Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
ным местам. Он мне
за это платит. За эти деньги я выполняю свои обязанности.
- Огромное спасибо, приятель! Вы мне здорово помогли!
- Готов услужить в любую минуту! - добродушно ответил он.
Я забрался в собственную машину и медленно поехал назад, в мое жилище,
абсолютно без всякого энтузиазма. Минут через пятнадцать, когда я уже
завернул на подъездную дорогу, я заметил почтенного вида "эм-джи",
припаркованную на противоположной стороне улицы. Когда поднялся на ступени и
стал нащупывать ключ в кармане, услышал, как захлопнулась дверца машины,
потом звук легких шагов, словно кто-то спешил перейти улицу. Я успел
отворить дверь и включить свет, когда услышал:
- Мистер Холман?
Женский мелодичный голос, слегка запыхавшийся. Подобный голос вам
доводится не очень часто слышать, во всяком случае за пределами приятных
сновидений. Я нетерпеливо обернулся и не был разочарован. Лицо и фигура были
под стать голосу, таким образом, она оказалась девушкой с тремя
достоинствами. О такой я мечтал всю жизнь. Брюнетка с блестящими черными
волосами. Ее глаза были одновременно бархатистыми и влажными, добавьте к
этому маленький прямой носик, довольно крупный рот с пухлыми губами и чуть
вздернутый решительный подбородок. Я бы ее отнес к эльфоподобным красоткам:
масса качества при небольшом количестве. Она была куколкой, лакомым блюдом,
пределом мечтаний. А я не осмеливался спросить, что она делает на ступеньках
моего жилища, опасаясь, как бы она внезапно не исчезла вместе со своими
изысканными духами.
На ней была белая шелковая блузка, обтягивающая высокую грудь, и
коротенькие небесно-голубые шортики, неизвестно как натянутые на округлые
бедра. Ее длинные ноги сильно загорели, по всей вероятности, их мастерил
какой-то умелец с Луны, которого природа наделила превосходным чувством
формы и пропорций.
- Мистер Холман?
Я даже закрыл глаза, прислушиваясь к прозрачному журчанию ее голоса.
- Не могу ли я с вами поговорить? Это крайне важно!
- Входите. - Я учтиво распахнул перед нею входную дверь. - Входите и
оставайтесь здесь столько, сколько посчитаете необходимым, вам вовсе не
нужно торопиться. Два ближайших года мне совершенно нечего делать!
Она слегка нахмурилась, сведя при этом в одну линию тоненькие брови, и
внимательно посмотрела на меня.
- Вы пьяны? - осведомилась она.
- Опьянел от вида вашей изумительной внешности, - совершенно искренно
ответил я, - вы являетесь редким примером сочетания красоты лица, фигуры и
потрясающего голоса. Изысканная комбинация гармонии, мелодии и ритма...
- Господи, мистер Холман! Вы знаете, что я уже напела пару рекламных
коммерческих дисков?
- Нет, но познакомьте меня с ними! Посмотрим, понравятся ли они мне?
Она прошла мимо меня в холл, я же решительно запер дверь от неожиданных
визитов представителей внешнего мира. Я бы с удовольствием навесил пару
стальных полос поперек двери, чтобы быть вполне уверенным в надежности своей
крепости, но моя гостья могла не правильно это истолковать. А с этим надо
было считаться.
Ее округлые половинки соблазнительно пружинили под облегающими шортами,
потом она внезапно остановилась посреди гостиной. Я неохотно поравнялся с
ней и предложил сесть. Она присела на краешек кушетки, зажав руки между
коленями, наблюдая за мной с какой-то холодной расчетливостью, которая
совершенно не вязалась с ее потрясающей внешностью.
- Как насчет выпить? - предложил я. - Что-нибудь холодное с кусочками...
- Я не хочу ничего пить, мистер Холман, - отрезала она, - я хочу с вами
поговорить, и, как я уже упоминала, это крайне важно.
- Наверное, не настолько важно, чтобы я не мог приготовить пару...
- Мне известно, кто вы такой, - ровным голосом продолжила она, - я сидела
в машине целых два часа в ожидании вашего возвращения, мистер Холман. И
ситуация становилась все более опасной с каждой минутой.
- Что за особая ситуация? - промямлил я.
- Ситуация или положение, в котором оказался мой глупый брат! - почти
закричала она. - И это ваша ошибка!
- Моя ошибка? - Я вытаращил глаза, ничего не понимая. - Ваш брат? А я его
знаю?
- Ох! - Она сердито махнула рукой. - Я забыла сообщить вам свое имя. Я -
Луиза Уэстэрвей.
Глава 3
Это была именно та ситуация, которая требовала не только быстрых
действий, но и доброй выпивки. Я отказался о чем бы то ни было говорить,
пока не приготовил пару самых старомодных коктейлей, состоящих почти из
одного спиртного.
Луиза нетерпеливо схватила бокал и держала его так далеко от себя, как
будто я предложил ей гранату, которая вот-вот должна была взорваться.
- Майк - глупый ублюдок, - заявила она для начала. - Только этим я могу
объяснить то, что в свое время он связался с этой особой Фрай!
- Вот как?
- Но потом он повел себя еще глупее - пригрозил провалить ее мексиканский
развод, если она не заплатит ему фантастическую сумму денег! - продолжала
она тем же строгим голосом. - Я говорила ему, что он играет с динамитом,
этот Юджин Патрик привык заглатывать людей в четыре раза крупнее Майка и
выплевывать их мелкими кусочками перед завтраком, но он не пожелал меня
слушать.
- Не пожелал? - пробормотал я в полной растерянности.
- Я же сказала вам, что он глупец. - Она презрительно рассмеялась. -
Ленивый, беспомощный, просто увалень из какой-то старой сказки, таков мой
братец! Но, к несчастью, он именно мой брат, так что, понимаете, я должна
вытащить его из этой трясины.
- Ну и как вы предлагаете это сделать?
- Именно из-за этого я и нахожусь здесь, - нетерпеливо заявила она. - Я
решила сначала дать вам шанс.
- Шанс? - У меня создалось впечатление, что я внезапно стал выполнять при
ней роль эха.
- Отправиться в полицию и добровольно признаться в заговоре убить Майка,
что еще? - Она повысила голос. - Сообщите им, что вы поехали к нему в мотель
для того, чтобы отвлечь его внимание и, дать возможность вашему партнеру
войти и беспрепятственно застрелить его.
- Но его никто не застрелил! Погибла девица.
- Ошибка, - твердо заявила она. - Ваш партнер разнервничался, и когда
Глэдис...
- Глэдис? - Я вытаращил глаза, подумав, что ослышался.
- Я ничего не могу поделать, раз ее так назвали родители! - огрызнулась
она. - Когда Глэдис открыла дверь, ваш сообщник застрелил ее прежде, чем
сообразил, что она не была намеченной жертвой. Полагаю, все пошло кувырком с
самого начала, не так ли? - Она презрительно глянула в мою сторону. - Майк
мне рассказал, как вас буквально перекосило, когда вы увидели, что он не
один. А потом, когда вы попытались испугать его, Майк вас оглушил, и это
было еще одним осложнением, не так ли? Я хочу сказать, вы не имели
возможности предупредить своего напарника, что в комнате, кроме Майка,
находился кто-то еще!
- Да-а, - покачал я головой. - Ну и что еще вы напридумывали?
- Вы можете отправиться в полицию и сообщить им имя своего партнера,
убившего Глэдис, и то, как вас наняли убить Майка эта особа Фрай и воистину
кошмарный тип Юджин Патрик! - решительно заявила она. - Полагаю, они не
могут обвинить вас в фактическом убийстве, потому что вы находились без
сознания в то время, так что вам придется отвечать только за свою роль в
этом сговоре. Полагаю, вы получите не более десяти - пятнадцати лет
тюремного заключения. А это гораздо лучше, чем газовая камера, верно?
Несколько секунд я ошарашенно моргал, затем плотно зажмурился и снова
раскрыл глаза. Нет, моя посетительница вовсе не была бестелесным видением,
она все гак же сидела на краешке кушетки, держа в вытянутой руке бокал с
выпивкой. Но с такой фигурой и всем остальным кому было дело до того, что в
ее голове полностью отсутствовали шарики?
- Ну? - Она воинственно вздернула подбородок и одарила меня уничтожающим
взглядом - Что вы на это скажете, мистер Холман? Вы намереваетесь сейчас
вызвать полицию?
- Знаете, я как раз размышляю о том, не стоит ли вызвать сюда психиатра.
Дорогая, мне неоднократно доводилось встречаться со всякого рода психами, но
вот что должен вам сказать, пожалуй, вы самая красивая дурочка, которую я
когда-либо видел. И я считаю это предельной несправедливостью, чтобы девушка
с такой внешностью, формами и голосом родилась с абсолютным вакуумом в
голове!
- Как я понимаю, вы отказываетесь вызвать полицию и добровольно
признаться во всем, мистер Холман? - спросила она ледяным тоном.
- Вы стопроцентно правы, милочка! - совершенно искренне ответил я.
- Прекрасно! - произнесла она сквозь стиснутые зубы. - В таком случае мне
не остается ничего иного, как самой вызвать их!
- И что сказать?
- Что они должны немедленно приехать сюда и арестовать убийцу, виновного
в гибели Глэдис в мотеле.
Я откинулся назад на подушку, сделал большой глоток из своего бокала и
стал наблюдать за ее ритмично двигающимися половинками под голубыми шортами,
пока она шла к телефонному аппарату, находящемуся в противоположном конце
комнаты. Она даже успела поднять трубку и начала набирать номер, когда все
же здравый смысл победил чары этой современной колдуньи.
- Положите трубку! - рявкнул я.
Она замерла на мгновение, затем с презрительной ухмылкой посмотрела на
меня:
- Уже передумали, мистер Холман? Вы понимаете, будет гораздо лучше, если
вы сами вызовете полицию и добровольно во всем сознаетесь.
- Полагаю, о тайном заговоре сказал вам Майк, да? - миролюбиво
осведомился я.
- Конечно, кто же еще?
- По его словам, он ударил меня так, что я потерял сознание, и, пока
лежал бездыханным полутрупом, кто-то постучал в дверь? Поэтому он велел
Глэдис узнать, кто там? И следующее, что он услышал, - это звук выстрела?
Она кивнула, соглашаясь.
- Глэдис упала на колени, - пояснила она чуть слышно, - а он услышал, как
кто-то убегает прочь.
- Что потом?
Неожиданно в ее блестящих глазах вспыхнуло подозрение.
- Вы просто хотите оттянуть этот звонок в полицию, мистер Холман?
- Все это крайне важно, поверьте! Сообщите мне все подробности.
- Ну... - Она слегка пожала плечами. - Майк как бы остолбенел от страха -
да и кто не остолбенел бы? - и буквально не мог пошевелиться. Потом он
подошел к двери и выглянул наружу, но никого не увидел. После этого он
осмотрел Глэдис, понял, что она мертва, ну и запаниковал. - Она
неодобрительно поморщилась. - Это была, разумеется, типичная для него
реакция. Он всегда не переносил вида крови. Помню, как однажды, когда он был
уже в последнем классе школы, он порезал себе палец, открывая консервную
банку, и ему стало дурно!
- Давайте не будем отнимать время на трогательные воспоминания, золотко!
- Выскочил из комнаты, помчался к своей машине, прямиком отправился ко
мне, ну и рассказал мне всю историю! - быстро закончила она. - А теперь
звоните.
- Это была идея Майка, что вам необходимо поехать ко мне и добиться
признания в преступном сговоре с убийцей, или ваша? - спросил я.
- Это не имеет решительно никакого отношения к случившемуся! - слишком
быстро пробормотала она. - Я теряю терпение, мистер Холман. Либо вы
немедленно звоните, либо...
- Могу поспорить, это была ваша собственная идея, - сказал я, - а он даже
не догадывается, что вы здесь.
Враждебное выражение ее лица подтвердило мою правоту.
- Я никогда не входил ни в какой преступный сговор, - заговорил я
негромко, с подкупающей искренностью, - и я могу это доказать. Ответьте-ка
мне на один вопрос: если Майк был так убежден в тайном сговоре или в
преступной организации - называйте как вам угодно, - почему же он не вызвал
копов сразу после убийства девушки? Не забывайте, я в то время все еще был
без сознания, так что ему ничего не стоило задержать меня до появления
полиции.
- Я же вам говорила, что он запаниковал! - Разнервничавшись, она
прикусила нижнюю губу. - Люди не всегда реагируют логично, когда...
- Они не всегда действуют логично, если их мучает сознание собственной
вины. Ведь вы судите о случившемся только со слов Майка. Насколько мне
известно, он спокойно мог сам убить эту девицу. Позднее, когда он явился к
вам за защитой или за временным пристанищем, где бы он мог какое-то время
скрываться, ему было необходимо изобрести какую-то теорию, объясняющую
инцидент, не так ли?
- Я не верю, чтобы Майк ее убил! - яростно закричала она. - Он не мог бы
вообще никого убить! Ему не хватает...
- Знаю, знаю... Вы говорили, что он теряет сознание при виде крови. Если
говорить откровенно, я тоже не думаю, что он убил девицу, но копы-то
придерживаются именно такого мнения, потому что, когда я очнулся в комнате
один, я первым делом вызвал полицию.
- Вы вызвали? - Она широко раскрыла глаза. - Но вы ведь до сих пор
спокойно разгуливаете...
- Почему вы полагаете, что в полиции работают одни безмозглые чурки? Они
посчитали, что наиболее вероятным кандидатом в убийцы является парень,
который так поспешно скрылся с места происшествия, - ваш дорогой братец
Майк, - устало пояснил я. - А теперь не будете ли вы столь любезны положить
на место телефонную трубку и поговорить без истерик и вздорных фантазий?
Она медленно опустила трубку на рычаг и еще медленнее возвратилась назад
к кушетке. Ее лицо говорило о переживаемой ею трагедии яснее неоновой
вывески тремя большими глотками она опорожнила свой бокал, кажется даже
этого не заметив.
- Догадываюсь, вы считаете меня ужасно глупой, да, мистер Холман? - чуть
не плача, спросила она.
- Всего лишь излишне лояльной по отношению к родному брату, как мне
думается. В данный момент он черт знает в каком положении, и оно не
улучшится, пока мы будем просто тут сидеть.
- У вас имеется альтернативное предложение?
- Разумеется, - ответил я, - давайте поговорим с Майком. Может быть,
втроем мы сумеем отыскать что-нибудь такое, что позволит нам найти ключ к
загадке, путеводную ниточку к настоящему убийце.
Я говорил прописные истины точь-в-точь из детективного телесериала для
юношества и прекрасно это сознавал, но как еще, черт возьми, можно было
толковать с такой чокнутой особой, как Луиза Уэстэрвей, учитывая абсолютный
вакуум, скрывающийся за ее красивым лбом?
- Возможно, вы и правы, мистер Холман, - заговорила она, слегка
задыхаясь. - Но если полиция уже предполагает, что это дело рук Майка, и
разыскивает его, не будет ли опасно привозить вас к нему? Я хочу сказать,
может быть, полиция отпустила вас только потому, что вы приведете их к
нему?
- Ox, заткнитесь! - рявкнул я.
- Что? - Она вытаращила глаза от удивления. - Что вы такое сказали?
- Я велел вам помолчать, куколка... - Я набрал побольше воздуха. -
Послушайте, милая, с вашей наружностью и голосом вам следует научиться
получше соображать!
- Мистер Холман! - Она встала с места воистину величественно. - Я пришла
сюда не для того, чтобы выслушивать оскорбления от дешевого...
- В таком случае поедем к вам домой, я смогу оскорблять вас там, - сказал
я, хватая ее за руку и направляясь к выходу.
Мы почти подошли к двери, когда раздался телефонный звонок. Я замедлил
шаги, а на третьем звонке полностью остановился, выпустив руку Луизы.
- Этот проклятый голливудский синдром! - недовольно изрек я. - Просто не
в силах не поднять трубку звонящего телефона, потому что каждый раз думаю: а
вдруг этот звонок именно тот счастливый шанс, которого я жду всю жизнь!
Я прошел к аппарату, поднял трубку и произнес обычное:
- Холман.
- Где, черт побери, вы пропадали весь вечер? - требовательно заговорил
энергичный бас, который мне не был знаком. - Я звоню вам с семи часов.
Входная дверь хлопнула я поднял голову, чтобы убедиться, что девушка
исчезла. У обладателя неизвестного голоса было поразительное чувство
времени.
- Вы меня слушаете, Холман? - сердито заревел он. - Разобрали, что я вам
только что сказал?
- Да, я слышал вас. Кстати, кто вы такой?
- Ясон Вагнер, - загремел голос, - я должен вас немедленно видеть,
Холман. Я все еще в офисе, вы можете...
С улицы донесся неистовый визг тормозов, это ожила почтенная "эм-джи". Я
с огорчением прислушивался к постепенно ослабевающему звуку выхлопных газов,
самый последний хлопок показался мне необычайно вульгарным. Полагаю, все
понимают, что именно я имею в виду.
- Холман! - Голос едва не пробил мои барабанные перепонки. - Что с вами
случилось? Вы внезапно онемели или что?
- Извините, мистер Вагнер, - очень вежливо произнес я, потому что выгодно
заслужить благосклонность босса "Вагнер продакшн", фирмы, которая, согласно
последнему виденному мною бюллетеню "Дейли вэриэти", имела в производстве
больше фильмов, чем любая другая студия Голливуда.
- Я нахожусь в своем офисе и хочу, чтобы вы немедленно приехали сюда, -
заявил он голосом, который, по моему мнению, лучше всего характеризовал
термин "блицкриг". По всей вероятности, теперь он к тому же уверовал в то,
что я был от природы глуховат.
- Еду, мистер Вагнер!
- Я предупрежу дежурного на воротах, чтобы вас пропустили... Не знаю,
что, черт возьми, стряслось с этим городом. Настоящая трагедия, когда
личного секретаря занятого человека ухитряются застрелить в шесть часов
вечера в каком-то мотеле на Уилширском бульваре! - За этой репликой
последовала секундная пауза, затем он вновь заговорил уже по-настоящему
шокированным голосом:
- Великий Боже, Холман! Это же время коктейля!
В трубке щелкнуло, разговор прекратился.
***
Офис Ясона Вагнера выглядел достаточно большим, чтобы проводить в нем
международные конференции, но, как ни странно, все пространство было словно
заполнено его личностью. Его портрет, выполненный в масле, в три раза больше
натуральной величины, занимал всю стену за его письменным столом. И это,
конечно, здорово помогало почувствовать атмосферу студии.
Он был крупным мужчиной, начавшим полнеть несколько лет назад, так что к
настоящему времени превратился в хорошего слона. Его массивная лысая голова
под скрытыми лампами дневного света напоминала аппетитную попку
новорожденного младенца, а отвислые, как у бульдога, щеки блестели от
постоянно проступающего пота. Глаза под тяжелыми веками казались необычайно
проницательными. Рот производил впечатление весьма чувственного и
безжалостного. По большей части он говорил для меня, а не со мной, даже не
соизволив смотреть в мою сторону. Меня это не оскорбляло. Ясон Вагнер был
магнатом киноиндустрии, он привык использовать людей в качестве компонентов,
входящих в конвейерную линию и в конечном счете создающих легитимный
продукт, обычно называемый звуковым фильмом. Иначе говоря, людей он
использовал совершенно так же, как "Дженерал моторс" использует прессованную
сталь, и занимался этим, насколько мне было известно, вот уже двадцать лет.
Колоссальная сигара была крепко зажата между пухлыми пальцами, иногда он
размахивал ею в воздухе, чтобы подчеркнуть значение сказанного. Он был
облачен в просторное японское кимоно, практически не обтягивающее его
устрашающее брюхо. Вроде бы он должен был выглядеть смешным, но этого не
было.
- Говорю вам, когда лейтенант сказал мне, что именно вы позвонили им и
сообщили об убийстве, - энергично заговорил он, - я не знал, следует ли мне
радоваться или горевать, Холман. Мне известно, что в