Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
срастаться душой с делом; душа проваливается; <душа> - дешевая ветошь; душа
<слишком> просторной емкости; душа обращена вперед; душевная чужбина;
составить масштабную карту души; заросшая жизнью душа; пока не
опростоволосилась вся душа; душа разрастается, теснота души, душа велика,
бояться своей души, спускать свою душу, излучить <в женщину> душевную силу,
изойти душой, истребить душу, <дать> истощиться душе, сторожить душу, жить в
одну душу, на душе поблажеет"; душевный смысл; сухая душа; томящая душа;
напрячь душу; почувствовать (в себе) душу; предчувствовать устройство души;
давать добавочным продуктом душу в человека; отмежеваться от своей души;
превозмогать свою тщетную душу; истомить себя до потери души; выветрить из
себя всю надоевшую старую душу и взять другой воздух; голые, неимущие души;
душевное имущество; затраты души; убыток души; сытость души; душа течет (из
горла); <душа это> сердечно-чувствительная заунывность; расточать душу
суетой; расходовать скапливающуюся душу; <вести> собеседования со своей
душой; разрушить душу; с уснувшей душой; совестливый вопль в душе; питаться
в темноте квартир секретами своих скрытых душ; озаботиться переделкой
внутренней души; вникнуть во все посторонние души; отводить душу людям;
выветрить из себя всю надоевшую старую душу и взять другой воздух; душа
течет; вышиб душу из шеи; душа в горле; сердце... распухло до горла; сердце
опало и встало на место; (сердце) поднялось в душу, в горловую тесноту, и
там сжалось; сердце господствует во всем теле и... делится своей кровью с
бедным, но необходимым наслаждением; горы живого воздуха, который нужно
превратить в свое дыхание и сердцебиение; (душа) - индивидуальное нарушение
общего фона действительности; (душа) - лишь одно имущественное настроение;
(получить душу) добавочным продуктом в человеке; люди наполнены той излишней
теплотою жизни, которая названа однажды душой; я весь пустой лежу, душа ушла
изо всей плоти, улететь боюсь; существовать без душевной прилежности; забыть
в себе душу; полностью отмежеваться от своей души; разрушить душу; проклятая
душа; лучшие инженеры озаботились переделкой внутренней души; превозмогать
томящую душу; напрягать тщетную душу; к невозможному летят наши души; душа
художника... тверже и упорнее всех вещей в мире; (изнеможение) души без
истины; превозмочь душевное оскудение; истомить себя до потери души; надо,
чтоб душа рассеялась, чтоб она увидела и почувствовала что-нибудь
неизвестное, несвойственное ей; ущемлять и приспосабливать свою душу ради
приближения к другой, всегда завороженной, закутанной человеческой душе;
главное - сеять души в людях; максимально героический человек масс; одна
наружная кожа (сущствует); надо прожить скорее; душу человека соберись и
сделай; налить (человеку) во все дырья наше идеологическое вещество;
(материал) был мертв и пустынен; я ведь остался <...>, ты вполне можешь не
существовать; он был уверен, что непрожитая жизнь его будет дожита другими
так же хорошо, как им самим; Дрожь и трепет (вибрация), которых не лишены
молекулы и прах умерших, и которых нельзя пока открыть..., - эти-то дрожь и
трепет находят созвучный отзыв в содрогании частиц в телах живущих,
связанных родством с умершими, коим принадлежали эти частицы (Федоров);
сердце сдало, замедлилось, хлопнуло и закрылось, но уже пустое; жизнь есть
упускаемая и упущенная возможность; поколение искренне думающих и
действующих в плане ортодоксии; пустота в кишках всасывает в себя все
человечество и движет всемирную историю; живи другим человеком, а тот тобой
живет, и пошло, и пошло, и так вместе целые миллионы; жить жизнью чужой и
себе не присущей; относился к себе как к мертвой материи, которой не жалко
и... можно сменить на другое существо; он относился сам к себе как к
подопытному животному; ему предстоит перемучиться всеми мучениями; обрекать
<тело> перемучиться на другое существование; вникнуть во все посторонние
души; воображение другой души, неизвестного ощущения нового тела на себе;
жизнь есть лишь одна из редких особенностей вечно мертвой материи;
превратить мертвых в силу, питающую долголетие и здоровье живых; В момент
всеобщего Воскресения... восстановится связь бессмертного духа со всеми
физическими и химическими элементами истлевшего тела (Войно-Ясенецкий); Вы
там не видели, где находится его душа? (Сталин);
Отступление для души. Душа в наивной мифологии русского языка (опыт
размытого описания образной коннотативной семантики)
Язык Платонова в притяжении и в отталкивании от чужих стилей
I.
1 обосновал сумку с харчами на спине, 2 тревога тихо обнажилась наружу,
3 прокричал негодующий возглас, 4 музыка заиграла марш движения,
5 отворился дверной вход,
II.
идущий тихим шагом позади трудяшейся лошади;
1 завязав мешку горло, 2 деревья держали свои тонкие туловища; твердые
растения, 3 приучали бессемейных детей к труду и пользе, 4 простудить все
население коммунизма, 5 перестал изыскивать гвозди, 6 человек длинного
тонкого роста - с маленьким голым лицом,
III.
1 он делал свое гулянье мимо людей; уединяясь в тесноте своей печали,
2 Козлов постепенно холодел, а камень нагревался, 2а мы не чувствуем
жара от костра классовой борьбы, 3 дерущиеся диалектические сущности его
сознания лежали от утомления на дне его ума, 4 с видом ума он прошел на
поприще строительства,
IV.
1 полевые цветы как интернационал злаков и цветов, 2 у птиц под
крыльями был пот нужды, 3 отдавать свою живность в колхозное заключение, 4 с
корнем сокрушал (деревья) прочь из почвы, ей скучно обобществляться в плен,
5 животных не вести за собою в скорбь,
6 спастись навеки в пропасти котлована.
Пролетарий от грамматики, или гегемон в языке - родительный падеж
у Платонова (родительный идеологической фикции)
никто не гулял в праздности настроения; билет партии; жест нравоучения;
мысль жалости; из-за предрассудка осторожности; с трепетом опасности; со
скорбью неясной опасности; (почувствовал) прохладу опасности; сказал с
медленностью ожесточения; (сжал лопату) с жестокостью отчаяния своей жизни;
приоткрыл от разговорного шума один глаз; с силой жадности; телесные
корпуса; будет еще будущее; настоящее несчастно и далеко до конца; от стыда
своего возраста; в тревоге своей радости; слезы трогательности; лица
покорности невежеству; тишина природной безнадежности; сжимал свое сердце в
терпении ненависти; почувствовал жар ярости во всем теле; сердце сбилось с
такта своей гордости;
Спрямление как прием
Отступление: метафорическая конструкция с родительным падежом
в русском языке
тоска неясности; дремота усталости; время невыясненности; скука
старости и сомнения (выходила изо рта старика); сердце молодости;
бесприютность жизни; звук старушечьей езды; сила задумчивости; (рассказала
с) задушевностью надежды; тишина природной безнадежности; почувствовал жар
ярости; устранять слезы трогательности (из глаз); приходил в раздражение
безверия; (сидели тихо, с умытыми) лицами покорности невежеству; (седце
сбилось с) такта своей гордости; (сжав свое сердце в) терпении ненависти;
(краснея от) стыда своего возраста; (произнес в) тревоге своей радости;
морщины усталости; улыбка встречи и знакомства; тоска тщетности; тоска
тщетного труда (ГЖ); жить без надежды в смутном вожделении тщетного ума (К);
(чтобы) не замучиться... в тщетности от тоски отчаяния (СМ); (устранен
спешащей действующей молодостью) в тишину безвестности - как тщетная попытка
жизни добиться своей цели;
Скупость ума и Жадность чувства (совесть, ум и чувства)
1.
(чувствовать к кому-то) скупое отношение; скупое сочувствие; со
скупостью сочувствия; скупо заботясь о целости и сохранности; скупое чувство
счастья; со скупостью обеспеченного счастья; с усердием жадности; с
жадностью нежности; скупо отверзтые глаза; с жадностью обездоленности;
2.
1. (от сытости и радости) ум увеличился; 2. несчетное чувство; ум
(куда-то) является; 3. Не жалеть тела на работу ума; ум без хлеба не
обращается; ум обращается в живот; 5. (для какой-то мысли или представления)
войти в ум; остановиться в уме; складывать в ум; 6. от ума гной из ушей
выходит; 8. иметь в уме (что-то) вместо (чего-то другого); 9. ум работает от
старости; сердце и ум продолжали шевелиться в нем; пробрасывать (что-то)
сквозь ум; 10. почувствовать полный ум; произнести или выдвинуть в действие
его (ума) первоначальную силу; напряжение ума; недоразумение человеческого
сердца; 12. забыть свой ум; неподвижно думать; расстаться с собой; сухое
напряжение сознательности; 14. время - это ум, а не чувство; ничего не
думать в уме; 15.(найти) исход для силы своего ума; наполнять (звуками)
пустую тоску в голове; 16. нету момента чувства ума;
3.
1. думать одним нагревом своих впечатлительных чувств; 2. чувствовать
постороннее с впечатлительностью личной жизни; 3. узкое, бедствующее
чувство; стоять (быть, находиться) в слабом свете сознания; смутное
состояние безостановочного ума; 4. почувствовать стеснение своего сознания;
5. ум, ограниченный сознанием косности природы; вся насущная наука
расположена еще до стены его сознания; все чувства сознали себя;
происхождение чувств; утратить истинный район существования; 6. Жить без
надежды в смутном вожделении тщетного ума; живое против ума прет; ум -
слабосудная машина; изобретение сердечной догадкой человека; 7. (отвлекать)
ум в прохладу мирной бесконечности; равнодушие ясной мысли; равнодушие к
интересу жизни; лгущий, пошлый ум; постыдное пространство ума; 8. потоком
мысли (образы) шли в уме.
Мифология вместо причинности в языке Платонова
обладал симпатией; сорвала (лопух) за то что у него была белая исподняя
кожа; не спалось от молодости; товарищ специального устройства; (идти) тихим
шагом позади трудящейся лошади; под перьями (у птиц был) пот нужды; земляная
впадина; травяные рощи; заросли трав; лежала зола на дороге, которую не
разгребали куры, потому что их поели; [ворота] были заперты наглухо, ибо в
железной петле висел замок-исполин (Гоголь); (вся деревня) болела поносом
потому что созревали ягоды волосы (у мертвого) росли даже из губ, потому что
его не целовали при жизни; (у деревьев) с тайным стыдом заворачиваются
листья; (у женщин) полные ноги на случай рождения будущих детей; не
трудииться над расстегиванием пуговиц; каждый живет оттого, что гроб свой
имеет; жил... оттого, что имел документы середняка; имел маленькую голову,
потому что всю жизнь бил балдой; (от рубахи) пахло родным живым потом,
потому что рубашку одели для гроба - отец утонул в другой; страсти
молодости... не продолжались, потому что жена была некрасива...; (сторож)
богу от частых богослужений не верил; баба утерла нос платком, отчего у нее
потекли привычные слезы; решил, что он мертв, потому что (тот) спал с
неподвижной сплошной улыбкой; город существует на средства бандитизма,
потому что никто ничего не делал видел в собраниях формальность, потому что
рабочий не успевает думать с быстротой речи; демобилизовал общество, потоиму
что никто не хотел расходовать своего тела на (общее) благо; боюсь, что
женюсь, потому что не имею общественного значения; над могилой не было
креста, потому что он умер... в силу своего любопытного разума; чувствовать
табак вместо горя разлуки; уничтожить добро своего подаяния грубым словом,
чтобы самому не было стыдно; все люди у гроба заплакали от жалости к
мальчику и от того преждевременного сочувствия к самим себе, что каждому
придется так умереть...; могила буржуазии (была пустынна и заброшена)для
того, чтобы могила Розы Люксембург имела... вечную память; (зарыть
фотографию матери в землю), чтоб не вспоминать и не мучиться (о ней); жалко
(убитого красноармейца), потому что над ним плакали не отец и мать, а одна
музыка; в могилах лежали покойные люди, которые жили потому, что верили в
вечную память...; жил оттого, что чувствовал жалость матери к себе; жить
необязательно, раз ни в ком нет смертельной необходимости (в тебе).
* ЛИТЕРАТУРА (и расшифровка ссылок на нее)[184]
I. Тексты произведений, писем и дневников Платонова:
(АА) - Платонов А. Анна Ахматова. Статья. (1940) // Платонов А.
Собрание сочинений. Т.2. М.1985
(Б) - Платонов А. Бессмертие. Рассказ.
(Бучило) - Платонов А. Бучило. Рассказ.
(В) - Возвращение. Рассказ. // Платонов А. Государственный житель.
Проза. Ранние сочинения. Письма. Минск.1990
(ВДК) - Платонов.А. В далеком колхозе. Рассказ.
(ВМ) - Платонов А. Володькин муж.// Russian Literature XXXII (1992)
(ВН) - Платонов А. Высокое напряжение. Пьеса. // Современная
драматургия. М. 1984. No 3 с.163-181.
(Впрок) - А.Платонов. Впрок. Бедняцкая хроника.
(ГЖ) - Платонов.А. Государственный житель. Рассказ.
(ДФ) - А.Платонов. Демьян Фомич. Рассказ.
(Джан) - А.Платонов. Джан. Повесть.
(ДН) - Душевная ночь. Рассказ.
(ЕШ) - Платонов А. Епифанские шлюзы. Повесть.
[Живя главной жизнью] - "Живя главной жизнью" (А.Платонов в письмах к
жене, документах и очерках) // Андрей Платонов Живя главной жизнью М.1989
с.380-407
(ИГ) - Платонов А. Июльская гроза. Рассказ.
[Из записных книжек] - Платонов А. // Новый мир 1992, No 2
[Из неопубликованного] - Платонов А. Из неопубликованного // Новый мир
1991, No 1 М. с.152-155
[Из писем к жене] - Платонов А. Из писем к жене (Тамбов 1921-1927) //
Взыскание погибших М.1995
(К) - Платонов А. Котлован // А.Платонов Взыскание погибших.
Школа-Пресс М.1995
(Крюйс) - Платонов А. Крюйс. Рассказ.
(ЛД) - Платонов.А. Любовь к дальнему. Рассказ.
(НР) - Платонов.А. Нужная родина. Рассказ.
(НЮ) - Платонов А. На заре туманной юности. // Платонов А.
Государственный житель. Проза. Ранние сочинения. Письма. Минск.1990
(ОМШ) - Платонов А. "О Маяковском" В.Шкловского. Статься. (1940) //
Платонов А. Собрание сочинений. Т.2. М.1985
(ОХС) - От хорошего сердца. Рассказ.
(П) - Память. Рассказ.
[Платонов 1975] - Платонов А. "...Живя главной жизнью" (А.Платонов в
письмах к жене, документах и очерках) // Волга, Саратов, 1975 N 9
[Платонов 1990] - А.Платонов Деревянное растение. М.1990
[Платонов 1995] - Платонов А. Из писем к жене// Взыскание погибших.
Школа-Пресс. М. 1995
(ПНТ) - Платонов А. Пушкин - наш товарищ. (1937) // Платонов.А.
Взыскание погибших. М. 1995
(РИВ) - Платонов А. Рассказ о многих интересных вещах. Рассказ.
(РП) - Платонов А. Река Потудань. (1937) // А.Платонов Взыскание
погибших. Школа-Пресс М.1995.
[Симфония сознания] - Платонов А. Симфония сознания. (1926) // Новый
мир, 1992, No 2 М. с.136-137
(СМ) - Андрей Платонов. Счастливая Москва // Новый мир, М. 1991, No 9,
с.9-58
(СС) - Старик и старуха. Рассказ. \\ А.Платонов. Старик и старуха.
Потерянная проза. Мюнхен.1984.
(Т) - Платонов А. Такыр. Рассказ.
? (ТР) - Платонов А. Технический роман.
[Труд есть совесть] - "Труд есть совесть": из записных книжек разных
лет (1941-1950) // А.П.Платонов Государственный житель Минск 1990
[Фрагменты] - Некоторые фрагменты романа, сокращенные или заново
переписанные Платоновым в процессе работы. Андрей Платонов. Счастливая
Москва // Новый мир 1991, No 9 с.67-74
(Фро) - Платонов А. Фро // Платонов А. Взыскание погибших. Школа-Пресс
М.1995
(Че-Че-О) - Че-Че-О. Очерк (в соавторстве с Б.Пильняком) // Платонов А.
Повести и рассказы М.1988
(Ч) - Платонов А. Чевенгур. Роман. М.Советская Россия. 1989
(14КИ) - Платонов А. 14 красных избушек, или "Герой нашего времени".
(1932-1933) // Волга. 1988. No 1.
(Ш) - Платонов А. Шарманка. Пьеса. (1929) // Театр. 1988. No 1.
(ЮМ) - Платонов А. Ювенильное море. Повесть. // А.Платонов Взыскание
погибших. Школа-Пресс М.1995
II. (вся остальная цитируемая литература)
[Авербах 1929] - Авербах Л. О целостных масштабах и частных Макарах
(1929) \\ Андрей Платонов. Воспоминания современников. Материалы к
биографии. М.1994.
[Апресян 1989] - Апресян Ю.Д. Тавтологические и контрадикторные
аномалии// Избранные труды Т.11 М.1995 С.609,626.
[Апресян 1990] - Апресян Ю.Д. Лексикографический портрет глагола
"выйти"// Избранные труды Т.11 М.1995 С.486.
[Аристотель] - Аристотель Риторика кн.III 1404b1,2-3 // Аристотель и
античная литература М.1978 с.170-171
[Арутюнова 1976] - Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.1976
[Арутюнова 1996] - Арутюнова Н.Д. Стиль Достоевского в рамке русской
картины мира // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М.1996 с.61-90
[Баран 1975] - Баран 1975 - Баран Хенрик О любовной лирике
Хлебникова...(1975)// Хенрик Баран. Поэтика русской литературы начала ХХ
века. М.1993, с.48
[Баранов, Плунгян, Рахилина 1993] - Баранов А.Н., Плунгян В.А.,
Рахилина Е.В. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. М.1993
с.76-104
(БАС) - Словарь современного русского литературного языка. М-Л. АН
СССР. 1948-1965
Батюшков 1891 - Батюшков Ф. Спор души с телом в памятниках
средневековой литературы. Спб. 1891.
[Бахтин 1927] - Волошинов В.Н. (М.М.Бахтин). Фрейдизм М.1993
[Бахтин 1940] - Бахтин М.М Творчество Ф.Рабле и народная культура
средневековья и ренессанса. (1940).М.1990
[Бахтин 1975] - Бахтин М.М. Слово в романе // Бахтин М.М. Вопросы
литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.1975 с.72-233
[Бахтин - Дувакин 1973] - Беседы В.Д.Дувакина с М.М.Бахтиным. (1973) М.
1996
[Бельский 1954] - Бельский А.В. Метафорическое употребление
существительных (к вопросу о генитивных конструкциях) // Ученые записки
МГПИИЯ им. М.Тореза. Т.8, М. 1954. с.279-298
[Белый 1933] - Белый А. Мастерство Гоголя. (1933) М. 1996
[Бердяев 1918] Бердяев Н. Душа России. (1918) // в его книге: Судьба
России. М.1990
[Бердяев 1946] Бердяев Н. Русская идея. (1946) // Вопросы философии.
1990 No2
[Блинов 1996] - Блинов А.Л. Общение. Звуки. Смысл: Об одной проблеме
аналитической философии языка. М. 1996. с.10-20
[Бобрик 1995] - Бобрик М. Заметки о языке Андрея Платонова // Wiener
Slawistischer Almanach 35(1995) 165-191
[Боровой 1966] - Боровой Л. "Ради юности". Андрей Платонов // Боровой
Л. Язык писателя М.1966 с.176-218
[Бочаров 1967] - Бочаров С.Г. "Вещество существования" (Мир
А.Платонова) // Бочаров С.Г. О художественных мирах. М.1985 с.249-296
[Бродский 1973] - Бродский И. Предисловие к повести "Котлован" (1973)
// Андрей Платонов. Мир творчества М.1994
? (БСЭ) - Большая Советская Энциклопедия.
[Булыгина 1959] - Булыгина Т.В. Неглагольные сочетания с родительным
падежом в современном литовском языке. // Славянское языкознание. М. 1959
[Булыгина 1961] - Булыгина Т.В. Некоторые вопросы классификации частных
падежных значений. // Вопросы составления описательных грамматик. М. 1961
[Бюлер 1934] - Бюлер К. Строение человеческой речи. Элементы и
композиции // Карл Бюлер. Теория языка. Репрезентативная функция языка
(1934). М.1993
[Веселовский 1895] - Веселовс