Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
да, чтобы
получить какие-нибудь сведения.
Мисс Уитком сделала глубокий вдох:
- Вы понимаете, мистер Холман, что информация, которую вы желаете узнать,
строго конфиденциальна? Но я питаю большую симпатию к Джули Марчант. И если
это поможет ее удачной карьере, я готова сообщить вам некоторые сведения.
- Благодарю, - искренне сказал я.
- Врач Кэрол порекомендовал ей приехать сюда. После месяца, проведенного
в психиатрической больнице, он счел, что в ее состоянии появилось
определенное улучшение. Джули привезла Кэрол сюда и все время оставалась при
ней. За эти первые три недели, казалось, Кэрол становилось с каждым днем все
лучше и лучше. Она получила разрешение на прогулки, и мы все уже ждали ее
полного выздоровления. И тут - в день, когда это произошло, - девушка
неожиданно пропала. Джули искала ее на территории лечебницы, но не смогла
найти. Обеспокоенная этим обстоятельством, Джули обратилась ко мне. Я
организовала поиски вне территории. Через три часа Бликер случайно обнаружил
ее мертвой.
- Каким образом она покончила с жизнью? - поинтересовался я.
- В полумиле отсюда к востоку в лесу есть водопад. Вода падает в реку с
высоты двухсот футов. Кэрол бросилась в этот водопад оттуда. Ее тело
зацепилось за корягу где-то в сотне ярдов вниз по реке.
- И какова, по-вашему, причина этого самоубийства? - спросил я.
Стелла Уитком пожала плечами:
- Никто не знает наверняка. Она не оставила ни записки, ничего. Как вы
уже, возможно, знаете, эта бедная девушка так и не смогла оправиться от
удара, каким явилась гибель ее родителей. Боюсь, что это самоубийство было
результатом порыва отчаяния.
- И как Джули восприняла это?
- Конечно, случившееся ее поразило. Потом она оставалась у нас около
недели, и мы даже присматривали за ней.
- Всего неделю? - переспросил я.
- Не совсем. Окончательно она уехала три недели спустя. После похорон.
Конечно же было вскрытие, что и послужило причиной отсрочки.
- Случайно, вы не знаете, куда она тогда поехала? - не унимался я.
Она покачала головой:
- Мне представляется, что в Сан-Франциско.
- Вам знаком человек по имени Линкольн Пейдж?
- Встречались пару раз. Но всегда мельком. Он обычно посещал Кэрол.
Потом, после ее смерти, думаю, навещал и Джули.
- И вы ничего о нем не знаете? - с надеждой проговорил я.
- Нет, - последовал еще один отрицательный ответ. - Он всегда мне казался
очень неприятным человеком. Заносчивым и властным. Но возможно, я отношусь к
нему просто с предубеждением.
- На большинство людей он производит точно такое же впечатление, -
подтвердил я. - Мне бы хотелось взглянуть на водопад.
Стелла посмотрела на часы.
- Вам повезло, - улыбнулась она. - Сейчас как раз у меня есть немного
свободного времени. Я провожу вас туда, если желаете. Прогулка на свежем
воздухе и мне будет полезна.
- Прекрасно, - удовлетворенно откликнулся я. Она встала со стула и обошла
стол. И тут я увидел, что эта женщина гораздо выше ростом, чем я думал. Ее
тело было очень женственным: с полной грудью, тоненькой талией и округлыми
ягодицами. Перебирая длинными изящными ножками, она гордо несла себя прямо
вперед. Серое платье обтягивало ее тело в нужных местах, и она двигалась под
слабый звук шелестящего шелка. При одном взгляде на эту женщину голова моя -
я просто это чувствовал - уменьшилась до крошечной точки: вот-вот прорастут
рога.
Мы вышли за территорию лечебницы через открытые ворота и направились в
лес мимо поляны, куда совсем недавно доставила меня костлявая девица. По
мере того как мы удалялись от дома, деревья становились все выше и росли все
чаще. И вскоре их густая зелень совсем закрыла солнечный свет. Стелла Уитком
шла впереди непринужденной размашистой походкой и показывала дорогу. И я был
рад следовать за ней, наблюдая покачивание ее округлых ягодиц. И вдруг, там,
где деревья, казалось, росли совсем часто, а зелень стала еще гуще, мы
неожиданно оказались на голом скалистом выступе. Следуя за брюнеткой, я
осторожно подвинулся к краю и тут только обнаружил, что смотрю прямо на
водопад и пропасть глубиной около тридцати футов. Это была расщелина в
отвесной скале. Мы стояли на ее краю, а водопад низвергался с другого края.
И обе эти отвесные скалы резко обрывались в реку, которая текла далеко
внизу. Определенно, если уж хочешь покончить жизнь самоубийством, просто
сделай шаг.
- Когда Бликер искал Кэрол, здесь он нашел одну ее туфлю, - неожиданно
заметила Стелла Уитком. - Недалеко отсюда есть тропинка, которая ведет вниз
к берегу реки. Он спустился по ней и нашел тело, зацепившееся за корягу.
- Вы полагаете, Джули Марчант винит себя в смерти своей сестры?
- Возможно. Но она виновата не больше, чем все остальные. Всем нам
казалось, что Кэрол вот-вот выздоровеет.
- Вы врач, мисс Уитком?
- Нет. Дипломированная медсестра. Но я управляю лечебницей, и мне не
часто приходится сталкиваться с медицинской стороной дела. Доктор Норрис -
наш лечащий врач. Он - психиатр.
- Мне бы хотелось переговорить с ним, - попросил я.
- Он не вернется до поздней ночи, - ответила Стелла Уитком. - Но вы
можете увидеться с ним завтра, если хотите. Около одиннадцати утра -
подходящее время.
- Спасибо, непременно.
И тут я заметил, что женщину стала бить дрожь. Очевидно, ей холодно,
решил я.
- Мне нужно возвращаться, мистер Холман, - сообщила она.
- Конечно, - поддержал ее я.
Назад мы шли молча. Насквозь прошли лес с высокими деревьями и оказались
как раз у моего автомобиля. Стелла остановилась на минутку и едва заметно
улыбнулась:
- Я должна еще раз извиниться, мистер Холман. За Барбару и Бликера.
Уверяю вас, подобного здесь больше не произойдет!
- Я вам верю, - снисходительно отозвался я.
- Тогда увидимся завтра в одиннадцать?
- До завтра. - Я откланялся.
Понаблюдав, как Стелла удаляется, свободно покачивая бедрами под серым
облегающим платьем, я со вздохом закурил сигарету. Шорох в кустах заставил
меня обернуться, и я увидел, как из кустов на грязную дорогу вышел Бликер.
Не торопясь он приблизился ко мне, словно был уверен в том, что делает.
- Она водила тебя к водопаду, - уверенно сказал он.
- Туда, где Кэрол Марчант совершила самоубийство, - подтвердил я.
- Я так и знал. Мисс Уитком такая милая женщина. - Бликер тяжело
вздохнул. - Слишком милая. Уверен, что ее было очень просто одурачить. Ты
плел ей небылицы о том, что делал с малышкой Делани или что собирался
сделать. Хорошо, что я подоспел! Но меня ты не обманешь, негодяй! - Бликер
свирепел все больше. - Ты свихнулся на сексе. И если будешь ошиваться хотя
бы в миле отсюда, я тебя поймаю! И вышибу все твои мозги!
- Ты нашел тело Кэрол, - проигнорировав его угрозы, резко спросил я, - в
реке, верно?
- И что с того? - не понял он.
- Кстати о сексуальных маньяках, - с издевкой продолжал я. -
Блондинка-то, верно, от кого-то убегала, когда наткнулась на меня. А тут и
ты появился из леса. Прямо вслед за ней. Может, и Кэрол Марчант тоже убегала
по той же причине? Может, она решила, что лучше шагнуть в пропасть, чем
встретиться с тобой?
- Ах ты... - Глаза цвета навозной жижи совсем вылезли из орбит. Верзила
шагнул вперед и замахнулся на меня своей огромной ручищей, которая могла и
лошадь убить.
Я уклонился от сокрушающего удара и ткнул кулаком прямо в его мягкий
живот. Бликер заскрипел зубами, но не остановился. В следующее мгновение
всем весом своего тела он обрушился на меня и вдавил в автомобиль, затем
воткнул локоть мне в горло и навалился на него. Естественно, я тоже не мог
вести себя вежливо, особенно когда начал задыхаться. Поэтому я схватил его
за уши и начал их выкручивать. С диким воплем ярости верзила отпрянул от
меня, и уже было занес руку, чтобы врезать мне по лицу. Одно мне нравилось в
Бликере - его рефлексам, чтобы прийти в действие, требовалось какое-то
время. Поэтому я успел немного раньше ударить кулаком левой руки его в
рыхлый живот, а ребром правой - по горлу. Получилось что-то вроде обмена
любезностями - я теперь снова дышал, а он - нет. Его это обстоятельство явно
обеспокоило. Нетвердыми шагами, держась руками за горло, Бликер отошел от
автомобиля. Широко раскрытым ртом он хватал воздух. И вдруг, рухнув на
колени, Бликер замер в таком положении. Почему-то я был совершенно уверен,
что парень не помрет, хотя его выпученные глаза говорили, что сам он в этом
уверен не был. Совершенно спокойно я сел в машину, подал немного назад,
затем развернулся, чтобы выехать на грязную дорогу, и направился в
Саусалинас.
Последнее, что я увидел в зеркале заднего обзора, прежде чем свернуть с
дороги, был Бликер, который все еще стоял на коленях, словно просил прощения
за что-то действительно мерзкое. За то, что загнал Кэрол Марчант до смерти?
- подумал я.
Глава 4
Я вернулся в свой гостиничный номер в Сан-Франциско. Было около шести
тридцати вечера, когда зазвонил телефон. На проводе была Салли Макки.
- Приветик, Рик Холман, - защебетала она.
- Приветик, Салли Макки, - ответил я.
- Вы заняты сегодня вечером? - последовал многообещающий вопрос.
- А вы хотите что-то предложить? - вопросом на вопрос ответил я.
В трубке раздался ласковый мурлыкающий смешок.
- Это мысль! Я нашла человека, который знает все о Линкольне Пейдже. Вы
не хотите с ним встретиться?
- Еще бы! - поспешно воскликнул я.
- Ладненько. Тогда сначала пригласите меня на вершину Святого Марка, где
мы разопьем бутылочку чего-нибудь вкусненького. Одновременно я смогу
поведать вам все об этом человеке, прежде чем мы с ним встретимся.
- Звучит заманчиво, - согласился я.
- Так через тридцать минут? - предложила блондинка.
- Отлично.
Я прибыл на вершину Святого Марка вовремя, и мне удалось достать столик
возле одного из окон во всю стену, через которое открывался фантастический
вид на залив. Это было наилучшее время - время заката - для того, чтобы
полюбоваться красотой пейзажа, и официанту пришлось трижды обращаться ко
мне, прежде чем я опомнился и заказал две порции спиртного. Я решил, что
ничем не рискую. Если Салди Макки задумала опоздать как следует, я смогу
справиться с ее порцией до того, как кубики льда успеют растаять.
Напитки принесли очень быстро, и почти сразу же, словно ветер, в
помещение ворвалась фантастическая блондинка. Ее облик походил на мерцающую
галлюцинацию, вызванную красками солнечного заката. На Салли Макки было
короткое вечернее платье из белого хлопкового органди, которое едва
держалось на плечах с помощью тоненьких бархатных зеленых бретелек. Все
платье сверху донизу было в блестящих кружевных оборках. Последняя из них
заканчивалась на пару дюймов выше ее колен с приятными ямочками. При
малейшем движении вся фигура Салли начинала мерцать. Одновременно мерцало и
у меня в глазах.
Барышня непринужденно уселась напротив меня. Она улыбалась.
- Простите, я опоздала. - Взметнувшиеся брови выражали удивление самой
возможностью подобного.
- Совсем не опоздали, - забулькал я, - во всяком случае, какое это имеет
значение?
- Хорошо! - Она с сомнением посмотрела на меня. - Или плохо? Хочу
сказать, я рада, что вам все равно. Но неужели я и в самом деле опоздала? -
Салли томно сомкнула веки. - И кто начал этот глупый разговор?
- Это все из-за платья. Оно меня смущает, - пробормотал я.
- Оно вам не нравится?
- Просто сводит меня с ума! Оно такое сексуальное, что я могу броситься
через стол и изнасиловать вас прямо на глазах у половины Сан-Франциско!
- Представляю себе! - На этот раз ее улыбка была издевательской. - Если
не ошибаюсь, вы ведь из Лос-Анджелеса?
- Давайте поговорим о чем-нибудь другом. И начнем прямо сразу же, -
сказал я со вздохом нетерпения. - Что за человек знает все о Линкольне
Пейдже и где вы его нашли?
- Его имя Джонни Рейнхарт. Представьте, наш разговор о Кэрол прошлой
ночью натолкнул меня на мысль о нем. Вы спросили, был ли у Джули приятель,
помните? Ну, я вам ответила, что парня у нее не было. По крайней мере, мне
было бы известно о нем. Но у ее сестры Кэрол - был. Джонни Рейнхарт. Поэтому
я ему сегодня позвонила и туманно намекнула о некоторых вещах. Оказалось, он
довольно хорошо знает Линка Пейджа и тоже ничуть его не жалует. Поэтому мы
условились о встрече сегодня вечером в девять. Он выдаст нам всю подноготную
Пейджа - Свенгали! - Салли одарила меня торжествующей улыбкой. - Как вам это
нравится?
- Замечательно, - наигранно одобрил я. - Продолжайте в том же духе, и я
откажусь от своей лицензии частного детектива.
- Я как раз собиралась спросить вас кое о чем, - сказала она серьезно.
- Вам нужна моя лицензия? - продолжал я игру.
- Знаете ли, с этими уроками пения и со всем остальным.., вообще жизнь
становится такой дорогой. Иногда меня нанимают в качестве модели, но не
часто, потому что в мире высокой моды предпочитают девушек, страдающих от
недоедания. - Она глубоко вздохнула, чем спровоцировала волнение груди в
низком вырезе лифа ее платья и вызвала припадок мерцания многочисленных
оборок. - Поэтому мне хотелось бы узнать, может, я могу быть вашим
помощником в деле этого Линкольна Пейджа?
- Да ну?! - У меня не было слов.
- Я серьезно. Я действительно могу быть вам полезной, - продолжала
блондинка. - Ведь это я отыскала Джонни Рейнхарта. Могу делать и что-нибудь
другое. Может, вы возьмете меня в помощницы, пока находитесь тут?
- На профессиональной основе, с выплатой жалованья?
- Верно! - Салли с надеждой посмотрела на меня. - Как думаете?
- Неплохая идея, - важно констатировал я. - Я вас беру.
- Господи, разве не удивительно? Салли Макки - частный сыщик! - Сияющая
улыбка на лице девушки потихоньку начала угасать, уступив место
беспокойству. - Обсудим некоторые моменты, Рик, - начала она. - Надеюсь, вы
не заставите меня в кого-нибудь стрелять или делать что-либо в этом роде? Я
не слишком хорошо с этим справляюсь да и сильно нервничаю, так, что желудок
сжимается.
- Если надо будет кого-то застрелить, это сделаю я, - великодушно
пообещал я. - Вы - всего-навсего мой помощник. Поэтому будете заниматься
простыми делами - ну, например, в случае чего стрелять будут в вас...
- Вот спасибо! - не дослушав меня до конца, поблагодарила Салли.
- А если по ходу дела нужно будет соблазнить какую-нибудь девушку, так уж
и быть, возьму это на себя, - продолжал я обещать. - Не думаю, что вы на это
сгодитесь.
- Так вы смеетесь надо мной! - обиделась блондинка.
- Совсем нет. Как я уже сказал, вам пришла в голову замечательная мысль,
и я вас беру. Так где мы будем встречаться с этим парнем Рейнхартом?
- Я пригласила его к себе, потому что решила, что это проще всего. Кроме
того, я подумала, что мы с вами сможем перекусить здесь, потому что я
работаю на вас. Расходы же на меня можно будет включить в счет вашему
клиенту.
- Знаете что, - сказал я задумчиво, - у меня возникло предчувствие, что
меня уволят ровно через неделю после того, как вы станете на меня работать.
Мы добрались до ее квартиры около восьми. Салли сервировала вкусный обед
в китайском стиле. При этом она тут же созналась, что взяла еду из ресторана
за углом. Она сказала, что увеличит стоимость этого обеда, которую нужно
будет включить в счет, на десять процентов - за личное обслуживание.
- Как думаете, Рик, - по-дружески поделилась она со мной, - может, мне
стоит предусмотреть расходы и за квартиру и за кое-что еще, а?
- Думаю, стоит, - поддержал ее я. - Скажите, а вы не выполняли никаких
заданий департамента внутренних дел в перерывах между показами мод?
- Конечно же нет! - Она надула губки. - Я ведь не вызываю у вас осуждения
за то, что пользуюсь своей красотой, ведь верно?
Не успел я еще как следует поразмыслить обо всем, в прихожей затрещал
звонок. Салли продефилировала по комнате в мерцающем блеске и вскоре
вернулась с гостем.
- Рик, - обратилась она ко мне, - это Джонни Рейнхарт.
Рейнхарту было в районе тридцати. Но я почему-то решил, что тридцати ему
еще не исполнилось. Это был высокий парень со светлыми, подстриженными
ежиком волосами. И если бы нужно было характеризовать его одним словом, то
это было бы слово "гладкий". Лицо этого человека, костюм, манера вести себя
- все в нем было гладким. Мне он не понравился с первого взгляда. Но я
решил, что мне мешают личные впечатления.
Парень крепко пожал мне руку, причем презрительная ухмылка застыла на его
губах.
- Так, значит, вы тот самый выдающийся сыщик, о котором мне рассказала
Салли? - с иронией спросил он, оглядывая меня с головы до ног.
Я одарил своего помощника разъяренным взглядом, и Салли разнервничалась:
- Простите, Рик, я не знала, что это какой-то секрет...
Рейнхарт уселся в кресло, поправил безукоризненные складки на брюках и
принял сосредоточенный вид.
- Вы хотели поговорить о Кэрол? - начал он.
- Я хотел бы поговорить с вами о ней и о Джули, - подтвердил я. - Меня
интересует все, что вы можете рассказать мне о них.
- Ладно. - Он осклабился. - А как насчет выпивки? От разговоров у меня
всегда сохнет в горле, - обратился он к Салли.
- Конечно, - поспешно закивала она. - Бурбон подойдет? А что вы
предпочитаете, Рик?
- Подойдет, - одобрил я.
Салли удалилась в кухню, и я откинулся на спинку диванчика.
- Кэрол была хорошая девчонка, - произнес Рейнхарт. - Действительно,
очень милая. Ей не повезло с сестрой. Ее сестра Джули Марчант - сущая
ведьма!
Салли вернулась в комнату и уже стала разносить напитки, а я все еще
пялился на Джонни. Наконец она уселась на диван рядом со мной.
- Ну-ка, повторите! - попросил я. - Я имею в виду все, что вы сказали о
Джули Марчант.
- Кэрол была моложе, красивее, - непринужденно пояснил он. - Джули не
выдерживала никакого сравнения с ней. Однажды вечером я привез Кэрол домой
довольно рано: она плохо себя почувствовала, и ей нужно было лечь в постель.
Как только Кэрол удалилась, Джули буквально бросилась на меня. Кэрол больше
не стояла у нее на пути. И она, переодевшись в эдакое прозрачное неглиже,
вернее, оставшись совершенно безо всего, изо всех сил старалась уложить меня
с собой в постель! Я никогда не забуду ее взгляда, когда я ушел, выложив ей
все, что о ней думаю!
Я отметил откровенное удивление на лице Салли и решил, что оно созвучно и
моему собственному.
- Насколько я слышал, Джули была предана своей сестре...
- Да, конечно, - с издевкой подхватил Рейнхарт. - Именно так все и
выглядело со стороны. Джули любого обведет вокруг пальца. Полагаю, что и
Салли она одурачила. Как только в поле зрения Джули появлялся мужчина, она
совершенно преображалась. Конечно, Кэрол была действительно убита гибелью
родителей в автомобильной катастрофе. Но именно Джули довела ее до
психиатрической больницы! Эта женщина не отпускала от себя сестру, пыталась
подорвать ее веру в себя и доверие ко мне! Я пытался убедить Кэрол
переехать, но она не соглашалась. Она чувствовала себя в зависимости от
Джули, не хотела быть неблагодарной. В конце концов с нее хватило, и вот
почему она... - Он замолчал и сделал глоток бурбона. - Возможно, я делаю
слишком поспешные выводы?
- Продолжайте, прошу вас, - сказал я. - А что Пейдж?
- Его я тоже не люблю. Но чувствую к нему почти жалость, потому что он
те