Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Рик Холман 1-22 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -
лся я. Пару минут мы просидели с ним молча, потягивая каждый свой напиток. Потом Даррах приподнял голову. В его глазах отразилась решимость. - Я скажу вам, как понимаю это, - твердо произнес он. - Ваш.., кхе.., анонимный клиент желает выяснить, все ли нормально с девушкой, верно? - Верно, - согласился я. - Теперь выяснить это хотят уже двое, - заявил он. - Я тоже хочу, чтобы вы нашли ее, Холман. Хочу, чтобы вы тоже считали меня своим клиентом. - Он поднял руку, как бы пытаясь не дать мне возможность сказать что-либо, хотя я ничего говорить и не собирался. - О'кей, итак, теперь у вас два клиента, но в этом нет ничего неприличного. Поскольку нет конфликта интересов, ведь так? - Если выбирать из двух возможных, то я скорее предпочел бы видеть в качестве клиента вас, - отозвался я. - Прежде всего потому, что вы не аноним, а вполне конкретное лицо и не будете потом оплачивать мои услуги азартными выигрышами. - Прекрасно! - Он вдруг стал выглядеть так, как будто почувствовал долгожданное удовлетворение. - Так что теперь все в порядке. Я сейчас допью этот бокал и оставлю вас одного, чтобы вы могли продолжить свое расследование. - Но сначала расскажите мне о Глории Клюн, - предложил я. - Извините, - он медленно покачал головой, - но это совершенно конфиденциальное дело. Тут замешаны другие люди. Вы понимаете? - Значит, у меня опять остается один-единственный клиент, - холодно констатировал я. Он допил спиртное, потом медленно отодвинул от себя по поверхности стойки в мою сторону пустой бокал. - Я организатор и устроитель, вы же знаете об этом? В наши дни все являются мастерами на все руки, но я занимаюсь этим дольше, чем остальные. - Хотите получить медаль? - издевательски спросил я. - Могу устроить ее вам. Он болезненно улыбнулся: - Тут объявился один сценарист. Он теперь постоянно предлагает фантастические сценарии, которые обычно состоят из двух больших частей. Одна - мужская. Ее герой - хладнокровный меланхолик, которому около тридцати. Он побывал везде и испробовал все... - С ваших слов, это похоже на крупную роль, - едва успел вставить я, - Но девушка, - он легко вздохнул, - девушка очаровательная, невинная, необыкновенно ранимая. Они встречаются во время незапланированного полета над бассейном Амазонки. Самолет разбивается, выживают лишь эти двое. Два дня они бродят по джунглям. А когда чуть не погибают от жажды, их обнаруживает первобытное племя и... - А как же еще, - опять вставил я. - Похоже на классный фильм. - Парень, который написал этот сценарий, точно знает, о чем он рассказывает, - разгоряченно продолжал Даррах. - Обычаи первобытного племени и ритуальный прием в это племя.., ого-го! - И ой-ой-ой, - подхватил я. - Но я организатор и устроитель и должен устроить все в лучшем виде, свести все воедино, - продолжал он. - Начиная со сценария. Веду переговоры с Германом Хьюсоном. Он говорит, конечно, что будет рад поставить эту картину, но не в данный момент. Он только что подписал контракт с компанией "Стеллар" на съемки трех фильмов. Тогда и я связываюсь с этой студией. Там вроде бы заинтересовались сценарием, и какое-то время было похоже на то, что я без особых проблем найду у них поддержку. Но потом они выставляют условие. Все в этом проклятом мире вылезают со своими условиями. Они согласятся, если я обеспечу участие Джейсона Траверса в главной мужской роли. - Джейсон Траверс - знаменитость, - соглашаюсь я. - Он идеально подходит для этой роли, - рассказывает дальше Даррах. - Надо отдать должное людям из компании "Стеллар" за то, что они сразу же подумали о нем. Поэтому я связываюсь с его продюсерами. За сумму, равную примерно девяноста восьми процентам всего дохода от фильма, они, может быть, сумеют уломать его перелистать этот сценарий... Вот так все начинается! И чем дальше, тем больше. Все это тянется на протяжении двух мерзких месяцев. И вдруг меня осеняет. Я готовлю для него выжимку этого сценария и посылаю ему вроде повестки из суда. Выжимку он прочитывает. Вещь ему нравится! Я и его продюсеры тут же становятся нашими закадычными друзьями. - И все ваши проблемы быстро исчезли? - произнес я с надеждой в голосе. - Вы смеетесь? - Он отпил из вновь наполненного бокала. - Мои чертовы проблемы только начинались, но в тот момент я об этом ничего не знал. Я считал, что сделка заключена. "Стеллар" довольна, эта компания будет финансировать съемки фильма, режиссером его станет Герман Хьюсон. Продюсеры Траверса тоже остались довольны, рассчитывая на свою долю от доходов. Но тут этот сукин сын, Джейсон Траверс, выставляет свое собственное условие. Сценарий-де в самом деле состоит из двух важнейших частей, заявляет он, и фильм пострадает, если на женскую роль пригласят профессиональную киноактрису. Здесь нужна, говорит он, неизвестная, от природы очаровательная, невинная и удивительно ранимая девушка. А где мы такую отыщем среди ночи, возразил я ему. Ха, ха! Не беспокойтесь, заявляет мне этот хмырь. Я сам найду вам такую. И не подпишу контракта до тех пор, пока в нем черным по белому не будет записано, что мой выбор исполнительницы женской роли является окончательным. - И это оказалась Глория Юнон? - с надеждой спросил я. - Этим не кончилось. - Он так сердито посмотрел на меня, будто виноват в этом был я один. - У Траверса был приятель, его давнишний приятель, самая ловкая ищейка талантов во всем этом Богом проклятом бизнесе, хотя никто никогда о нем толком ничего не слышал. - Вилли Шульц? - поинтересовался я. - Кто рассказывает эту историю, вы или я? - рассердился Даррах. - Думаю, что вы, - признался я. - О'кей! Конечно, им оказался этот проходимец, о ком никто никогда не слыхал! Этот Вилли Шульц. И примерно через три недели он объявляется со своей находкой столетия! - Даррах зверски уставился на меня. - Не суфлируйте! Конечно, ею оказалась некая дамочка по имени Глория Клюн. Когда я впервые услышал ее имя, то подумал, что это какая-то занюханная шалава, но когда увидел ее, то попался на крючок. - Он зажмурился, и я подумал, что вдруг появившееся на его лице выражение подавленности могло легко перейти в исступленный восторг. - Уверен, вам за всю свою жизнь не приходилось видеть такого миловидного создания, Холман! Она - блондинка, очаровательная и сексопильная.., но не слишком похотливая, если вы понимаете, что я имею в виду... К тому же она умеет держать себя. - Он сделал передышку, чтобы глотнуть еще раз из своего бокала. - Джейсон Траверс - тот просто ахнул. Она - именно то, что надо! Немедля подписывайте с нею контракт. И я, и представители "Стеллар" тут же примчались с ручками и контрактом, но Джейсон дает указание своим продюсерам, будь они неладны, и те самостоятельно подписывают с ней контракт. - В этом и заключается большая тайна? - недоверчиво спросил я. - Скрывать от других яркую неизвестную звезду, которая завтра может превратиться в выдающуюся диву, а эта надежда на завтра может оказаться чепухой на постном масле? - Вам не следует говорить так, Холман. - Он с мрачной неодобрительностью посмотрел на меня. - Особенно вам, который зарабатывает себе на пропитание в Голливуде. Это просто неэтично! - Но в этом и заключается вся ваша большая тайна? - Таково общее мнение. - Но ведь есть и еще что-то? - Ну, нельзя недоучитывать и меня. - Он постарался напустить на себя побольше скромности. - Полагаю, что я настоящий выходец из штата Миссури. И хочу сказать, что эта очаровательная двадцатитрехлетняя красавица блондинка не только что сошла с космического корабля, верно? Поэтому я спокойно потолковал с Вилли Шульцем, выведывая у него, где он ее раскопал и чем она занималась до того, как он вошел в ее жизнь. Он стал темнить. Тогда я нажал на него посильнее, и он заставил меня поклясться, что я не выдам тайну, и поведал мне правду. - Вы хотите сказать, что в жизни этой очаровательной невинной и ранимой блондинки таилась трагедия? - простодушно поинтересовался я. - Просто не могу в это поверить! - Она происходит из страны голубых гор с сахарными шапками, - хрипловато продолжал рассказывать Даррах. - В семнадцать лет убежала из дома, добралась до Лос-Анджелеса, стала бродягой. Потом превратилась в престижную потаскуху ценою в двести долларов за вызов, а потом стала содержанкой избранного круга лиц, которые обеспечивали ей подлинно роскошное существование. - Старая добрая американская мечта, - отозвался я. - Вы начинаете жизнь босяком и самостоятельно выбиваетесь в люди. - Я еще не закончил, - опять недовольно бросил он. - В прошлом году она находилась на содержании одного типа. Но он ей надоел, и она стала искать отходные пути. И тут вспомнила про Вилли Шульца, который прежде входил в узкий круг избранных клиентов. Она и позвонила ему, прося о помощи. - А Вилли решил, что она именно та девушка, из которой получится большая кинозвезда, - промолвил я. - Только типу, от которого она сбежала, это не понравилось, - добавил он. - Он делал Вилли мерзкие намеки. Поэтому мы были вынуждены все время прятать Глорию. Не только ради самого фильма, но и ради нее самой. Думаю, если Большой Дядя сумеет накрыть ее где-нибудь, то это будет весьма печально. - Есть ли у Большого Дяди имя? - Конечно, имя у него есть. - Кадык на горле Дарраха конвульсивно подпрыгнул. - Дело дошло до того, что я даже опасаюсь произнести его вслух. - Нас здесь всего двое, - резонно заметил я. - Произнесите! - Ден Ларсен, - сказал он. - А теперь скажите, что вы не слышали о нем. - О нем я слышал такое, - возразил я, - что оплата моих услуг возрастает вдвое. - Соображаете! - Даррах прикончил вторую порцию спиртного. - Я заплачу, сколько бы это ни стоило, чтобы утрясти все это, Холман. Я так завяз во всем этом, что если дела с фильмом не сдвинутся с мертвой точки, без промедления, то следующие полстолетия мне придется голодать. - Кто знает о прошлом Глории Клюн? - спросил я. - Помимо вас и усопшего Вилли Шульца? - Об этом можете вовсе не задумываться. - Его словно передернуло. - Никто! Если кто-то в "Стеллар" пронюхает хоть что-то об этом!.. - А как насчет Джейсона Траверса? - Он не смеет даже сквернословить в ее присутствии, считая ее таким невинным, таким милым ребенком! - Тогда сообщите им, что она пропала и вы наняли меня разыскать ее, - посоветовал я. - Это развяжет мне руки и даст возможность осмотреться. - Ясно, я могу сделать это. - Он быстро кивнул. - Но какого дьявола вы собираетесь делать с трупом Вилли, который лежит теперь в ее квартире? - Никакого! - ответил я. - Но, может быть, что-нибудь предпримете вы сами? - Я? - Тяжелые веки моментально поднялись, когда он вылупил на меня глаза. - Во-первых, вам надо установить, что она действительно пропала, - терпеливо стал втолковывать я ему. - Поэтому утром вы первым делом придете в ее квартиру и обнаружите там труп. - И спущу миллион полицаев на поиски? - проворчал он. - Вы говорили, что Вилли прятал ее, - огрызнулся я. - Думаю, что он снял квартиру не на ее имя, верно? - Правильно, он снял ее на свое имя. - Поэтому сообщите полицейским, что вы зашли к парню, который вам известен как охотник за талантами. Вы предполагали, что существует возможность того, что он найдет для вас талантливую исполнительницу, которая вам необходима, и что вместо всего этого вы наткнулись на труп в квартире этой женщины. - Пожалуй, правильно, - согласился Даррах, но я не уловил энтузиазма в его словах, но и не винил его строго за это. - Потом вы сообщите в компанию "Стеллар" и Джейсону Траверсу, что Вилли убит, а девушка пропала и что вы наняли детектива-сыщика отыскать ее. Просто! - Из ваших уст это и в самом деле звучит просто, - промямлил он. - Но у меня неприятное предчувствие, что когда наступит утро, то все будет иначе! - Поезжайте домой и поспите. - Я от души зевнул. - Мне тоже не мешало бы передохнуть. - Утром я вам позвоню, - пообещал он. - После посещения квартиры! - Отлично. Где вы припарковали свою машину? - На улице, - ответил он. - В тот момент я еще не был уверен, надо ли мне вообще идти к вам или нет. - Но теперь вы довольны, что зашли? - Вы просто подшучиваете надо мной! - огрызнулся он. Я проводил Дарраха до входной двери, потом понаблюдал, как он шел по въездной дорожке от моего дома. Завтра наступит новый день. Завтра придет другое время, тогда я и Скарлетт О'Хара подумаем обо всех этих проблемах. И единственное, что мне хотелось сделать в тот момент, - это бухнуться на подушку и провалиться в забытье, которое, чувствовал я, приближалось. Даррах скрылся из виду, выйдя на улицу, и я уже собирался было закрыть входную дверь, когда свет ярких фар ослепил меня. С чувством горького отчаяния я наблюдал, как моя собственная машина вкатилась по въездной дорожке и остановилась примерно в десяти шагах от крыльца. Фары погасли, мотор заглох, потом распахнулась дверца. Я увидел яркое мерцание люрекса, когда она приблизилась к крыльцу, и уже пробравшийся было в мое сознание греческий бог сна Морфей злобно причмокнул перед тем, как выскользнуть оттуда. Глава 5 Впечатление создавалось такое, что я и не выходил из-за стойки бара. Я опять зашел туда и с легкостью напрактиковавшегося человека автоматически поставил чистый бокал на поверхность стойки. - А я и не собиралась делать этого, - изрекла в порядке самооправдания брюнетка. - Но потом у меня появилось это идиотское чувство вины. - Не собирались делать что? - спросил я, не проявляя настоящего интереса. - Возвращаться сюда. Я собиралась бросить где-нибудь вашу машину, потом уехать на автобусе в самую отдаленную точку Калифорнии и на полгода залечь на дно. - Готов оплатить ваш проезд туда, - предложил я. - Как некрасиво! - воскликнула она с негодованием. - Я тут пригоняю обратно вашу машину и все такое... Пытаюсь извиниться, что так поступила с вами. А вы хотите лишь избавиться от меня. - Мне бы хотелось вам поверить, честно, - сказал я, - но все время вспоминаю, что вы врожденная лгунья. Она схватила со стойки наполненный бокал, и на какое-то мгновение я подумал, что она собирается запустить им мне в физиономию. Но потом она, видно, передумала и поднесла бокал к губам. - Я кое-что привезла с собой, - наконец сообщила она. - Не длинный ли, острый нож? Она болезненно скривилась: - Не напоминайте мне о том, как выглядел Вилли! Это одна из тех вещей, про которую стараешься поскорее забыть. - Каких вещей? - Ну, скажем, одежды, - произнесла она нарочито беспечным тоном. - Знаете, элементарные предметы туалета, которые нужны девушке, которая собирается некоторое время пожить с парнем. Например, трусики.., хотя бы один лифчик, если вы захотите иногда увидеть меня в более пристойном виде.., пара свитеров, запасные джинсы и одно платье в придачу к пристойному лифчику. Я тупо уставился на нее: - Вы собираетесь некоторое время пожить со мной? - Мне подумалось, что тем самым я сделаю вам большое одолжение, - задиристо изрекла она. - Вы сказали, что хотели бы не отпускать меня от себя, потому что я единственный живой свидетель того, что вы не убивали Вилли Шульца. - Она громко втянула носом воздух. - Или это уже не имеет значения? - Можете располагаться в спальне, - предложил я. - Мне будет достаточно дивана. - Интересно, кто вы такой? - Она в раздумье закатила свои огромные черные глаза. - Разновидность ненасытного сексуального маньяка или... - Я просто уставший человек, - проворчал я. - О'кей. Я займу спальню. - Она бросила на меня быстрый убийственный взгляд. - Знаете что? Никогда не думала, что вы гомик! - Просто выдохся, - объяснил я. - Что же, интересно, там, в ваших дебрях, так вас напугало, что вы решили вернуться сюда? - До меня дошли слухи, - ответила она. - Правда, мне они показались бессмысленными. - Ральф, помнится, серьезно говорил о том, что не следует подолгу задерживаться на одном месте, а нужно все время перемещаться? - Он страшно испугался, - объявила она. - У меня отвратительное предчувствие, что он знает что-то такое, чего не знаю я. Хочу сказать - что-то, связанное с Вилли. Поэтому, возможно, неизвестный убийца захочет вернуться и начнет охотиться за Ральфом по той простой причине, что ему что-то известно. А если он наткнется здесь вместо Ральфа на меня, то не поверит мне на слово: ведь я не знаю того, что, может быть, стало известно Ральфу. Достаточно ли понятно я выражаюсь? - Вы напоминаете проржавевший кран, из которого постоянно капает, - такое сравнение сделал я после ее признания. - Но мне понятно, куда вы клоните. А скажите, Ральф действительно приходится вам братом? - В самом деле. - Она кивнула. - Мы с ним уже четыре года работаем вместе. - И чем же вы занимаетесь? Она пожала плечами: - Всем понемногу. - Но всем противозаконным? - Кое-чем и законным, - возразила она. - Как правило, выдаем себя за других людей. - Ральф поет под Синатру, а вы изображаете великую Джоан Баес? - Нет, выдаем себя за людей вроде Вилли Шульца, которые как-то весьма отдаленно связаны с киношными делами. Они часто обращаются к нам. Знаете, может быть, им надо в какой-то момент производить на кого-то впечатление? - Или кого-то надуть? - Мне не нравится ваш лексикон, но я не стану спорить. - Неожиданно она ухмыльнулась: - Чаще всего мы пытаемся обжулить другого шулера, если вы понимаете, что я имею в виду. - Могу только догадываться, - заметил я. Она проницательно посмотрела на меня: - Вы никогда не думали о том, чтобы полечиться гормонами? Хотя бы попринимать витаминные таблетки? - Да нет! Я просто устал, - повторил я свое объяснение. - Вам надо подлечиться, - категорично заявила она тоном профессионала эскулапа. - Случай явно из ряда вон выходящий. Прямо сейчас могла бы помочь какая-нибудь форма шоковой терапии. - Вы имеете в виду еще один вариант собственного перевоплощения? Но вам и за тысячу лет не удалось бы стать похожей на доктора Килдера. Одним большим глотком она допила все, что оставалось в бокале, потом небрежно отодвинула в сторону высокий стул у бара. Ярко замерцал голубой люрекс, и я невольно моргнул. - Это режет вам глаза, - молвила она другим, более мягким, убаюкивающим голосом. - Противный, гадкий, сверкающий люрекс действует на ваши несчастные маленькие лупоглазки. - Могу пошире раскрыть их, - проворчал я. - Сначала следует устранить источник раздражения, - изрекла она прежним деловым тоном, отрывисто и профессионально. - А потом уже переходить к шоковой терапии. На мгновение ее руки, казалось, задвигались в разных направлениях, потом блузка из голубого люрекса плавно проплыла, мерцая в воздухе и как пушинка опустилась на диван. - Раздражитель устранен, - весело произнесла она. - Теперь приступим к доброй старомодной шоковой терапии. Она запросто сбросила с ног сандалии, расстегнула "молнию" на джинсах и, извиваясь как исполнительница танца живота в экстазе, вылезла из них. Потом сунула большие пальцы под резинку своих колготок и каким-то акробатическим трюком сразу стянула их до колен. От последнего триумфального толчка колготки полетели прочь

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору