Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Силверберг Роберт. Бездна -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -
меньше, чем вы. - Не понимаю. Я думал, вы... - А вы не думайте так много, - посоветовал Делагард, - вам сие вредно. - Ты сказал, что мы отплываем? - спросил Кинверсон. - Да. Делагард вызывающе глянул на него. Он покраснел от досады и разочарования. Но теперь его уже начала забавлять масштабность трагедии, обрушившейся на них; казалось, он снова стал прежним. Что-то похожее на улыбку появилось на лице Нида. - Итак, мы уносим ноги от греха подальше, - проворчал он. - А по мне - так все равно, - откликнулся Гейб. - В любое время, как только пожелаете... В это время внимание Лоулера отвлекло нечто очень странное. - Подождите, - прервал он разговор, - вы слышали звук? Вот! Вот! Снова. Кажется, кто-то говорит с нами с Лика... - Что?! Где? - Помолчите и прислушайтесь. Слышите? Голос раздается с Лика Вод... "Доктор-сэр... капитан-сэр... святой отец-сэр..." - Вальбен с удивительной точностью сымитировал высокий, тонкий и негромкий голосок. - Слышите?.. "Я теперь на острове, капитан-сэр. Доктор-сэр, святой отец-сэр". Правда, создается впечатление, что он здесь, стоит где-то неподалеку. - Гхаркид! - рявкнул Кинверсон. - Но как... где... Теперь на палубу один за другим выходили и все остальные: Сандира, Нейяна, Тила Браун, за ними тянулись Даг Тарп и Оньос Фелк. Последней появилась Лис Никлаус. Она передвигалась, странно волоча ноги и спотыкаясь. Женщина то и дело поднимала указательный палец высоко вверх, словно собиралась проткнуть им небо. Лоулер запрокинул голову и сразу же увидел то, на что так настойчиво указывала Лис. Краски, клубившиеся в небесах, сгущались, приобретая определенную форму - форму темного загадочного лица Натима Гхаркида. Среди облаков рождался гигантский образ таинственного человечка. - Где он?! - заорал Делагард срывающимся голосом. - Как Натим это делает? Приведите его сюда! Гхаркид! Гхаркид! - Он принялся отчаянно размахивать руками. - Идите и отыщите его! Все! Обыщите весь корабль! Гхаркид! - Он на небе, - осторожно произнесла Нейяна Гольгхоз, словно эта фраза все объясняла. - Нет, - решительно возразил Гейб, - он - на Лике Вод. Должно быть, переправился туда, пока мы возились со святым отцом. Действительно, место, где обычно находился страйдер, пустовало. Натим взял его и в одиночку пересек на утлом суденышке маленький залив, отделяющий судно от берега. Таким образом, он оказался на Лике, который поглотил и преобразил его. Лоулер с ужасом и изумлением всматривался в огромный образ, возникший в небе. Сомневаться не приходилось - перед ними лицо Гхаркида. Но как?! Как?! К Вальбену тихонько подошла Сандира и взяла за руку. Ее всю трясло от страха. Лоулеру хотелось как-то успокоить Тейн, но слов для этого не находилось. Делагард первым овладел собой и своим голосом. - Все на рабочие места! Поднять якорь! Мы сейчас же отплываем отсюда! - Подождите секунду, - тихо попросил Квиллан, кивком указывая в сторону берега. - Гхаркид возвращается. Обратный путь маленького человечка от Лика до корабля, казалось, занял целое тысячелетие. Никто не смел даже пошевелиться. Весь экипаж "Царицы Гидроса" выстроился вдоль борта и, онемев от ужаса и изумления, как зачарованный, наблюдал за возвращением Натима. Его образ в небе пропал в то же мгновение, когда люди увидели реального Гхаркида. Но легко узнаваемая интонация голоса Натима каким-то образом все еще оставалась частью той странной психической эманации, которую постоянно излучал Лик Вод. Вполне возможно, на судно плыла некая физическая инкарнация знакомого всем человека, а что-то значительно более существенное все еще пребывало там, на этом острове Тайны. Натим бросил страйдер - теперь Лоулер отчетливо увидел это - в зарослях на берегу, у самой кромки воды. Щупальца новых отростков непрерывно разраставшейся флоры уже успели опутать небольшое суденышко, и сейчас Гхаркид перебирался вплавь, точнее, просто переходил залив вброд. Он шел неторопливой походкой, словно не чувствуя никакой опасности, которая могла исходить от обитателей этих незнакомых вод. "А чего ему бояться? - подумал Лоулер. - Ведь он стал одним из них". Когда Натим достиг более глубокого места неподалеку от судна, то нырнул и поплыл, неторопливо и спокойно взмахивая руками (при этом он передвигался с удивительной легкостью и быстротой). Кинверсон направился к своим рыболовным приспособлениям и вернулся с небольшим багром в руках. У Гейба от напряжения подергивалась щека, и он никак не мог совладать с нервным тиком. Рыбак поднял свое импровизированное оружие, словно копье, и приготовился метнуть его. - Если _это_ попытается взобраться на борт... - угрюмо пробормотал Кинверсон. - Нет, - оборвал его отец Квиллан, - вы не имеете права. Это корабль Гхаркида. Судно принадлежит ему в такой же степени, как и нам с вами. - Кто вам сказал такую ерунду? Да кто он такой? Откуда вам известно, что _это_ - Натим? Нет, я убью его, если он попытается приблизиться к нам. Но, как оказалось, Гхаркид вовсе не намеревался подниматься на борт. Теперь он находился у самого корабля и продолжал спокойно плавать на одном месте, не прилагая никаких усилий. Натим смотрел вверх, на них... и при этом на его лице играла знаменитая, так легко узнаваемая, гхаркидовская всепрощающая улыбка. Он манил стоящих на палубе к себе. - Я убью его! - прорычал Кинверсон. - Скотина! Грязный маленький ублюдок! - Нет, - вновь задержал Гейба отец Квиллан, когда тот уже занес руку с багром для броска, - не бойтесь. Он не причинит нам никакого вреда. - Священник протянул ладонь и слегка дотронулся до груди Кинверсона. Казалось, это прикосновение смягчило гнев гиганта. Гейб изумленно посмотрел на священнослужителя и опустил свое грозное оружие. Сандира подошла к ним и забрала багор. Кинверсон словно и не заметил этого. Лоулер пристально наблюдал за человеком, плавающим в воде. Гхаркид ли это? Или Лик Вод послал им оболочку Натима, чтобы через ее посредство побеседовать с ними? Лик желает их высадки на берег? В это самое мгновение Лоулер ощутил очень сильное притяжение, - в чем сомневаться уже не приходилось - не иллюзорное, а настоятельное, почти требовательное влечение, которое захлестывало сознание подобно приливным волнам; оно напоминало ему те сильные подводные токи, которые он иногда чувствовал, плавая в заливе Сорве. Тогда Вальбен умел хорошо справляться с подобным явлением. Теперь же его уверенность в себе пропала, испарилась, исчезла. Притяжение подступало к самым глубинам души Лоулера. Он услышал рядом с собой прерывистое дыхание Сандиры. Она побледнела, в глазах светился ничем не завуалированный страх, но на лице сохранилось выражение решимости; казалось, Тейн хочет крикнуть: "Нет! Я не поддамся твоему дьявольскому призыву!" "Идите же ко мне, - звучал в голове голос Гхаркида. - Идите ко мне, не бойтесь... Идите ко мне..." Они все действительно слышали мягкий негромкий тенорок Натима, но за него явно говорил Лик. Лоулер абсолютно верил, что с ними ведет беседу сам остров, соблазняя их и обещая им все блага на свете. "Только придите! Только придите - и все у вас будет", - внушал Лик Вод. - Я иду! - внезапно крикнула Лис Никлаус. - Подождите меня! Подождите! Я иду! Она уже находилась посередине палубы, рядом с мачтой. Ее взгляд остановился, как у человека, находящегося в трансе, и Лис, неуверенно шаркая ногами, двигалась к борту. Делагард, резко обернувшись, приказал ей остановиться, но Никлаус продолжала движение. Нид грубо выругался и бросился к ней, догнав женщину как раз в тот момент, когда она потянулась к ограждению палубы; он попытался схватить ее за руку. Холодным злобным голосом, в котором Лоулер едва узнавал интонации Лис, Никлаус произнесла: - Ты, подонок! Нет! Отойди от меня. Она с ненавистью оттолкнула от себя Делагарда, и тот с грохотом повалился на палубу. Нид сильно ударился о настил да так и остался лежать на спине, недоуменно поглядывая на разбушевавшуюся Лис. Казалось, он и в самом деле не может встать. Секундой позже Никлаус уже оказалась перед ограждением, а через мгновение бросилась за борт. Она опустилась в воду с грандиозным всплеском, подняв целый ураган сумасшедших красок. Бок о бок с Гхаркидом Лис поплыла к Лику. Над островом в горячем клубящемся воздухе повисли облака другого цвета: более светлые сверху и намного темнее снизу. Так выглядели волосы Лис Никлаус. Она достигла цели. - Лик заберет нас всех, - задыхаясь от страха, произнесла Сандира. - Нам нужно бежать отсюда как можно скорее! - Да, - согласился Лоулер, - как можно скорее... Он быстро оглянулся. Делагард все еще лежал, распростершись во весь рост, на палубе, сохраняя столь необычное для него положение скорее от удивления, нежели от боли. Оньос Фелк присел на корточки у фок-мачты и разговаривал сам с собой истерическим шепотом. Отец Квиллан опустился на колени и непрерывно осенял себя крестным знамением, бормоча молитвы. Даг Тарп с пожелтевшими от страха глазами схватился за живот и катался по палубе, издавая жуткие стоны. Лоулер покачал головой, словно спрашивая у себя: "Кто же теперь поведет судно?" Да неужели это имеет какое-то значение? Надо просто отплыть от Лика и двигаться, куда глаза глядят, только бы подальше отсюда. Главное, еще есть люди, которые могут обращаться с парусами... Сандира обошла палубу. - Тила! Нейяна! Беритесь за канаты! Вэл, ты сможешь справиться со штурвалом? О, Боже! Якорь не подняли... Гейб! Гейб! Ради всего святого, займись им. - Смотри, Лис возвращается, - сообщил Лоулер. - Не обращай внимания. Лучше помоги Гейбу управиться с якорем. Слишком поздно они спохватились... Никлаус уже находилась на полпути от корабля. Она плыла легко, мощными гребками посылая тело вперед. За ней следовал Гхаркид. Лис остановилась, посмотрела вверх. Теперь ее взгляд стал каким-то новым, странным и чужим. - Да поможет нам всем Господь, - пробормотал отец Квиллан. - Теперь они вдвоем станут тянуть нас туда! - В его глазах застыл ужас, тело сотрясала страшная дрожь. - Лоулер, я боюсь. Хотел этого всю жизнь - и вот сейчас, когда достиг желаемого, я боюсь, боюсь! - Священник простер руки к Лоулеру. - Помогите мне! Проводите меня в трюм. В противном случае я окажусь за бортом. У меня больше нет сил бороться с этим. Вальбен шагнул к Квиллану, но его остановила Сандира. - Пусть идет! У нас нет времени... Все равно от него толку ни на грош. - Помогите! - продолжал стенать священник, двигаясь к борту той же шаркающей походкой, что и Лис. - Господь призывает меня, а я боюсь идти, идти к Нему. - Это не Бог зовет вас, - рявкнула вслед Тейн. Она носилась взад-вперед по палубе, пытаясь заставить двигаться других, но ее хлопоты оказывались тщетными. Тила смотрела вверх на паруса, словно никогда в жизни не видела их; Нейяна в одиночестве застыла на баке, напевая под нос что-то монотонно-заунывное; Кинверсон так и не справился с якорем, а замер посередине палубы, будто контуженный. Взгляд говорил о каком-то глубоком размышлении, столь нехарактерном для него. - Идите к нам, - призывали Гхаркид и Лис. - Идите к нам, идите к нам, идите... Лоулера сотрясала крупная дрожь. Теперь притяжение стало намного сильнее, чем тогда, когда только Натим уговаривал их. Неожиданно Вальбен услышал всплеск воды за бортом. Еще кто-то выбросился с корабля в воду. Фелк? Тарп? Нет, Даг находился еще на судне. Он скорчился в уголке, и его сильно рвало, прямо-таки выворачивая наизнанку. Но Оньос исчез. В это мгновение Лоулер увидел, что Нейяна тоже переваливается через ограждение и, словно метеор, устремляется в воду. "Один за другим, они все уйдут, - заключил Вальбен. - Один за другим... Все станут частью этого совершенно чуждого человеку и непостижимого явления, которое зовется Ликом Вод". Он пытался сопротивляться, собрав в кулак все свое упрямство, всю любовь к одиночеству, все стремление всегда настаивать на своем, и использовал их в качестве оружия против того, что влекло сейчас его к острову. Вальбен облекся в броню индивидуализма и презрения к толпе, которая могла сделать человека неуязвимым и даже невидимым для пристального взора неведомого Нечто. Казалось, это сработало. Каким бы сильным ни было притяжение, - а оно с каждой минутой нарастало - ничто не могло заставить Лоулера прыгнуть за борт. Он оставался аутсайдером до самого конца, вечным одиночкой, тем, кто при любых обстоятельствах сохраняет собственную независимость от этого могущественного и вечно голодного Нечто, ожидавшего их за узеньким проливом. - Пожалуйста, прошу вас, - почти хныча, продолжал умолять отец Квиллан. - Где люк? Я никак не могу найти его. - Пойдемте, - тихо произнес Вальбен, - я провожу вас. Он увидел, как Сандира в одиночку пытается поднять якорь, но у нее явно не хватало сил для этого. Только Кинверсон из всего экипажа обладал достаточной мощью, чтобы справляться с такой операцией без посторонней помощи. Лоулер мысленно заметался, не зная, что предпринять в данную минуту: то ли продолжать путь в трюм с Квилланом, то ли отправиться к Тейн. Наконец поднялся Делагард и, пошатываясь и спотыкаясь, как человек, только что переживший инсульт, направился к Вальбену. Лоулер подтолкнул священника в руки Нида. - Вот... Держите его, иначе он уйдет. Вальбен бросился к Сандире, но на пути неожиданно выросла огромная фигура Кинверсона. Ударив Лоулера своей громадной лапищей, Гейб освободил себе дорогу. - Якорь... - начал было Вальбен, - нам нужно поднять якорь... - Нет. Пусть все остается по-прежнему. Лоулера поразил взгляд Кинверсона. Казалось, его глаза устремились куда-то вверх. - Господи! И вы тоже? - изумленно прошептал Вальбен. За своей спиной он услышал какое-то ворчание, а затем еще один всплеск. Лоулер оглянулся: у ограждения застыл Делагард, тупо рассматривая собственные пальцы, словно удивляясь тому, что они у него пока целы. Квиллана рядом с ним не было. Вальбен увидел его уже в воде, плывущим с невероятной решимостью вперед. Он находился на пути к Богу или... к тому Нечто, что ожидало на острове. - Вэл! - окликнула его Сандира, все еще продолжая возиться с якорем. - Бесполезно, - растерянно отозвался Лоулер, - все прыгают за борт. Он видел фигуры на берегу, быстро исчезавшие в барочных виньетках буйной растительности. Нейяна, Фелк... А вот теперь Квиллан, уже выбравшийся на сушу и шедший вслед за ними. Гхаркид и Лис к тому времени скрылись из поля зрения. Вальбен пересчитал оставшихся на борту: Кинверсон, Тила, Тарп, Делагард, Сандира и он сам. Всего - шестеро. О, черт! Пока он занимался подсчетами, за борт махнул Даг. Остается пятеро, пятеро из числа всех отплывших когда-то с Сорве. - Эта мерзкая жизнь! - неожиданно заговорил Кинверсон. - Как я ненавижу каждую вонючую минуту, прожитую мной в этом проклятом мире! Зачем я вообще появился на свет?! Вы не знаете? А что вы можете знать? Вы просто боялись меня, видя, какой я огромный и сильный... Но так как мне приходилось молчать о себе, значит, никто ничего не знает! А ведь я страдал, каждое проклятое мгновение этой жизни страдал, мучительно, жестоко страдал! И никто ничего не знал... Никто! - Гейб! - закричала Сандира. - Уйди с дороги, чертова сучка, или я расколю тебя на две затраханные половинки! Лоулер рванулся вперед и вцепился в Гейба. Кинверсон отмахнулся от него, словно от пушинки, одним ловким прыжком вскочил на ограждение и нырнул в воду. Остается четверо... А где же Тила? Лоулер затравленно оглянулся по сторонам и увидел ее на мачте. Браун стояла на рее, ее обнаженное тело сверкало в солнечных лучах. Она поднималась все выше и выше. Неужели Тила собирается нырнуть оттуда в воду? Да. Да! Еще один всплеск... На палубе стояло всего трое. Только трое... - Остались лишь мы, - тихо произнесла Сандира и взглянула на Лоулера, а затем - на Делагарда, обессиленно прислонившегося к основанию мачты. - Мне кажется, мы ему не нужны. Лик не зовет нас к себе... - Нет, все намного проще, - возразил Вальбен. - Мы оказались намного сильнее его. - Ура - нам! - мрачно отозвался Нид, не поднимая глаз. - А хватит ли трех человек для управления кораблем? - поинтересовалась Тейн. - Как ты считаешь, Вэл? - Думаю, можно попытаться. - Не говорите ерунды, - вмешался Делагард. - Столь малочисленной команде не справиться с управлением и парусами. - Но ведь можно просто поднять их и плыть по воле ветра и течений, - горячо заговорил Лоулер. - Может, если мы так поступим, то рано или поздно доберемся до какого-либо острова, где живут люди. Это намного лучше, чем оставаться здесь. Что ты на это скажешь, Нид? Делагард лишь неопределенно пожал плечами. Сандира продолжала созерцать Лик Вод, возвышавшийся неподалеку от судна. - Ты видишь кого-нибудь из них? - с тревогой спросил Вальбен. - Никого. Но я что-то слышу... вернее, чувствую. Мне кажется, отец Квиллан возвращается... Лоулер принялся пристально осматривать линию побережья. - Где? Священника нигде не было видно, и все же, все же... Вне всякого сомнения, Вальбен тоже начинал ощущать присутствие святого отца совсем рядом, где-то поблизости. Почему-то у него возникло впечатление, что Квиллан стоит вместе с ними на палубе. "Господи! Еще один трюк Лика Вод", - решил Лоулер. - Нет, нет, не сомневайтесь, - послышался голос священнослужителя, - это вовсе не трюк. Я действительно здесь. - Ложь! Вы все еще на острове, - глухо отрезал Вальбен. - Что ж, отчасти вы правы... Да, я на Лике, но и - одновременно - с вами. Делагард издал громкой возглас отвращения: - Сукин сын! Почему Оно не желает оставить нас в покое? - Лик любит вас, - ответил Квиллан, - и хочет, чтобы вы были с Ним. Мы хотим, чтобы вы остались с нами. Идите к нам. Лоулер прекрасно понимал всю хрупкость сиюминутной победы тройки людей, оставшихся на корабле. Притяжение Лика не ослабевало, просто оно сделалось не столь грубо насильственным, не столь жестким, словно остров выжидал подходящего мгновения, чтобы захватить их врасплох, как только они потеряют бдительность. Квиллан, скорее всего, отвлекает внимание, выступает в качестве соблазнительной приманки... - Кто говорит с нами, - напрямую поинтересовался Лоулер, - вы, отец Квиллан, или Лик Вод? - Оба. Теперь я - неотъемлемая часть острова. - Но вы все еще продолжаете считать себя священником, обитающим внутри того, что зовется Ликом Вод? - Да, именно так. - Но как? Возможно ли такое? - Приходите и увидите, - ответил Квиллан. - Вы останетесь самим собой... И в то же время станете чем-то бесконечно большим. - Бесконечно? - Да, бесконечно. - Это похоже на сон, - тихо произнесла Сандира. - Действительно странно: беседуешь с кем-то невидимым и слышишь, как тебе отвечают голосом хорошо знакомого человека. Ее фразы звучали спокойно и уверенно. Подобно Делагарду, она уже, казалось, совершенно не испытывала ни страха, ни волнения, ни беспокойства. Поглотит ли их Лик или нет - это не имело для Тейн существенного значения. - Святой отец, вы меня слы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору