть в курсе того, что творится в большом космосе. Торговля намного лучше сплетен и куда правдивее, чем официальные средства массовой информации. - Стало быть, доход невелик, - решил Мадж. - Все зависит от того, выдр, какой вам нужен доход. Джон-Том с подозрением посмотрел на кенгуру. - Чудно такое слышать от хозяйки магазина. А вы сами часом не волшебница? - Кто, я? - Предположение явно шокировало кенгуриху. - Что вы, сударь. Это очень ответственная профессия, она налагает слишком много ограничений. Нет уж, спасибо. Мне куда больше по нраву мое нынешнее ремесло. Да и прожиточный минимум в Кранкуларне невысок. Помолчав, она спросила: - А почему вы спрашивали насчет хорька и девушки? - Они путешествовали вместе с нами, - объяснил Джон-Том. - К сожалению, потом наши пути случайно разошлись. - Ни хрена себе случайно! - буркнул Мадж. - Старый педик и сучка умыкнули у нас карту, и только благодаря удаче, да упрямству этого чаропевца, да географическим познаниям однорогого мы... - Так вы чаропевец? - перебила выдра Снут, улыбнувшись Джон-Тому. - Я сразу заметила дуару, но приняла вас за обыкновенного странствующего музыканта. - Я еще дилетант, - признался Джон-Том. - Учусь контролировать свои способности. - Думаю, научитесь, хотя, мне кажется, еще очень не скоро. - Понимаете, для меня это так ново... Я не о музыке, а о магии. Да мне все тут в диковинку. Я не из этого мира. - Знаю, у вас запах иномирянина. Вы попали сюда против своей воли и очень этим огорчены. Совершенно напрасно. Новизна - лучшее удовольствие на свете. - Она указала на стеллажи. - Для меня каждый новый товар - источник восхищения. - Охотно разделил бы ваш энтузиазм, но не могу избавиться от ностальгии. Кстати, - с надеждой спросил юноша, - поскольку вы имеете дело с чужими мирами, вас, наверное, не затруднит отправить меня домой? - Мне ужасно жаль, - тихо ответила Снут, и у Джон-Тома не возникло даже тени сомнения в ее правдивости. - Я только получаю и распространяю товары, а переправлять людей не имею права. Джон-Том приуныл. - Что ж, я не особенно надеялся. Да и Клотагорб предупреждал. - Вы бы не могли рассказать о ваших путешествиях? Как ни удивительно, многие иные миры я знаю куда лучше, чем свой собственный. Вот что бывает, когда с головой уходишь в работу. Желая сделать хозяйке приятное, а еще притупить собственное разочарование, Джон-Том вкратце поведал ей о своих приключениях в этом долгом походе. Миновало не меньше половины дня, прежде чем Снут наконец сообщила, что они у цели. Джон-Том поглядел вдаль. По-прежнему рядам стеллажей не было видно конца. Здесь в пузырьках, баночках и иных контейнерах, изготовленных из незнакомых материалов, хранились медикаменты чужих миров. На двадцатифутовых стеллажах, перед которыми остановились посетители, экспонировалась вселенская фармакопея. Джон-Том увидел таблетки и капсулы, мази и бальзамы, бандажи и бинты вперемешку с не столь легко узнаваемыми вещами. Несколько секунд Снут осматривала стеллаж, потом сверилась с металлическим бруском и скакнула на несколько ярдов дальше, чтобы взобраться на середину одной из моторизованных стремянок, которые ездили по желобам в каменном полу и доставали до верхних полок. - Вот оно, - удовлетворенно произнесла кенгуриха, открывая самую заурядную на вид картонную коробку и извлекая пластиковый цилиндрик. - Всего одна упаковка. Придется пополнить запас. Здесь слишком мало места, я не могу держать больше одного предмета каждого наименования. Видите, вот тут сбоку - инструкция, полагаю, ваш колдун сумеет ее перевести. - Безусловно. - Успокоенный Джон-Том потянулся к контейнеру. - Попрошу не шевелиться! Юноша резко обернулся, тигрица зарычала и схватилась за мечи, а выдр попытался натянуть тетиву. - Не следует этого делать. Из-за прозрачного ящика с замороженными цветами появилась и направилась к покупателям знакомая фигура. В лапах Яльвар держал нечто похожее на арбалет, но многозарядный. По меньшей мере три дюжины смертоносных наконечников, собранных в концентрические круги, угрожающе смотрели на Джон-Тома и его товарищей. - Отравлены. На всех хватит, даже на тебя, хозяйка длинных зубов. Глаза Розарык полыхнули гневом, но лапы медленно соскользнули с эфесов. - Благоразумное решение, - кивнул Яльвар. Джон-Том смотрел мимо него. - Глупость? Где Глупость? Оставшись без ответа, юноша испытал прилив воодушевления, и этому не смог помешать даже опасный поворот событий. - Так, значит, она ушла с тобой не по своей воле? Да? - Да, - равнодушно подтвердил Яльвар. - Но все-таки она пошла, а мне только того и надо было. Я нуждался в носильщике самых необходимых припасов и пришел к выводу, что ею будет легче манипулировать, чем любым из вас. Действительно, из нее получилась недурная вьючная лошадь. - Он самодовольно ухмыльнулся. - К тому же мне всегда нравилось избавлять девиц от невинности, а у нее еще оставалось кое-что. Чудовищным напряжением воли Джон-Том подавил желание кинуться на хорька. Яльвар бдительно держал его под прицелом, готовый при малейшем угрожающем движении выпустить на волю ядовитый рой. - Где она? Что ты с ней сделал? - Как-нибудь на досуге я расскажу тебе об этом, мой пылкий и непрозорливый друг. - Хорек покосился на Снут. - Так это и есть бесценное лекарство, жизненно необходимое нашему славному Клотагорбу? Как интересно! Что-то мне и самому вдруг захотелось подлечиться. Эй, хозяйка, если ты не против, я заберу это снадобье. - Кореш, - язвительно произнес Мадж, - для твоей хворобы такого плюгавого пузыречка чертовски мало. - Ты уверен? А между тем я гораздо здоровее, чем притворялся, желая вас околпачить. Я не думал, что вы сумеете добраться сюда без карты, и потому не стал торопиться. В любом случае, полагал я, благодаря моему помощнику я всегда смогу узнать ваше местонахождение. Действительно, он оказал мне ценную услугу. В одиночку мне бы не удалось преследовать вас, держась всего в двух переходах. - Что еще за помощник? - насторожился Джон-Том. - Хар, человече, разве таким тоном встречают старых друзей? - прозвучал голос, который Джон-Том надеялся никогда больше не услышать. Он повернулся направо. - Корробок! Попугай отвесил легкий поклон. - Как мило, что ты не забыл мое имя! А я не забыл, как ты пением околдовал наш корабль. Да, то была моя промашка. Не догадался, что у тебя на уме, думал, ты хочешь только развлечь старого Корробока. Но я был не одинок в своей надежде свидеться с тобой. Не одинок, хотя мой презренный экипаж выбрал нового капитана после чего я едва сумел долететь до материка, где увидел знакомую диковинную лодку. Памятуя о вашей цели, я решил идти по следу и ждать - авось да и подвернется случай отплатить добром за добро. И вот однажды в лесу я заметил, как двое ушли от остальных. - Он кивнул в сторону Яльвара. - Увидав, как нежно он обращается с моей старой подружкой Глупостью, я понял: вот парень, близкий мне по духу. Поэтому я присел поболтать с ним, и после обмена любезностями мы с этим славным хорьком пришли к взаимопониманию. Хар! - Эта птица выхежет нам сехдца и спляшет на них, - прошептала Розарык Джон-Тому. - Уж лучше сейчас напасть на мехзавцев. - Да погоди ты, киса-переросток, - одернул ее Мадж. - Еще не все карты раскрыты. Скажешь, нет? - Шепчитесь о чем хотите, - буркнул Яльвар. - Вам это не поможет. Из ножен, свободно свисающих с пояса, Корробок извлек короткий тонкий меч. Отверстия в клинке придавали ему легкость и прочность. Попугай любовно погладил лезвие. - Немало дней провел я в сладостных мечтах о нашем воссоединении. Умоляю, не давайте моему новому другу повода прикончить вас слишком быстро. Я хочу, чтобы эта встреча крепко запомнилась всем. Да, запомнилась! Видите ли, голуби, у меня больше нет ни корабля, ни экипажа. У меня осталось только это мгновение, и я не хочу его сокращать. Джон-Тома вдруг осенило, и он повернулся к Яльвару. - Ты служишь Цанкресте, да? Ты с самого начала служил Цанкресте. И на северном берегу Глиттергейста прибился к нам не случайно. Те громилы вовсе на тебя не нападали. Это была только инсценировка, чтобы втереться в доверие. - Хохошо сказано, Джон-Том, - заметила Розарык. - Ты мне вот что скажи, - спокойно продолжал Джон-Том. - Сколько тебе заплатит Цанкреста, если лекарство не достанется Клотагорбу? Хорек захохотал, но при этом необычное оружие в его лапах даже не шелохнулось. - Заплатит? Идиоты! Чаропевец? Ха-ха-ха! Цанкреста - это я! Колдун Гнилых Горшков, Непревзойденный Магистр Тайных Искусств, Прорицатель Неведомого и Срыватель Покровов! Дураки! Юродивые, клянчащие жалкие знания! Да вы слепы, как троглодиты Татрата, и глупы, как плесень, что цепляется за жизнь в трещинах камней. Казалось, хорек раздувается от самодовольства, хотя ни размеры, ни его силуэт на самом деле не менялись. Но изогнутый хребет обрел жесткость, голос уже не дрожал, а глаза, ставшие вдруг бездонными, лучились нечистым внутренним светом. Вокруг него разливалась едва ощутимая зловещая темная аура. - Я не ожидал, что кто-то из вас сумеет дойти до конца. Но там, где замешан чаропев

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору