Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
ждаясь в одиноких собеседованиях героев (со свой душой, как у наиболее
авторитетного из всех "прочих", Якова Титыча), или - в товарищеских
утешениях друг друга (как у Копенкина с Чепурным или у Дванова с Гопнером,
или же у Чепурного с кузнецом Сотых, с которым тот ночует на соломе в
сарае), - все это и есть лелеемое автором пространство мечты, пространство
мнимой действительности, или пространство Платоновского идеального. А герои
находятся в постоянном поиске этого пространства, они взыскуют его. Но в
Чевенгуре, как видит читатель, они не обретут ничего, кроме разочарования.
Смысл утопии и антиутопии для Платонова совпадают. Лирическое и сатирическое
начала слиты для него нераздельно.
Взаимодействие миров на "пространстве души"
Вот сцена из начала "Чевенгура". В ней, собственно, дается завязка
всего романа. Тут Саша Дванов и Федор Гопнер, выйдя из зала губкома партии,
с партсобрания, знакомятся со странным человеком - Чепурным, или, как его
почему-то все называют, Японцем - то ли за малый рост, то ли за раскосые
глаза (а может быть, за то, что он способен видеть то, что скрыто от зрения
остальных людей?). Дванов и Гопнер только что вышли из здания губкома
партии, где шло партсобрание: там им пытались разъяснить смысл нэпа. Гопнера
почему-то тошнит. Таким образом, как будто, смысл всей "новой экономической
политики" остается слушателям глубоко непонятен? Одновременно с этим с крыши
раздается тоскливая бессмысленная песня пожарного - он скучает от безделья
на своем дежурстве. Затем с собрания выходит еще один (тоже не дослушавший,
не высидевший на нем до конца) человек. Это разговаривающий сам с собой (и
сам же себе возражающий) Чепурный. Все это пока как бы разрозненные
субъективные миры, которые вдруг приходят в чисто "Платоновское" - непрямое,
притчеобразное взаимодействие.
Вдруг Гопнер позеленел, сжал сухие обросшие губы и встал со стула.
- Мне дурно, Саш! - сказал он Дванову и пошел с рукой у рта.
Дванов вышел за ним. Наружи Гопнер остановился и оперся головой о
холодную кирпичную стену.
- Ты ступай дальше, Саш, - говорил Гопнер, стыдясь чего-то. - Я сейчас
обойдусь.
Дванов стоял. Гопнера вырвало непереваренной черной пищей, но очень
немного.
Гопнер вытер реденькие усы красным платком.
- Сколько лет натощак жил - ничего не было, - смущался Гопнер. - А
сегодня три лепешки подряд съел - и отвык...
Они сели на порог дома. Из зала было распахнуто для воздуха окно, и все
слова слышались оттуда. Лишь ночь ничего не произносила, она бережно несла
свои цветущие звезды над пустыми и темными местами земли. Против горсовета
находилась конюшня пожарной команды, а каланча сгорела два года назад.
Дежурный пожарный ходил теперь по крыше горсовета и наблюдал оттуда город.
Ему там было скучно - он пел песни и громыхал по железу сапогами. Дванов и
Гопнер слышали затем, как пожарный затих - вероятно, речь из зала дошла и до
него.
Секретарь губкома говорил сейчас о том, что на продработу посылались
обреченные товарищи, а наше красное знамя чаще всего шло на обшивку гробов.
Пожарный недослышал и запел свою песню:
Лапти по п(лю шагали,
Люди их пустыми провожали...
- Чего он там поет, будь он проклят? - сказал Гопнер и прислушался. -
Обо всем поет - лишь бы не думать... Все равно водопровод не работает:
зачем-то пожарные есть!
Пожарный в это время глядел на город, освещенный одними звездами, и
предполагал: что бы было, если б весь город сразу загорелся? Пошла бы потом
голая земля из-под города мужикам на землеустройство, а пожарная команда
превратилась бы в сельскую дружину, а в дружине бы служба спокойней была.
Сзади себя Дванов услышал медленные шаги спускающегося с лестницы
человека. Человек бормотал себе свои мысли, не умея соображать молча. Он не
мог думать втемную - сначала он должен свое умственное волнение переложить в
слово, а уж потом, слыша слово, он мог ясно чувствовать его. Наверно, он и
книжки читал вслух, чтобы загадочные мертвые знаки превращать в звуковые
вещи и от этого их ощущать.
- Скажи пожалуйста! - убедительно говорил себе и сам внимательно слушал
человек. - Без него не знали: торговля, товарообмен да налог! Да оно так и
было: и торговля шла сквозь все отряды, и мужик разверстку сам себе
скащивал, и получался налог! Верно я говорю иль я дурак?..
Человек иногда приостанавливался на ступеньках и делал себе возражения:
- Нет, ты дурак! Неужели ты думаешь, что Ленин глупей тебя: скажи
пожалуйста!
Человек явно мучился. Пожарный на крыше снова запел, не чувствуя, что
под ним происходит.
- Какая-то новая экономическая политика! - тихо удивлялся человек. -
Дали просто уличное название коммунизму! И я по-уличному чевенгурцем
называюсь - надо терпеть!
Человек дошел до Дванова и Гопнера и спросил у них:
- Скажите мне, пожалуйста: вот у меня коммунизм стихией прет - могу я
его политикой остановить иль не надо?
- Не надо, - сказал Дванов.
- Ну, а раз не надо - о чем же сомнение? - сам для себя успокоительно
ответил человек и вытащил из кармана щепотку табаку. Он был маленького
роста, одетый в прозодежду коммуниста, - шинель с плеч солдата, дезертира
царской войны, - со слабым носом на лице.
Дванов узнал в нем того коммуниста, который бормотал спереди него на
собрании.
- Откуда ты такой явился? - спросил Гопнер.
- Из коммунизма. Слыхал такой пункт? - ответил прибывший человек.
- Деревня, что ль, такая в память будущего есть?
Человек обрадовался, что ему есть что рассказать.
- Какая тебе деревня - беспартийный ты, что ль? Пункт есть такой -
целый уездный центр. По-старому он назывался Чевенгур. А я там был, пока
что, председателем ревкома.
- Чевенгур от Новоселовска недалеко? - спросил Дванов.
- Конечно, недалеко. Только там гамаи живут и к нам не ходят, а у нас
всему конец.
- Чему ж конец-то? - недоверчиво спрашивал Гопнер.
- Да всей всемирной истории - на что она нам нужна?
Ни Гопнер, ни Дванов ничего дальше не спросили. Пожарный мерно гремел
по откосу крыши, озирая город сонными глазами. Петь он перестал, а скоро и
совсем затих - должно быть, ушел на чердак спать. Но в эту ночь нерадивого
пожарного застигло начальство. Перед тремя собеседниками остановился
формальный человек и начал кричать с мостовой на крышу:
- Распопов! Наблюдатель! К вам обращается инспектор пожарной охраны.
Есть там кто на вышке?
На крыше была чистая тишина.
- Распопов!
Инспектор отчаялся и сам полез на крышу.
Ночь тихо шумела молодыми листьями, воздухом и скребущимся ростом трав
в почве. Дванов закрывал глаза, и ему казалось, что где-то ровно и длительно
ноет вода, уходящая в подземную воронку. Председатель Чевенгурского
уисполкома затягивал носом табак и норовил чихнуть. Собрание чего-то утихло:
наверно, там думали.
- Сколько звезд интересных на небе, - сказал он, - но нет к ним никаких
сообщений.
Инспектор пожарной охраны привел с крыши дежурного наблюдателя. Тот шел
на расправу покорными ногами, уже остывшими ото сна.
- Пойдете на месяц на принудительные работы, - хладнокровно сказал
инспектор.
- Поведут, так пойду, - согласился виновный. - Мне безразлично: паек
там одинаковый, а работают по кодексу.
Гопнер поднялся уходить домой - у него был недуг во всем теле.
Чевенгурский председатель последний раз понюхал табаку и откровенно заявил:
- Эх, ребята, хорошо сейчас в Чевенгуре!
Дванов заскучал о Копенкине, о далеком товарище, где-то бодрствовавшем
в темноте степей.
Копенкин стоял в этот час на крыльце Черновского сельсовета и тихо
шептал стих о Розе, который он сам сочинил в текущие дни. Над ним висели
звезды, готовые капнуть на голову, а за последним плетнем околицы
простиралась социалистическая земля - родина будущих, неизвестных народов.
Пролетарская Сила и рысак Дванова равномерно жевали сено, надеясь во всем
остальном на храбрость и разум человека. Дванов тоже встал и протянул руку
председателю Чевенгура:
- Как ваша фамилия?
Человек из Чевенгура не мог сразу опомниться от волнующих его
собственных мыслей.
- Поедем, товарищ, работать ко мне, - сказал он. - Эх, хорошо сейчас у
нас в Чевенгуре!.. На небе луна, а под нею громадный трудовой район - и весь
в коммунизме, как рыба в озере! Одного у нас нету: славы...
Гопнер живо остановил хвастуна:
- Какая луна, будь ты проклят? Неделю назад ей последняя четверть
была...
- Это я от увлечения сказал, - сознался чевенгурец. - У нас без луны
еще лучше. У нас лампы горят с абажурами.
Три человека тронулись вместе по улице - под озабоченные восклицания
каких-то птичек в палисадниках, почуявших свет на востоке. Бывает хорошо
изредка пропускать ночи без сна - в них открывалась Дванову невидимая
половина прохладного безветренного мира.
Дванову понравилось слово Чевенгур. Оно походило на влекущий гул
неизвестной страны, хотя Дванов и ранее слышал про этот небольшой уезд.
Узнав, что чевенгурец поедет через Калитву, Дванов попросил его навестить в
Черновке Копенкина и сказать ему, чтобы он не ждал его, Дванова, а ехал бы
дальше своей дорогой. Дванов хотел снова учиться и кончить политехникум.
- Заехать не трудно, - согласился чевенгурец. - После коммунизма мне
интересно поглядеть на разрозненных людей.
- Болтает черт его знает что! - возмутился Гопнер. - Везде разруха, а у
него одного - свет под абажуром.
Дванов прислонил бумагу к забору и написал Копенкину письмо.
"Дорогой товарищ Копенкин! Ничего особенного нет. Политика теперь
другая, но правильная. Отдай моего рысака любому бедняку, а сам поезжай..."
Дванов остановился: куда мог поехать и надолго поместиться Копенкин?
- Как ваша фамилия? - спросил Дванов у чевенгурца.
- Моя-то - Чепурный. Но ты пиши - Японец; весь район ориентируется на
Японца.
"...поезжай к Японцу. Он говорит, что у него есть социализм. Если
правда, то напиши мне, а я уж не вернусь, хотя мне хочется не расставаться с
тобой. Я сам еще не знаю, что лучше всего для меня. Я не забуду ни тебя, ни
Розу Люксембург. Твой сподвижник "Александр Дванов".
Чепурный взял бумажку и тут же прочитал ее.
- Сумбур написал, - сказал он. - В тебе слабое чувство ума. И они
попрощались и разошлись в разные стороны...
Тут между героями завязался странный диалог, но еще, во всяком случае,
происходит и некая вынуждаемая автором перекличка. На глазах у Дванова,
Гопнера и Чепурного инспектор наказывает нерадивого пожарного, заснувшего на
своем посту, хотя вся-то его служба практически лишена смысла: ведь никакой
воды для тушения пожаров в неработающем городском водопроводе нет и в
помине, да и сама каланча, оказывается, давно сгорела. Вот и разговор между
героями идет, как-то спотыкаясь, - бессмысленный, затрудненный, но при этом,
как ни странно, они говорят между собой, что называется, "по душам". Вначале
Чепурный никак не может взять в толк, что с ним хотят познакомиться, и
просто не может никак сказать свое имя: это ему оказывается не так-то просто
(все делается с оговорками - не "для одного вида", не гладко, а - искренне,
но с оттяжкой). Потом все-таки все трое знакомятся между собой, Чепурный
зовет Гопнера и Дванова ехать к нему в Чевенгур, хотя совершенно явно
привирает - и относительно луны, и относительно "полностью" построенного у
него коммунизма. Дванов вспоминает про Копенкина, которого оставил, чтобы
съездить в город и вернуться к нему, но, решив теперь, что останется в
губернском городе (чтобы кончить техникум), посылает тому через Чепурного
записку, чтобы он его напрасно не ждал. Написание записки тоже выливается в
какой-то спектакль из "театра абсурда". Но в результате-то все-таки все они
окажутся в Чевенгуре.
Вообще говоря, почти неважно, в каком именно порядке читать -
намеренно, на мой взгляд, - рассогласованные автором части "Чевенгура". Они
так и не сведены автором в единое последовательное повествование, с
классическими завязкой романа, отчетливой сюжетной линией, кульминацией и
окончанием. Разные части, из которых вылеплено это произведение, были
написанные в разное время: это повесть "Происхождение мастера" (о юности
Саши Дванова), отрывок "Новохоперск" (о его странствиях по губернии во время
гражданской войны), а кроме того, еще то, что получилось из задуманного
первоначально как самостоятельное произведение "Строители страны" (о
приключениях, на грани реальности и фантазии - в которых вместе с Двановым
принимают участие еще несколько персонажей, не вошедших в окончательную
редакцию романа - см. работу В.Ю.Вьюгина об этом) и, по-видимому, наиболее
поздние части - уже собственно "Чевенгур" (увиденный сначала Копенкиным и
потом Двановым с Гопнером), с эпизодами про Сербинова и Соню. При этом главы
о Чевенгуре как о "большевистском рае", иначе говоря самый центр загадочной
Платоновской утопии-притчи появились, как будто, в последнюю очередь.
x x x
В отличие от Булгаковского "Мастера и Маргариты" - романа, где также
переплетены по крайней мере три слоя реальности (но зато там все три слоя
выстроены и подчинены строгой иерархии: с одной стороны, советский быт
Москвы 20-30-х годов, как самая "низшая" реальность, затем, с другой
стороны, стоящая над ней, и так сказать, подновленная художественным
остранением библейская реальность римской провинции, города Ершалаима, а,
наконец, уже с третьей, как самая высшая - реальность всесильного Воланда (и
всего, что решается уже вне его власти, где-то на небесах, там, где Мастеру
предоставляют "покой")... Итак, в отличие от этого, кем-то "управляемого" и
"расчисленного" Булгаковского космоса, у Платонова в "Чевенгуре" мир
намеренно предстает как неупорядоченный, разорванный и нелогичный. Все три
плана повествования (советская реальность 21-го года, мир странствия
платоновских героев и мир их снов) - все они как будто полностью
самостоятельны и друг другу почти не подчинимы. Читатель как бы волен жить в
том мире, какой ему больше нравится, и выбирать ту иерархию (в рамках
возможностей своего воображения), какая ему более по сердцу.
x x x
По сути дела, в "Чевенгуре" Платонов дает нам свой взгляд на русскую
душу (или - на тот "наш душевный город", о котором говорил еще Гоголь, в
"Примечаниях к "Ревизору"). Эта душа для него не наделена какими-то
однозначно положительными характеристиками, она от всех определений
ускользает. Эти определения неизбежно срываются в пошлость самовозвеличения
(а также, в ином варианте - в пошлость самоуничижения). Тут уместными
кажутся слова филосова-эмигранта Георгия Федотова (из его статьи "Русский
человек", 1938 года):
Какими словами, в каких понятиях охарактеризовать русскость? Если
бесконечно трудно уложить в схему понятий живое многообразие личности, то
насколько труднее выразить более сложное многообразие личности коллективной.
Оно дано всегда в единстве далеко расходящихся, часто противоречивых
индивидуальностей. Покрыть их всех общим знаком невозможно. Что общего у
Пушкина, Достоевского, Толстого? Попробуйте вынести общее за скобку, -
окажется так ничтожно мало, просто пустое место. Но не может быть
определения русскости, из которого были бы исключены Пушкин, Достоевский и
столько еще других, на них не похожих. Иностранцу легче схватить это общее,
которого мы в себе не замечаем. Но зато почти все, слишком общие суждения
иностранцев оказываются нестерпимой пошлостью. Таковы и наши собственные
оценки французской, немецкой, английской души.
В этом затруднении, - по-видимому, непреодолимом, - единственный выход
- в отказе от ложного монизма и изображении коллективной души как единства
противоположностей. Чтобы не утонуть в многообразии, можно свести его к
полярности двух несводимых далее типов. Схемой личности будет тогда не круг,
а эллипсис. Его двоецентрие образует то напряжение, которое только и делает
возможным жизнь и движение непрерывно изменяющегося соборного организма.
На мой взгляд, Платонов и придерживается такого рода двуединого
описания, при котором он оказывается способен видеть одновременно
достоинства и недостатки всякого описываемого им, даже наиболее близкого его
душе, явления.
ВОЗРАЖЕНИЯ ФРЕЙДУ В "ЧЕВЕНГУРЕ" АНДРЕЯ ПЛАТОНОВА[7]
В тексте романа Платонова, написанного в 1926-1929 годах, заметен явный
отклик на идеи З.Фрейда, труды которого очевидно были известны и
интересовали писателя - см. подтверждающее это свидетельство (Нагибин). К
примеру, такие ключевые понятия психоанализа, как "вытеснение",
"сублимация", "влечение", "Я, "Оно" и "Идеал-Я" - служат Платонову некими
вспомогательными средствами и как бы разыграют определенные роли - в
выражении нужного ему смысла - как всегда, впрочем, полемичного и
парадоксального.
Но при этом, пожалуй, все-таки наиболее близким Платонову
представляется критический взгляд на теорию Фрейда, например, из книгеи
М.М.Бахтина, изданной в 1927 году (см. Волошинов 1993). Так, вполне
созвучными платоновскому взгляду на человеческую психику предстает анализ в
этой книге влечения к жизни и влечении к смерти (там же: с.42), анализ
фрейдовского принципа экономии (с.59), теории формирования и развития
эдипова комплекса (с.44-45,60), травмы рождения (с.61-63).
Основное неопределяемое понятие в теории Фрейда - это "влечение".
Влечения делятся (в позднем варианте) на Эрос и Танатос, сексуальные и
разрушительные, то есть, с одной стороны, ориентированные на сохранение и
развитие жизни, а с другой, на деструктивные и агрессивные действия, ведущие
к уничтожению жизни.
При этом, правда, остается не совсем проясненным вопрос, из чего же
складывается само сексуальное влечение, занимающее основное место в теории
Фрейда - ведь в нем могут, согласно самому Фрейду, разнообразнейшим образом
способны сочетаться как альтруистические, созидательные мотивы, так и
разрушительные инстинкты.
Пререклички Платонова с Фрейдом
По Фрейду, душа человека - это арена постоянной борьбы "принципа
удовольствия" и "принципа реальности":
вся наша душевная деятельность направлена на то, чтобы получать
удовольствие и избегать неудовольствия,... она автоматически регулируется
принципом удовольствия (Lusprinzip) - Фрейд 1917: 227;
принцип реальности (Realit(tprinzip) в сущности тоже хочет получить
удовольствие, хотя и отсроченное и уменьшенное, но зато надежное благодаря
учету реальности (там же: 228).
Подобно той "материализации души", которую предлагает Фрейд в
позитивистском, по сути, постулате о постоянной экономии психических усилий,
к которой якобы постоянно сама собой стремится душа человека, главной
заботой героев Платонова, пребывающих постоянно в каком-то холодном,
враждебном и пустом мировом пространстве, является - просто согревание друг
друга и страх впустую потратить свою энергию. Так Прокофий Дванов,
доставивший в Чевенгур женщин, сразу же ложится спать - от утомления:
Чепурный тоже склонился близ него.
- Дыши больше, нагревай воздух, - попросил его Прокофий. - Я чего-то
остыл в