Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
улыбнулся Джосс и подумал:
"Слава Богу, такого котенка не очень-то потаскаешь за хвост. Особенно
учитывая, что в лапках у него парочка пушек".
- Трудно в это поверить, глядя на его нахмуренный вид.
- Это у него просто манера такая, - пожал плечами Джосс. - Он может
быть очень смешным.
- А вы?
Джосс изобразил скромную невинность.
- Мне говорили, - сказал он, - что во мне есть некоторая
развлекательная ценность.
Доррен приподняла брови.
- Выпьем еще? - предложила она. - Теперь я угощаю.
Джосс широко улыбнулся.
"35"
Когда Джосс вернулся в гостиницу, было уже поздно. На коммуникаторе
тихо мерцал огонек поступившего сообщения. У него появилось нехорошее
предчувствие. Ему просто физически не хотелось читать то, что ему
прислали, но он вздохнул и нажал на кнопку. На экране появилась надпись:
"СВЯЖИСЬ СО МНОЙ НЕМЕДЛЕННО. Л.".
Нехорошие предчувствия опять охватили Джосса. "Не иначе как прочитала
отчет о расходах", - подумал он, переключил коммуникатор на телефонный
режим и стал ждать.
- Эстергази, - послышался через полминуты резкий голос. Изображения не
было. Лукреция частенько желала, чтобы абонемент не видел ее лица, и чаще
всего это было не очень хорошим признаком. - Хорошее же время вы выбираете
для связи, О'Баннион.
- У нас тут полно дел, мэм, - ответил он официальным тоном.
- У меня тоже. Верховный комиссар получил сообщение от БурДжона и их
друзей на Свободе, что ваше расследование не дает никаких результатов. Там
по-прежнему происходят утечки информации. Для того, чтобы комиссар
убедился в этом, я показала ему ваш отчет о расходах.
"Боже, нет!" - подумал Джосс.
- Он был довольно-таки удивлен, - продолжила Лукреция. - Теперь передо
мной стоит весьма сложная задача. Я должна объяснить ему, на каком
основании я позволила вам двоим истратить большую часть бюджета Патруля на
следующий год. "Мы, знаете ли, собирались космический корабль покупать", -
сказал он мне, а я не знала, что ему на это ответить. Не очень-то приятная
ситуация, а, О'Баннион?
- Ну-у, в общем, да, конечно, - промямлил Джосс. - Понимаете, тут Ивен
провел кое-какую работу.
- Джосс, меня не волнует, кого он подкупает. Я не сомневаюсь, что это
необходимо, но он обязан быть посдержаннее, и ты должен вдолбить это в его
крупную башку.
- А-а, да, конечно, мэм.
- Вы - команда! Запомните это. На тебе лежит ответственность такая же,
как и на нем. Я понимаю, как он переживает из-за Лона, но работа есть
работа, и ты обязан удерживать его от неразумного поведения. Понятно?
- Понятно.
- Теперь о тебе. Ты закончил со всей этой неразберихой с банковскими
счетами? Представляешь, что будет, если об этом узнают всякие там борцы за
гражданские права? У тебя должны быть результаты до того, как они
пронюхают об этом. Понимаешь?
- Да, конечно.
- Тогда поторопись, сынок, иначе наши задницы будут жариться на одной
сковородке, а она ох какая горячая.
- О да!
Наступила тишина, затем послышался тихий смешок.
- Черт бы тебя побрал, - сказала Лукреция, - вместе с твоим
разгильдяйством и способностью к языкам. Впрочем, не бери в голову. У тебя
есть что добавить к докладу?
- Пока ничего, - ответил Джосс.
- Вообще-то, дела у вас идут неплохо. Вы там хорошо всех взбаламутили.
Насчет пилота шаттла есть новости?
- Нет. По крайней мере, по тому, что касается утечек информации. Тут
кое-что другое выплыло.
На другом конце линии наступила тишина, затем Лукреция произнесла:
- Думаю, ты прав насчет связи между этими вещами. У меня тоже есть для
тебя новости с Земли. Большое количество этого товара за последние два дня
появилось в Нью-Йорке, Москве, Лондоне, не говоря уже о более мелких
городах. Похоже, был большой завоз, и если он поступил со Свободы, то
вывезли это оттуда прямо перед вашим носом. И перед носом у таможни.
- Господи Иисусе! - только и смог произнести Джосс.
- Вот именно. Ситуация осложняется, и вы обязаны что-нибудь найти до
того, как мне прикажут послать на Свободу еще парочку сопов для
параллельного расследования.
- Боже мой, Лукреция, не делайте этого! - Джосс даже вскочил. - Это же
значит собаке под хвост пустить всю нашу работу!
- Тогда шевелись, дружок. Сковородка не ждет. Я хочу, чтобы твоя
нержавеющая репутация Лучшего-Кого-Может-Предложить-Патруль осталась
неподмоченной. Так же, как и моя! - тон ее стал сардоническим, и Джосс
подумал, что, кажется, гроза миновала. - Вы почти все делаете правильно, -
продолжала она. - Постарайтесь же делать правильно абсолютно все!
- Сделаем все, чтобы вы гордились нами! - торжествующе прокричал Джосс.
- Не умничайте, О'Баннион. Делайте свою работу! - тон был по-прежнему
сардоническим.
"Все в порядке", - подумал Джосс.
- Да, мэм, - вслух сказал он.
- И возвращайтесь домой пораньше, а то совсем исхудаете. Конец связи.
Джосс с облегчением выключил коммуникатор. Через несколько секунд в его
дверь постучали.
- Войдите, - сказал он.
Дверь открылась, и на пороге появился Ивен.
- Оставила хоть клочок от шкуры? - поинтересовался он.
- Ровно столько, чтобы ее отсутствие не было заметно, когда я одет, -
ответил Джосс, отстегивая жабо. К его удивлению, оно было насквозь мокрым.
- Умеет она это делать, - заметил Ивен, усаживаясь в кресло.
- Во многом она права.
- Права? Да она просто невыносима. - Ивен потер глаза и зевнул. - Я
собираюсь завтра же нажать на моих приятелей внизу. И начинаю
перераспределять фонды.
- Это было бы интересно.
Ивен усмехнулся:
- А у тебя на завтра какие планы?
- Все, как обычно. Сначала к Тревору, потом к связистам. Надо же
создавать видимость нашего замешательства.
- Хорошо, и что же ты рассчитываешь обнаружить?
Джосс пожал плечами и плюхнулся в кресло.
- Может быть, и ничего, но у меня нет другого выхода. Люди должны
видеть, что соп чем-то занимается.
- Наверное, - Ивен почесал в затылке. - Кстати, как твой вечер?
- Милая болтовня и кормление игуаны, - вздохнул Джосс. - Она приятная
леди, но слишком уж предана своей работе. Совсем не умеет расслабляться.
- Не то, что ты, напарник?
- Конечно! - настала очередь Джосса протереть глаза. - Боже Правый,
когда же я в последний раз смотрел видео?
- Кстати, ты так и не дорассказал мне про эту летучую мышь. И про
этого, как его? Кинг-Канга.
- Конга. Как это соп может иметь такую плохую память на имена?
- Ну, человеческие-то я запоминаю, а вот что касается гигантских
обезьян...
- Приматов.
- Да ладно. Достань-ка лучше свою машину и покажи мне один из твоих
шедевров.
- Посмотри в чемодане. Плейер там, - Джосс кивнул на чемодан, который
так и не был распакован. - Кстати, у нас есть что-нибудь выпить?
- Можем заказать, - Ивен достал коробку с видеокристаллами. - Ну-ка,
что тут у тебя? Бог ты мой! "Я люблю Люси", "Моя мамочка - автомобиль".
Классика. А это что? "Побол и Коум"? Ну что ж, кое-какой вкус у тебя есть.
Но вот это? "Галактическая битва". Зачем она здесь?
- Очень познавательная штука. Очень, - Джосс взял кристалл в руку. -
Давай закажи-ка что-нибудь выпить, и мы посвятим ночь образованию, прежде
чем приступить к битве с темными силами зла.
- Образование... - сомнительно покачал головой Ивен, подвинул свое
кресло к экрану и заказал выпивку.
- Ну, смотри, - торжественно сказал Джосс и включил плейер. Через
несколько секунд Ивен не выдержал:
- Послушай, эта лошадь поет, а мы еще не начинали пить. Это
несправедливо!
- Подожди! То ли еще будет! - засмеялся Джосс.
"36"
На следующее утро Джосс отправился в Департамент Связи. Прошлой ночью
они с Ивеном долго не ложились спать. Вдоволь насмотрелись старых фильмов,
а потом пришли к выводу, что по части утечек информации в настоящий момент
они находятся в тупике.
- Если учесть, как они расплатились с Прзно, и те деньги, которые я
потратил на информаторов, могут пропасть впустую, - сокрушался Ивен.
- Нет, нет, только не это, - тряс головой Джосс. - Особенно после
разговора с Лукрецией. Сейчас меня волнует вот что. Нам надо выяснить, где
конкретно они подтасовывают результаты проверки банковских счетов.
Господи, и почему я не пошел в программисты?
- Ну, ну, не плачь. Пусть этим займется Тревор. Ты лучше вот о чем
подумай: если большое количество наркотика было переправлено на Землю,
значит, какой-то человек или группа людей перевезли его. А если здесь есть
фабрика по производству гипера, то она явно находится на нижних уровнях.
Джосс посмотрел на дно стакана со скотчем.
- Если бы я был нарковоротилой, - сказал он, - я бы не стал убирать
фабрику слишком далеко от места оптовой торговли. Очень уж увеличиваются
шансы быть обнаруженными при перевозке.
- Логично.
- Таким образом, я бы поставил фабрику как можно ближе к транспортным
узлам, но там, куда полиция никогда не сунется.
Ивен вызвал на экран своего коммуникатора карту Свободы и начал
поворачивать ее вокруг оси в поисках нужной точки.
- Вот, - сказал наконец он, указывая на точку в нижней трети цилиндра,
напротив порта шаттлов. Это был большой грузовой отсек с нулевой
гравитацией. - Смотри: гравитация здесь - нулевая, вокруг - индустриальные
уровни, вверху через один уровень порт шаттлов, а внизу - только
криминальные нижние уровни. Вполне подходящее место.
Джосс кивнул:
- Неплохо. Возможно, часть работников погрузочной службы давно
подкуплена. Так что оттуда переправлять наркотик было бы довольно удобно.
Подожди, а где был убит Лон?
Ивен нажал кнопку. На экране загорелась еще одна точка. Она была
расположена довольно близко от того места, которое они только что
рассматривали.
- Возможно, это все-таки совпадение... - пробормотал Джосс неуверенно.
- Может быть. Тикеры, банда, которая убила Лона, контролируют вот эту
территорию. - Ивен нажал несколько клавиш, и на экране появилась
территория Тикеров. Она вплотную подступала к тому месту, где, по их
предположению, располагалась фабрика по производству наркотиков.
Оба замолчали, разглядывая карту.
- Не маленькая территория, - заметил Джосс.
- Там без стрельбы не обойдешься. Придется повоевать.
Джосс кивнул:
- Думаю, ты прав. В общем, я проведу свое обычное наблюдение за
связистами, а затем одолжу у таможенников приборчик, унюхивающий
наркотики, и мы прогуляемся по нижним уровням. Ты не против?
- Обязательно надень свою броню, - нахмурился Ивен.
- Нет вопросов. Но перед этим я навещу Лоренца. Может, он что-нибудь
выяснил.
- Можно и позвонить ему.
Джосс цокнул языком.
- Ну, ну, - сказал он. - Вспомни-ка, чему нас учили: "Никакое общение
посредством связной аппаратуры не может сравниться по эффективности с
личной беседой. Нюансы, которые теряются на видеоэкране, при личном
контакте гораздо легче уловить. К тому же объект не имеет возможности
скрыться, если..."
- Черт возьми, парень, ты что, наизусть весь учебник выучил? Или тебе
больше не о чем подумать?
- А о чем? О поющих лошадях?
- О Боже! Только не это.
"37"
Наблюдение за ночной сменой, как и ожидал Джосс, не дало никаких
результатов. Персонал почти не обращал на него внимания, что само по себе
было достижением, но и не делал ничего такого, что можно было бы
квалифицировать как противозаконное. Жучок лежал у Джосса в кармане, но он
так и не придумал, на кого бы его прицепить. Самое лучшее, что можно было
сделать, - это подносить его время от времени то к одному, то к другому
терминалу: а вдруг да запишется что-нибудь интересное! Наконец смена
закончилась, и он с облегчением отправился к доктору Лоренцу.
Джосс уже стоял на движущемся тротуаре, когда на его коммуникатор
поступил сигнал вызова.
- О'Баннион, - ответил он.
- А? Ага-га... - послышался голос. Джосс в первую секунду не узнал его.
- Куч? - неуверенно переспросил он.
- Да. Слушай, мне нужен второй соп.
- Я не знаю, где он сейчас. Может быть, я смог бы тебе помочь?
- Не думаю, парень, - извиняющимся тоном сказал Куч. - Нет времени для
разговоров. Нужно что-то покруче.
Джосс усмехнулся:
- Как хочешь. Передать что-нибудь Ивену?
- Слушай, мне нужна помощь. Тут у меня большие неприятности.
- Короче, - сказал Джосс, - давай встретимся. Знаешь, где Восемнадцатый
остров? Там, где компания Уиллис?
- Добраться туда займет какое-то время.
- Хорошо, у меня тоже есть дела. На острове два моста. У моста на южной
стороне - парк. Жди меня там.
- Долго ждать, соп? - слышно было, что Куч все больше нервничает.
- Нет, я не задержусь.
- Хорошо, - связь прервалась.
Джосс, поразмыслив, решил, что Лоренц может подождать, и отправился
прямо к Кучу.
Он сменил несколько дорожек и добрался до парка, минуя Восемнадцатый
остров. Парк располагался на собственном маленьком островке, проехать на
который можно было с разных уровней. Это было тихое, спокойное место,
заросшее мощными старыми деревьями. Скамейки из неструганных досок с
позеленевшей корой, как большие лодки, лежали в тени. Края острова были
обнесены живой изгородью - чтобы беспечный турист не свалился и не упал в
пропасть. Народу было совсем мало. Группа из десяти или пятнадцати детишек
возилась в большой песочнице. Две пожилых прилично одетых леди тихо
наблюдали за ними со стороны. Несколько человек прогуливались, спокойно
глядя по сторонам.
Джосс осмотрелся в поисках Куча. Парк был спланирован таким образом,
что все выходы одновременно увидеть было невозможно. Он нашел точку, из
которой просматривалось три выхода, уселся на скамейку под деревом и стал
ждать.
Минут через пять за его спиной послышались шаги. Это был Куч.
- У меня неприятности, - сказал он сразу.
- Какого рода?
- Кто-то меня заложил. Вы должны сделать что-то. Они...
Звук выстрела раздался совсем близко. Джосс мгновенно бросился на
землю, увлекая за собой парня. Вокруг раздались крики. Джосс увидел темную
фигурку, пробирающуюся сквозь заросли рододендронов в сотне ярдов от него.
Слышался треск ломающихся веток. "Не умеет тихо вести себя в лесу", -
подумал Джосс, достал ремингтон, прицелился и выстрелил. Сзади кричали, но
он не обращал на это внимания. Фигурка выскочила из кустов и рванулась в
сторону ближайшего выхода.
"Ну нет, - подумал Джосс, - у меня еще есть к тебе парочка вопросов".
Он прицелился и прострелил нападавшему руку выше локтя. Тот упал, но снова
вскочил на ноги.
Часть людей с криком разбежалась во все стороны, другая часть в
остолбенении застыла на месте.
- Прочь с дороги! - закричал им Джосс изо всех сил. И затем, еще
громче, бегущему:
- Ни с места! Солнечная Полиция!
Стрелявший бежал прямо к песочнице. "Господи, только не это!" - вытер
пот со лба Джосс. Расстояние между ними было около сотни футов. Бандит
схватил застывшую девочку и крикнул:
- Стой, соп, иначе я пристрелю ее!
Джосс увидел, что тот приставил оружие к голове девочки, и замер. Это
было самым правильным в данный момент. Пока преступник требовал, чтобы
Джосс бросил оружие, он представил себе, что находится на стрельбище,
быстро и тщательно прицелился в глаз мишени и выстрелил.
Глаза на мишенях всегда были черными. У этой мишени глаза были
какого-то другого цвета, но вдруг они потемнели, а затем вспыхнули. Мишень
конвульсивно дернулась и упала. Раздался треск, и черепная коробка,
распираемая изнутри жаром и давлением взорвавшегося мозга, лопнула.
Со всех сторон по-прежнему доносились крики. Джосс опустил ремингтон и
почувствовал, что с него ручьями течет пот, как будто кто-то включил
систему пожаротушения. Он обернулся и посмотрел на Куча. Тот все еще лежал
возле скамейки, глядя на Джосса. Его всего трясло.
- Уходи отсюда! - крикнул ему Джосс. - Иди в Хилтон. Жди меня там.
Скажешь, что это я велел. Я предупрежу их.
Куч вскочил на ноги и побежал. Джосс засунул ремингтон обратно в кобуру
и подошел к девочке, стоявшей рядом с мертвым бандитом. Она стояла как-то
странно, глядя не на тело, а на него.
- С тобой все в порядке? - спросил ее Джосс и осекся.
- Привет! - произнесла девочка и улыбнулась.
Это была Бивел Лоренц.
- Привет, дорогуша, - ответил он и искоса взглянул на труп. Нападавшей
оказалась женщина. Это было заметно, хотя половина лица сгорела. Он
повернулся спиной к телу и потянул Бивел за собой.
- Ты еще помнишь меня? - спросил он.
- Хорошие сопы, - засмеялась Бивел.
- Это верно, - вздохнул Джосс, - меня зовут О'Баннион.
- Ммммбанннин, - с удовольствием произнесла она.
- Почти правильно, - Джосс включил коммуникатор. - Ти?
- На связи.
- Вызови Хилтон. Скажи, что скоро к ним придет молодой человек. Они мне
очень помогут, если подержат его в офисе менеджера до моего прихода. И
пусть проверят собственную систему безопасности. Возможны неприятности.
Да... и еще... Мне очень нужен Ивен.
- Хорошо. Послушай, лаборатория...
- Позже, - сказал Джосс и отключился.
К нему подбежала одна из женщин, присматривавших за детьми, и
остановилась футах в шести.
- Что тут произошло, офицер?
- О'Баннион, мэм. Сожалею, что нарушил ваш покой. Вы присматриваете за
дочерью доктора Лоренца?
- О да, она гуляет с нашей группой дважды в неделю, - вдруг она
побледнела при мысли о том, что ее могут обвинить в плохом присмотре за
ребенком. - О, офицер, я не знала, что здесь такое может произойти.
- Мадам, здесь нет вашей вины, - успокоил он ее. - Я просто хотел
сказать, что сам доставлю девочку домой, как только сюда прибудет полиция.
- Спасибо, - ответила она и поспешила вернуться к другим детям.
- Пойдем, Бивел, - Джосс взял девочку за руку и повел к скамейке. Она
подняла его коммуникатор и пробормотала:
- Папочка.
- У твоего папы такой же? Подержишь его для меня? Подержи, чтобы я мог
печатать на нем. Умница. - Джосс набрал код станционной полиции.
- Полиция. Сержант Редпасс, - послышался ответ.
- Сержант, на связи офицер О'Баннион, Солнечная Полиция. Я нахожусь в
парке южнее Башни Уиллиса. У нас тут покойник. Вооруженное нападение,
попытка захвата заложников. Не могли бы вы прислать наряд?
- Понял, сэр. Наряд будет через четыре минуты.
Наряд прибыл через девять. В ожидании его Джосс сидел вместе с Бивел на
лавочке, посматривая на обгоревший труп и всем видом давая понять не в
меру любопытным зевакам, чтобы они держались подальше. Увидев троих
полицейских, бегущих в их сторону с оружием наперевес, Джосс встал и
набрал на клавиатуре комбинацию, запирающую коммуникатор.
- Солнышко, - сказал он, - посиди здесь и подожди немного. Мелеешь
нажимать на что хочешь. Поиграй.
Девочка радостно улыбнулась и начала барабанить по клавишам. Джосс
повернулся и подошел к телу, возле которого уже стояли полицейские. Он
посмотрел на их пушки и сказал:
- Спасибо. Но нападавший был только один.
Они послушно спрятали оружие. Даже слишком послушно, как показалось
Джоссу.
- Что случилось? - спросила женщина в сержантских нашивках. Видимо,
старшая наряда.
- Я встречался с одним из своих информаторов, помогающим мне в
расследовании, когда эта женщина напала на нас. Она попыталась убежать,
затем схватила девочку и пригрозила, что убьет ее. Эта девочка - дочь
профессора Лоренца. Но