Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фостер Алан Дин. Чародей с гитарой 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  -
дел смысла в убийстве удирающих незнакомцев или приобретении врагов. Он всегда считал: самая лучшая драка - та, которая не состоялась. Тем временем Джон-Том сочувственно склонился над побитым спасенным, просунул руку под тонкую мохнатую шею и помог сесть. Жертвой хулиганов оказался старый хорек - дальний родственник Маджа. Его худобе могла бы позавидовать любая выдра. Коричневый мех на теле и черная "маска" на морде были более чем основательно тронуты сединой. Одеждой незнакомцу служили бежевые шорты и жилет, а обувью - изношенные сандалии. Поблизости, втоптанная в песок, лежала самая обычная шляпа с вислыми полями, а рядом - кожаный мешок. Еще несколько таких же мешков были разбросаны по пляжу. Все они были пусты. Постепенно у старого хорька восстановилось дыхание. Он открыл глаза, увидел Джон-Тома и затравленно огляделся. - Спокойно, дружище, спокойно. Они не вернутся. Мы об этом позаботились. Хорек недоверчиво посмотрел на юношу, затем его взор скользнул по берегу и застыл на кожаных мешках. - Мой капитал! Мои товары! - Старец вскочил и поочередно осмотрел мешки. Потом уселся на песок, горестно вздохнул и скинул с колен последний мешочек. - Пропало. - Он печально покачал головой. - Все пропало. - Что пропало, дедуля? - спросил Мадж, поддев носком сапога один из мешков. Хорек даже не оглянулся на него. - Мое состояние, мое крошечное состояние. Я... Я был скромным коробейником, приторговывал на землях к востоку отсюда всякими безделушками. И теперь эти противные пираты... - он махнул лапой в сторону моря, где беглецы поставили парус и уже исчезали на горизонте, - отняли все, что мне удалось скопить за мою убогую, никчемную жизнь. Они меня держали в неволе, заставляли делать за них грязную работу: стряпать, мыть и стирать, пока они охотились за другими ни о чем не подозревающими путниками. Ониобещалиотпуститьменя подобру-поздорову, но в конце концов я им надоел, и они, вместо того чтобы вернуть меня в цивилизованные края, решили высадить на пустынном, необитаемом берегу, бросить в этой неведомой стране, где я умру от голода. Они отняли то немногое, что мне удалось сберечь на черный день. Они смеялись, отбирая мои припасы. Им бы ничего не стоило лишить меня жизни, не появись вы в самый последний момент... ибо я не соглашался остаться в одиночестве... - Вы нам ничем не обязаны, - сказал Джон-Том. - Мы здесь совершенно случайно. - Ага, приятель, скажи это еще раз, - с отвращением пробормотал Мадж, вешая лук на плечо. Джон-Том пропустил его реплику мимо ушей. - Мы счастливы, что смогли помочь. Нам не нравится, когда кого-то обижают, особенно пожилых граждан. - Кого? - Стариков. - А! Но как же мне отблагодарить вас, сударь? Ведь я разорен. - Забудьте. - Патетика хорька слегка смутила Джон-Тома. Кривясь от боли и держась за поясницу, хорек поднялся. - Мое имя Яльвар. Кому я обязан своим спасением? - Я Джон-Том, чаропевец. В некотором смысле. Хорек почтительно поклонился. - Я сразу догадался, что вы весьма могущественны. Джон-Том указал на мрачного Маджа. - А этот комок мохнатого недовольства - мой друг Мадж. Выдр немедленно фыркнул. - А эта башня безрассудной отваги - Розарык. - Знакомство со столь выдающимися существами - великая честь для меня, - смущенно произнес хорек, падая на песок и обхватывая сапоги Джон-Тома. - Увы, у меня ничего не осталось. Я потерял товары, деньги, припасы - все, кроме одежды, которую вы видите на мне. Я обязан вам жизнью. Располагайте ею, господа! Возьмите меня к себе в услужение. Позвольте отработать долг. - Эй, постой-ка. - Джон-Том высвободил ноги из объятий хорька. - Я не сторонник рабства. Э! - Приятель, не стоит спешить, - торопливо вмешался Мадж. - Выслушай этого бедного придурка, то есть этого несчастного коробейника. У него ничего не осталось, ни гроша за душой. Ему нужна защита, иначе он снова наткнется на какую-нибудь шайку и тада его наверняка прикончат, ради одного шмотья. - Он ободряюще посмотрел на хорька. - Ну так как, шеф? Кухарить умеешь? - У меня есть кое-какие таланты по части кулинарии, добрый господин. - Мадж... - предостерегающе начал Джон-Том. Выдр отмахнулся. - Еще ты бормотал насчет стирки. - Да, милостивый сударь, бормотал. Я способен самой старой и зловонной тряпке вернуть девственную чистоту, обойдясь сущим пустяком моющих средств. Помимо этого, я весьма искусен в штопке. Вы не смотрите на преклонный возраст. Я не буду для вас обузой. Мадж с важным видом прохаживался взад-вперед. - Ну ладно, чувак. Думаю, надо сжалиться над тобой и принять в нашу компанию. А, шеф? - Мадж, ты же знаешь, что я думаю насчет прислуги. - Джон-Том, прислуга тут совершенно ни при чем. Чуваку нужна наша помощь. Без нее ему отсюда вовек не выбраться. Вот он и горит желанием внести свою лепту. Хорек с энтузиазмом закивал. - Добрые господа и дама! Умоляю, не отвергайте мои жалкие услуги! Позвольте сопровождать вас! Может быть, мое злосчастье не уживется в соседстве с такими могущественными созданиями, как вы. - Держу пари, ты ловкий торгаш, - заключил Джон-Том. - Ладно, можешь идти с нами, но как равный, а не как слуга или раб. Мы тебя возьмем в долю... - Он вспомнил кошелек с золотом, украденный холуями Цанкресты. - ... как только сможем это себе позволить. - Великий господин, мне достаточно лишь пищи, крова и защиты. - Хватит называть меня господином, - сказал Джон-Том. - Я тебе всех представил по именам. - Как пожелаете, Джон-Том. - Хорек отвернулся и посмотрел вдоль берега. - Что теперь будем делать? Как я догадываюсь, вы направляетесь к востоку. Если идти в ту сторону долго, можно добраться до земель, граничащих с Колоколесьем и рекой Вертихвосткой, где процветает цивилизация. - Больно нужно, - фыркнул выдр. Джон-Том отрицательно покачал головой. - Нет, Яльвар, восток нам ни к чему. Мы хотим попасть на юг, в Снаркен. - На том берегу Глиттергейста?! Господин... Джон-Том, я долго прожил и немало повидал. Путь до Снаркена неблизок и чреват опасностями. Уж лучше начать далекий поход к устью Вертихвостки. И еще: где на этом пустынном берегу мы найдем корабль? А к северу отсюда лежат Нижесредние болота. Через них еще никто не проходил. - Мы прошли, - гордо заявил Мадж. - Вот как? Что ж, сомневаться в ваших словах не приходится. Однако, если мы все же отправимся на север, то уклонимся от восточных торговых путей. Там корабля не нанять. - Не жди от меня возражений, кореш, - сказал Мадж. - По мне, лучше всего сделать так, как ты советуешь, - вернуться в Колоколесье, к Вертихвостке, и начать все сызнова. Ченельска небось уж умаялся нас искать. - Нет, - твердо произнес Джон-Том. - Назад я не собираюсь. Мы слишком далеко зашли. Мадж исподлобья поглядел на него. - Парень, но ведь ты только что выслушал этого мудрого старикана. Как, по-твоему, мы через это переберемся? - Он обвел рукой пустынную, без единого паруса гладь океана. - Ты ведь знаешь, приятель, я не дурак поплавать, но предпочитаю водоемы, где можно добраться до берега. - Джон-Том, ты можешь что-нибудь пхедложить? - спросила Розарык. Он постоял в молчании, кипя от злости, а потом выдал: - Могу! Я запросто могу наколдовать для нас судно! - Ой-ой-ой! - Мадж попятился к деревьям, выискивая подходящий валун. - У его милости высохли штаны, и он готов снова заняться чаропением. Розарык удивленно посмотрела на выдра. - Почему ты язвишь, колобок волосатый? Хазве не это его пхофессия? - Может, кой-кто так и считает. Что же до меня, то я скорее возьмусь чистить зубы крокодилу, чем ассистировать Джон-Тому в его фокусах. - Я не понимаю. Чахопевец он или не чахопевец? - Чаропевец, - подтвердил Мадж. - В этом сомневаться не приходится. Если б только не пустяковая привычка попадать не в ту мишень. Когда это случается, лучше держаться подальше от тира. - Розарык, - обратился к тигрице Джон-Том. - Отойди, спрячься с ним за камни. - Он был безумно зол на выдра. Разве не он, Джон-Том, одержал великую победу у Врат Джо-Трума? Конечно, благодаря чистой случайности, но все-таки... - Нет уж, мой сахахный, - возмутилась тигрица. - Если не возхажаешь, я постою здесь. - Молодчина. - Джон-Том взял дуару на изготовку, повернулся лицом к океану, где вскоре, как он надеялся, возникнет подходящее судно без экипажа, мирно стоящее на якоре. К тому же не стоило показывать Розарык, как он нервничает. Когда-то на далекой реке он уже пытался при помощи магии сотворить лодку, чтобы перебраться со спутниками на другой берег. Вместо этого ему пришлось познакомиться с Фаламеезаром, драконом-марксистом. Доверясь магии, он получил удачный, хоть и совершенно неожиданный результат. Но где гарантия, что на этот раз все кончится благополучно? Однако идти на попятную было поздно. Он уже похвастался и теперь чувствовал, как взгляд тигрицы сверлит его шею. Если он сейчас передумает, Мадж сочтет его неумехой, а Розарык - трусом. Придется рискнуть. Он перебрал в уме названия нескольких песен и отмел все. Песенки, которые напрашивались сами, предлагая наипростейший выход, вызывали у него панический страх. Он проверил звучание струн и запел. В тот же миг вокруг него замельтешили искорки - казалось, песок под ногами ожил и засветился. То были гничии, крошечные ультранедолговечные живые частицы, непременные спутники действующей магии. Они коалесцировали в яркое облако, танцующее вокруг него; любая попытка разглядеть одного из них приводила к тому, что он исчезал. Гничии принадлежали к той категории вещей, которые можно заметить только краешком глаза и которые пропадают бесследно, стоит к ним повернуться. Джон-Том, Розарык и остальные ощутили их присутствие. Это было добрым признаком: чаропение не пропадало втуне. Разумеется, на этот раз мелодия показалась вполне безобидной даже боязливому Маджу, чье мнение о музыкальных пристрастиях Джон-Тома мало отличалось от мнения президента Учительско-родительской ассоциации. Выдр был вынужден признать: вопреки обыкновению выбранная Джон-Томом песенка не режет слух, пусть даже текст, как обычно, абсолютно непостижим. Джон-Том исполнял песню с предельно бледной эмоциональной окраской: "Шлюп "Джон Б." ансамбля "Бич Бойз". С учетом сложившейся ситуации выбор казался вполне логичным. Поначалу ничего не происходило, однако Яльвар на всякий случай сделал защитные пассы перед мордой и грудью и перебрался поближе к Маджу. А выдр с тревогой ждал, когда объявится непредвиденное. Наблюдая эту сцену, тигрица робела, но превозмогала себя и не трогалась с места. Тревоги Маджа не оправдались. Впервые магические потуги Джон-Тома были вознаграждены ожидаемым успехом. Готовый при первом же признаке опасности метнуться в лес, выдр медленно выбрался из-за валуна. - Чтоб меня трахнули, как синеглазого бандикута! - пробормотал он возбужденно. - Пацан что обещал, то и сделал! Сразу за линией прибоя на волнах уютно покачивался одномачтовый шлюп. Корма смотрела на берег, и на пластине любой без труда мог прочесть: "Джон Б.". Аккорды и голос постепенно утихли, гничии и облако голубого тумана, из которого появилось судно, исчезли. Шлюп мирно дожидался пассажиров. Розарык одобрительно положила лапу на плечо Джон-Тома. - Клянусь, ты настоящий чахопевец, мой сахахный. Кохаблик смотхится немного необычно, но он мне нхавится. А ведь мне довелось немало походить под пахусами. Джон-Том все еще сжимал дуару, словно боялся, что шлюп (сколь ни реален он с виду) вдруг исчезнет в набежавшем откуда-нибудь тумане. - Рад за тебя. А мне ни на чем крупнее серфа плавать не случалось. - Не волнуйся. Я незнакома с этим типом яхт, но если у нее есть паруса, я с ними управлюсь. - И я, - произнес Яльвар за их спинами. - В молодости я много плавал на разных судах. - Видите? - приближаясь к ним, подал голос выдр. - Старый воротник уже окупает свое спасение. - Ладно, - неохотно кивнул Джон-Том. - Пойдем посмотрим, что на борту. Первым до шлюпа добрался Мадж - в воде он был как дома. К тому времени, когда Джон-Том перевалился через фальшборт, выдр уже завершил предварительный осмотр. - Он полностью оснащен, хотя все чертовски странное. - Дай взглянуть. - Джон-Том первым спустился в камбуз. На банках и ящиках красовались знакомые ярлыки: "Хормель", "Армор", "Оскар Мэйер", "Хебрью Нейшнл". Еды хватило бы на кругосветное плавание. К тому же наличествовали рыболовные снасти и баллон, под завязку заполненный пропаном. Джон-Том проверил плиту и был вознагражден вспышкой синего пламени, заставившей Розарык отпрянуть. - Я не вижу топлива! - Насколько я могу судить, корабль вполне годен для далекого путешествия, - одобрительно прошептал Яльвар. - Я восхищен. - В песне он предназначался для дальнего плавания, - пояснил Джон-Том. Кроме парусной оснастки, шлюп был оборудован дизельным мотором. Джон-Том не стал его заводить. Пускай его спутники немного пообвыкнут, и тогда он ошеломит их новым волшебством. - Розарык, раз уж ты самый опытный мореплаватель среди нас, почему бы тебе не стать капитаном? - Как пожелаешь, Джон-Том. Розарык протиснулась через люк на палубу и начала знакомиться с необычной, но вполне постижимой оснасткой. Как на любой современной яхте, она не требовала больших мускульных усилий. Тигрице не составило особого труда разобраться в механике. Электрическая лебедка моментально выбрала якорную цепь. Розарык встала к штурвалу, шлюп развернулся, его паруса наполнились теплым ветром, и путешественники направились в открытое море. Через час галечный берег и торфяники с их озадаченным фангоидным населением остались далеко позади. - В какой стохоне Снахкен? - спросила Розарык, одновременно управляясь и со штурвалом, и с ручным воротом. Грот раздувался под напором свежеющего ветра. - Не знаю. Ты же мореплаватель. - Мохеплаватель, но не навигатох, человече. - Зюйд-вест, - сказал Мадж. - Пока держим правильно. Розарык скорректировала курс по компасу. - Есть зюйд-вест! Шлюп плавно переходил с галса на галс, мгновенно повинуясь легким прикосновениям к штурвалу. Джон-Том, которому удачное колдовство частично вернуло уверенность в себе, повторил песню и на всякий случай исполнил "Плыви, плыви, моряк" все тех же "Бичей". Солнце ласкало, ветер не утихал, и казалось, Снаркен рядом, сразу за горизонтом. Отложив наконец дуару, Джон-Том проводил Яльвара на камбуз и разъяснил все тонкости обращения с газовой плитой и такой запредельной эзотермией, как консервные ключи и ножи. Прохлопотав до сумерек, он позволил себе первым улечься в койку. Для того чтобы проснуться от неистовой качки. - Вставайте, чаропевец! Вставайте! В крайнем недоумении Джон-Том повернулся на другой бок и уставился в перепуганные глаза хорька: - Что... В чем дело? Он опешил, услыхав собственный голос - неестественно густой и замедленный. Кораблик, казалось, совершал сальто-мортале. - Чаропевец, нам грозит огромная беда! Огромная! Яльвар исчез, а Джон-Том решил сесть. Это удалось только с третьей попытки. Затем он попробовал встать с койки и обнаружил, что не в силах отличить днища от верхней палубы. Днище нашло его само. - Да что же это? - донеслось издали. Он кое-как вскарабкался на ноги. - Ничего не... Он дотянулся до рамы нижней койки и попытался выпрямиться. - А где... С неимоверным трудом юноше удалось принять стоячее положение. Ноги подкашивались, словно вознамерились идти в ими самими выбранном направлении и не желали исполнять противоречащие указания мозга. - Что со мной? - простонал он. В люке появились два лица - одно над другим. Оба расплывались. - А-а, че-ехт! - протянула Розарык. - Он же пьян! А я, духа, пхоглядела, как он добхался до хмельного. - И я. - Мадж силился протиснуться между ней и косяком. - Да подвинься же, чертова амазонища! Он схватил Джон-Тома за плечи и потряс. Юноша отшатнулся. - Пускай меня прижучат, как коричневую полевку, ежели он не пьян. Эй, шеф, где ты раздобыл бухало? - Какое еще бухало? - пробасил Джон-Том. - Я не... Днище чуть не выскочило у него из-под ног. - Слушайте, какая сволочь качает наш автобус? Мадж отступил с омерзением на морде. - Сволочь - это тот, кто надирается в одиночку. - Оставь его, - велела Розарык, - придется самим управляться. Они отвернулись. - Эй, погодите! - завопил Джон-Том. Он шагнул вперед, и шлюп - коварное и подлое, как выяснилось, создание, расчетливо выдернул из-под него днище. Джон-Том налетел на люк и вцепился в него изо всех сил. "Мадж прав, - дошло до него сквозь тепловатый туман, налипший на глазные яблоки. - Я пьян". Он до предела напряг рассудок, но не смог вспомнить ничего крепче апельсинового сока, выпитого за ужином. Спев два куплета из "Шлюп "Джон Б." (чтобы корабль не дематериализовался под ними среди ночи), он отправился почивать. Яльвар не спал и был трезв. Все были как стеклышко, и спать никому не хотелось... Кроме него. В этот момент юноше отчаянно понадобился иллюминатор. Обнаружив его, он в самое последнее мгновение успел высунуть голову и вылить мутное содержимое желудка в столь же мутный океан. Волна довольно сильно лупила в борт, и Джон-Том, закончив блевать, обнаружил, что успел вымокнуть. Тошнота слегка отступила, но трезвее он не стал. Кое-как он закрыл иллюминатор, задвинул шпингалет, шатаясь, выбрался на палубу. Едва он ступил на тиковые доски, на него с яростью накинулся ветер. Розарык с мрачной решимостью сжимала штурвал, а Мадж и Яльвар развлекались отнюдь не лучшим образом, пытаясь зарифить грот. - Пошевеливайтесь! - Рев тигрицы почти был едва слышен в шуме бури. - А то его обязательно сохвет! - Да и наплевать, - простонал Джон-Том, прижимая ладони к вискам. - Только давайте не будем орать, хорошо? - Вы это небесам скажите, чаропевец, - взмолился Яльвар. - Да, кореш, тебе пора поколдовать, - присоединился к хорьку промокший до нитки Мадж. - Угомони клепаную стихию. Хватит с нас этой чертовой бури, будь она трижды проклята. - Сделаю все что угодно, - пообещал юноша, - только не шумите. Он качнулся и свалился бы за борт, если бы в последний момент не ухватился за планшир. - Я ничего не понимаю! Когда я спать ложился, было так спокойно... - Ну, а теперь неспокойно, кореш, - перебил Мадж, меряясь силами с тяжелым мокрым парусом. - А я ни хазу не видала, чтобы такой свихепый ухаган налетал так внезапно, - добавила борющаяся со штурвалом Розарык. - Слова, - пробормотал Яльвар. - Слова чаропесни! Вы их помните? - Он смотрел на Джон-Тома в упор. - Вы не позабыли слова? - Но это же просто хоровой рефрен, - простонал Джон-Том. - Просто хоровой рефрен. "В жизни хуже не бывало, разрази нас гром!" - пробормотал он, понизив голос. - Нет, вы не подумайте, что я на это напрашивался. - Но вы это спели. Духам не под силу отличить текст от подтекста, они все понимают буквально. - Но в моей жизни бывало хуже. - Отступив на ватных ногах от леера, Джон-Том протестующе крикнул небесам, которые явно собирались разразить их громом: - Куда хуже! Небеса не удостоил

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору