Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фостер Алан Дин. Чародей с гитарой 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  -
мы доберемся до места, тем быстрее отправимся на тот свет! Нечего сказать, шикарная подобралась компания! Чародей, который более-менее знает, где засел враг. Предсказатель будущего, который более-менее знает, что должно произойти. И не забудем чаропевца, который более-менее может защитить нас от любой опасности. И каково, по-вашему, бедолаге вроде меня? Что ему остается, как не надеяться на благополучный исход этой бредовой затеи? - Верно, Мадж, - одобрил Джон-Том. - Между прочим, ты и не подозреваешь, сколько от тебя помощи. Стоит нам подзабыть об осторожности, как ты тут как тут со своим неувядающим пессимизмом. - Не говори, приятель. За вами нужен глаз да глаз. - Мадж огляделся по сторонам. - Эй, где моя шляпа? - Сейчас принесу, - откликнулся Сорбл. Филин подлетел к злосчастной елке, покружил возле нее и вернулся с чем-то зеленым и бесформенным в клюве. Он вручил это нечто Маджу. - По-моему, она угодила под ветку. Но лучше она, чем ты, правильно? - Бедная моя шляпа! - вздохнул выдр, пытаясь выдернуть из расплющенного фетра не менее расплющенное перо. - Знаете, чье это было перышко? Кетсаля <Кетсаль - птица отряда трогонов; считалась священной у древних майя и ацтеков.>, у которого к тому же был тогда брачный сезон! А известно вам, сколько стоит одна такая штучка? - И как он его вообще продал? - пробормотал Клотагорб. - Как-как, - хмыкнул Мадж, - продал, и все дела. Говорят, будто тот, кто носит такое перо, становится сильным, как жеребец. Правда, я не очень-то верю во все эти россказни. - Тогда чего же ты хнычешь? - справился Джон-Том. - Кто, я? Разве я хнычу? Парень, я всего лишь чуток расстроен. Понимаешь, опять-таки говорят, что здоровье того, кто носит перо, зависит от состояния пера. - Ах вот оно что! Но не переживай, все равно поблизости нет ни одной дамы, за которой ты мог бы приволокнуться. - И шут с ними, кореш. - Мадж наконец выдернул перышко и уронил его на землю. - Можа, оно и к лучшему. Теперь я уж точно не буду отвлекаться по дороге. Между нами, я бы и рад отвлечься, да не на кого. - Вот и славно. - Джон-Том ухватил свой рюкзак. - Ну, двинулись! Идем, Мадж. Мадж, пошли! Однако выдр словно не слышал. Он настороженно принюхивался. - Я тоже чую, - проговорила Дормас, запрокидывая морду, чтобы задрать как можно выше ноздри. - Что? - спросил Джон-Том. - Где-то, приятель, чтой-то горит. - Я пока ничего не чувствую, - произнес Клотагорб, - но воздух стал гораздо теплее. Боюсь, это не ранняя весна, а кое-что похуже. Сорбл, посмотри-ка. - Хорошо, хозяин. Филин раскинул крылья и взмыл в воздух, быстро набирая высоту. Остальные, будучи существами земными - в крайнем случае, земноводными, - внимательно наблюдали за Сорблом. - Теперь и я чувствую, - пробормотал Джон-Том. - Что-то в этом запахе не то, но вот что именно?.. - Может, Сорбл нам скажет? - предположила Дормас. Ученик чародея тем временем камнем падал к земле. В последний миг, когда катастрофа казалась неизбежной, он распростер крылья и аккуратно сел на спину лошачихи. Вид у него был не просто обеспокоенный, а как у приговоренного к смерти. - Мы в ловушке! - воскликнул филин тоненьким голоском. - Все кончено! Мы пропали! - Сорбл, - ответствовал Клотагорб, - ты, как видно, забыл присказку: "Где наша не пропадала"? Мы многажды выходили сухими из воды в прошлом и, я полагаю, не изменим себе в будущем. Выкладывай, что ты видел. - Ог-гонь, - выдавил Сорбл. - Отлично. Огонь. В каком направлении он движется? - Во всех, хозяин. Честное слово! Нет, подумалось Джон-Тому, что-то тут и впрямь не так. Обыкновенный лесной пожар не мог напугать Сорбла до такой степени. В конце концов, он ведь птица, то есть может в любой момент улететь... - Что горит? - справился юноша. - Лес? - Лес, земля, даже воздух, - отозвался Сорбл. - Весь мир в огне. - Ты говоришь ерунду, фамулус, - произнес Клотагорб, - и уже не в первый раз. - Хозяин, ей-же-ей, горит все кругом! Джон-Том приподнялся на цыпочки, медленно повернулся вокруг собственной оси, окидывая взглядом горизонт. Температура продолжала возрастать, однако нигде не было видно ни дымка, что само по себе представлялось весьма странным: даже если Сорбл преувеличил и горела всего-навсего одна роща, в небе все равно должен был клубиться дым. Но с какой стати филину преувеличивать? - Кое-кто вообразил себе невесть что, - проронила Дормас. - Если мир и вправду горит, где же дым? - Пертурбация. - Клотагорб принялся рыться в ящичках у себя на груди, разыскивая необходимый фиал. Волшебник был уверен, что положил тот в ящичек рядом с левой подмышкой или ниже, на уровне колена. - Я полагаю, она приближается с юга. Те пертурбации, которые охватывают весь мир, обычно начинаются вдали от самого пертурбатора. - Выходит, мы сгорим заживо. - Мадж тяжело опустился на землю. - Удовольствие, приятель, еще то. - Вижу! - воскликнул Джон-Том, указывая пальцем на юго-запад. Все как по команде повернулись в ту сторону. Над макушками деревьев показалась стена пламени, которое буквально пожирало все на своем пути. В огненной стене не было прорех, сквозь которые пролегали бы тропинки на свободу. Не приходилось рассчитывать даже на везение. В небе поверх надвигающейся стены сновали огненные шары. Путешественники отчетливо различали рев пламени, этакий траурный марш - отходную гибнущему на глазах миру. Что касается дыма, его по-прежнему не наблюдалось. - Далеко, - выдохнул Джон-Том, вытирая пот со лба. Некоторое время спустя пламя приблизилось настолько, что стало видно: горят не только деревья и трава, но и камни - от крохотной гальки до громадных валунов. Зачарованный ужасным зрелищем, Джон-Том все же смутно сознавал, что Клотагорб, стоявший чуть позади, воздел лапы к небу и бормочет какую-то тарабарщину на очередном древнем языке. Пламя наступало с ошеломляющей быстротой. Было жарко, но не настолько, чтобы на ком-либо вспыхнула вдруг одежда; никто из путников не превратился пока - и как будто не собирался превращаться в живой факел. Да, подумал Джон-Том, огонь явно не настоящий. Сорбл был прав. Внезапно стена пламени разошлась, словно ее рассекли топором, обогнула маленький отряд с двух сторон и снова сомкнулась. Воздух оставался пригодным для дыхания, однако повсюду, куда ни посмотри, был испепеляющий огонь. - Световое шоу, - хмыкнул Джон-Том. Лицо, да и все тело юноши было мокрым от пота. Он попытался представить, будто лежит на пляже в Редондо и наслаждается знойным ветром из пустыни Мохаве. - Что будем делать? - Подумать только: не так давно мне было холодно, - проговорил Колин, выказывая знаменитое чувство юмора, которое испокон веку приписывали коалам. Медведь обнажил саблю и крепко стиснул ее обеими лапами, переплетя вдобавок когти, чтобы ухватиться ненадежней. К сожалению, враг был не из тех, кого колют или рубят. Должно быть, осознав это, Колин сунул саблю обратно в ножны. - Дороги нет ни вперед, ни назад, - пробормотала Дормас, которая, как и следовало ожидать от представителя семейства лошадей, нервничала сильнее всех. - Эй, волшебник! - Я сделал все, что мог, - отозвался Клотагорб. - Нам не остается ничего другого, как терпеливо дожидаться окончания пертурбации и надеяться, что она не затянется слишком уж надолго. Мне бы, откровенно говоря, не хотелось прибегать к силе. Даже естественные пожары не так-то просто поддаются заклинаниям, а сие пожарище можно назвать каким угодно, только не естественным. Вся проблема в том, что очень трудно уговорить пламя подождать, пока ты наведешь чары. - Что произойдет, когда все кончится? - спросила Дормас. - Мир станет точно таким, каким был до пертурбации, если, конечно, не случится того, что стряслось в Оспенспри. - То есть все, что сгорело - деревья, камни, - станет самим собой? - Совершенно верно, - кивнул Клотагорб. - Не забывайте, пертурбатор может искажать любые законы природы. Не пытайтесь обнаружить в его фокусах логику, иначе сойдете с ума. Пертурбатор следует принимать таким, каков он есть. - Возможно, вы, сэр, и не готовы сразиться с ним, - заявил Джон-Том, - но я больше не могу терпеть. - Юноша снял с плеча дуару и повернулся к Колину. - Ты хотел доказательств? Смотри, что сейчас будет. - Мой мальчик, стоит ли рисковать? - осведомился Клотагорб. - Одно-единственное неверное слово, одна не правильная нота - и ты уничтожишь мое охранительное заклинание. В результате мы можем оказаться захваченными пертурбацией, а когда она сойдет на нет, нам, боюсь, будет уже все равно. - Одно или другое, - проговорил Джон-Том, кивая на солнце, - какая разница? Что так погибать, что этак. Сидя здесь, мы ни на пядь не приближаемся к пертурбатору. Тот, кто медлит, проигрывает. - Он тронул струны инструмента. Раздались звучные аккорды, ясно различимые среди рева пламени. - А кто поет, да не то, по тому палка плачет, - предостерег Мадж. - Твори свою магию, человек, - изрек Колин. - Я не из пугливых. - Посмотрел бы, на что способен мой бестолковый приятель, небось заговорил бы иначе, - пробурчал Мадж, предусмотрительно отступая подальше от своего друга. Джон-Том призадумался. В его репертуаре имелось достаточно песен об огне. Вся трудность заключалась в том, что большинство из них - такие, как старая добрая "Пламя, ты меня жжешь" или "Иди сюда, детка, зажги мой огонь", - относились к зажигательным, а не к противопожарным. Размышления отняли несколько минут, а потом юноша заиграл и начал петь. Аккорды дуары оказали немедленное воздействие на огненную стену вокруг. Языки пламени, большие и малые, принялись взмывать и опадать в такт музыке. Однако они, по-видимому, вовсе и не думали исчезать окончательно. Во всяком случае, когда Джон-Том допел последний куплет, выяснилось, что огонь по-прежнему окружает путешественников со всех сторон. Мало того, в одном месте пламя как будто придвинулось ближе. Ну вот, подумалось юноше, что хотел, то и получил. Он не только не сумел утихомирить пертурбацию, но уничтожил-таки охранительные чары Клотагорба, то есть совершил точь-в-точь то, чего опасался волшебник. Юноша широко раскинул руки и приготовился обнять грозно ревущее пламя. - Не валяй дурака, - пропищал крохотный красно-оранжевый язычок пламени, останавливаясь в каком-нибудь ярде от Джон-Тома. - Присоединяйтесь к нам, - пригласил другой, держащийся чуть правее. - Это тоже пертурбация, сэр? - справился Джон-Том, искоса поглядев на Клотагорба. - Разумеется, мой мальчик, и, надо признать, весьма неожиданная. - Чародей пристально смотрел на танцующие язычки. - Можно подумать, что пожар выпустил на волю стихийных духов, обитателей земли и леса, отдельных деревьев и камней. Будь осторожен, не поддавайся на их призывы. Мне кажется, что если они просят составить им компанию, значит, заставить нас у них не получается. - Не беспокойтесь, сэр. - Джон-Том с облегчением опустил руки. - Меня с детства приучили не баловаться с огнем. - Идите, идите к нам! Мы будем играть и жечь! Снимайте свою одежду, она вам только мешает! Бегите перед ветром, пожирайте вместе с нами мир! И не вздумайте нас гнать - мы вернемся к вам опять! Присоединяйтесь! - Нет уж, спасибо, - отозвался Джон-Том. - Соблазняйте других, а нас - бесполезно. - Тогда спой нам песню! Такую, чтобы обжигала, опаляла, испепеляла! - И что тогда? - спросил юноша, затаив дыхание. Спутники Джон-Тома напряженно прислушивались к разговору. - Если она нам понравится, мы оставим вас в покое. Спой нам, и мы перестанем к вам приставать. Джон-Тома подмывало предложить язычкам пламени показать, на что они способны, - ведь Клотагорб утверждал, что пока он сам того не захочет, огонь его не коснется, - однако юноша вовремя сообразил, что шутить шутки с лесным пожаром, вызванным к тому же неестественными причинами, довольно рискованно. Куда проще спеть все песни об огне, какие он только знает. Если на свете и впрямь существует наделенное разумом пламя, с ним лучше не ссориться. Придя к такому выводу, Джон-Том запел - громко, энергично, однако стараясь не слишком усердствовать, чтобы новоявленные поклонники его таланта, не ровен час, не перевозбудились. Он начал с "Небес в огне", знаменитого хита группы "Кисе", и закончил чуть не половиной песен из альбома "Пиромания" группы "Деф Леппард". Язычки пламени, судя по всему, оценили старания юноши: они подпрыгивали, вертелись волчком, распадались на мириады искорок, воспаряли под самые небеса. Тем временем жар сделался поистине удушающим. Джон-Том, представься ему подобная возможность, наверняка бы разделся, но не осмеливался ни отложить в сторону дуару, ни отвести взгляд от огнеликих любителей музыки. Те, похоже, были просто счастливы, однако их настроение могло в любой момент измениться. Джон-Том со страхом думал о том, что случится, когда у него иссякнет запас песен; вдобавок он осознал, что язык уже еле ворочается во рту, а в горле пересохло. - Я устал, - проговорил юноша. - Может, передохнем? - Нет, нет, играй, играй! - Из огненной стены выплеснулся вдруг крохотный язычок пламени, который словно лизнул руку Джон-Тома, опалив при этом волосы на тыльной стороне ладони. Юноша отпрянул и поспешно заиграл новую композицию. Очевидно, заклинание Клотагорба потихоньку ослабевало, из чего следовало, что спасение напрямую зависит от того, как долго он сможет играть и петь. Джон-Том мало-помалу стал отчаиваться в успехе своего импровизированного концерта, и тут пламя исчезло! Внезапно, без малейшего предупреждения, пертурбация завершилась. Деревья вновь обернулись деревьями, камни - камнями, а путники обнаружили, что стоят на полянке посреди хвойного леса. - Сорбл, поднимись и посмотри, виден ли где-нибудь огонь. Филин послушно взмыл в воздух. Ему не понадобилось много времени, чтобы установить положение дел. - Все в порядке, хозяин. Мир такой, каким был до пожара. Мы возвратились в действительность. Ничто не горит, кроме... - Сорбл указал крылом влево от себя. Джон-Том выкидывал замысловатые коленца, словно исполняя некий невразумительный танец, и старался избавиться от дуары, отливающей цветом раскаленного добела металла. Наконец юноше удалось швырнуть инструмент на землю. Как ни странно, тот все же не загорелся, а какое-то время спустя остыл настолько, что стало возможным снова взять его в руки. Джон-Том оглядел дуару, пощупал еще теплые струны и произнес: - Похоже, обошлось. - Шикарный у тебя был видок, кореш, - заметил Мадж. - Знаешь, я видел загнанных лошадей, сам загонял до полусмерти разных там дамочек, но чтобы учинить такое с музыкальным инструментом... Да ты герой, приятель, тебе памятник ставить надо! - Я всего-навсего слегка перебрал с песнями об огне. - Юноша погладил дуару и повернулся к чародею. - Сэр, помните, вы рассуждали о пертурбациях, которые могут быть нацелены точно на нас? Это как раз такой случай? - Трудно сказать, - отозвался Клотагорб. - Я не ощутил в пламени какой-либо особой злости, что, впрочем, ничего не доказывает, за исключением, может быть, того, что с возрастом я теряю остроту восприятия. Тем не менее одно можно утверждать с полным основанием: вне зависимости от того, являлась эта пертурбация целенаправленной или нет, она была гораздо серьезнее предыдущих. По мере того как нарастает, если можно так выразиться, возбуждение пертурбатора, вносимые им в структуру мироздания искажения становятся, очевидно, все более радикальными. Я предлагаю организовать ночные дежурства, чтобы очередная пертурбация не застала нас врасплох. - Я могу дежурить первым, - вызвался Колин. - Мне нравится ночь. - А я вторым, - поторопился вставить Мадж. - По мне, так лучше пораньше с утра, чем попозже вечером. - Значит, мне достается кладбищенская смена <Кладбищенская смена (амер.) - жаргонное название времени суток от полуночи и далее.>, - вздохнул Джон-Том. - Дормас, я разбужу тебя, когда подойдет пора меняться. - Не забудьте про меня, - напомнил Сорбл. Судя по виду филина, эти слова дались ему нелегко: ведь храбрость отнюдь не принадлежала к основополагающим чертам его характера. - Я могу дежурить дольше всех, ибо ночь для меня - то же самое, что для вас день. - Надо сказать Дормас, чтобы глаз не спускала с бочонка с вином, - прошептал Мадж на ухо Джон-Тому. - А как насчет вас, ваша расфуфыренность? - Я величайший волшебник на свете, - высокомерно проронил Клотагорб, - не говоря уж о том, что никто из вас по интеллекту мне и в подметки не годится. Разумеется, я не могу отвлекаться на всякие пустяки. - Я так и думал. - Придержи язык, водяная крыса. Если тебе не терпится возглавить нашу экспедицию, я... - Не стоит, ваше чудомудрие, - ухмыльнулся выдр. - Разве я похож на идиота? - Если ты и впрямь не глуп, как пробка, - заявил чародей, - то должен понимать, что в триста лет спать нужно как можно дольше. Утро следующего дня выдалось холодным и ясным. Колин зевнул, потянулся и окликнул товарищей, которые все еще нежились под одеялами и в спальных мешках: - Эй, вставайте! Я развожу костер. - Посмотрим, как у тебя получится, когда тебе сунут в зубы факел! - Что? - Коала резко обернулся. Единственным, кроме него самого, поднявшимся в столь ранний час был Мадж. Выдр стоял на краю полянки и разглядывал лес. Колин произнес с угрозой в голосе: - На первый раз прощаю, но только попробуй повторить! - Чего? - озадаченно переспросил Мадж. - Ничего. - Колин наклонился над заготовленной с вечера кучей хвороста и принялся складывать ветки на остывшем кострище. - Ничего так ничего, - пожал плечами Мадж. - Набрать чегой-нибудь к завтраку? Ну там, ягод или орехов? - Неважно, - последовал быстрый ответ. - Главное - мотай отсюда, а не то огребешь на орехи и ходить никуда не придется. - Слушай, ты, - так и взвился выдр, - заткни свою поганую пасть! Колин поначалу как будто не расслышал, однако, повернувшись, увидел, что Мадж в упор глядит на него. Коала прищурился, оторвался от своего занятия и спросил: - Ты что-то сказал? - Сказал, сказал, лопоухий. Ну-ка, признавайся, о чем ты толковал? - Когда? - удивился Колин. - Эй, вы, задиры, - проговорила Дормас, высовывая голову из-под одеяла, - если вам невтерпеж, идите в лес и орите там в свое удовольствие. Не мешайте спать! - Смотри не проспи все на свете, мешок с костями! Сна у Дормас как не бывало. Лошачиха вскочила и огляделась по сторонам. - Кто это сказал? Ну-ка, покажись, умник! Мадж и Колин были слишком заняты выяснением собственных отношений, чтобы обратить внимание на вопрос Дормас. - Если тебе не нравится наша компания, - прорычал выдр, - вали на все четыре стороны. Обойдемся и без тебя. Эка невидаль - гадальщик на рухляди! - Между прочим, у меня такое впечатление, что если кто-то из нас и вправду лишний, так это ты, паршивая водяная крыса! - Неужели? - Мадж потянулся за ножом. - Погоди, друг. - Раздражение Колина сменилось искренним удивлением. - Еще чего! Я научу тебя, как надо себя вести!.. - Да погоди ты! - прикрикнул Колин. - Я ничего не говорил. - Медведь не обманывает. - Спорщики обернули

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору