Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Бова Бен. Смертельная схватка -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  -
позаботиться, в таком влажном климате этот драндулет сгниет быстрее, чем хотелось бы". Сьюзен с волосами, собранными в пучок, одетая в шорты и длинную, до бедер, свободную блузку, возилась на кухне. На плите стояли две кастрюли, от одной из которых поднимался пар. - Кто к нам пришел! - воскликнула она, увидев входящего Джэйса. - Проходи, проходи, мой старшенький. - Сью положила на стол ложку, подошла к Джэйсу и обняла его. Джэйс смущенно улыбнулся. - Так-то ты встречаешь своего повелителя? - произнес Дэн. - Привет, дорогой. - Сьюзен чмокнула мужа в щеку. - Как прошел первый день на новом месте? - Неплохо, - ответил Дэн. Сьюзен посмотрела на большие настенные часы и спросила: - Вы что, сорок минут добирались до дома? Как и раньше, Дэн позвонил ей перед выходом и предупредил, что выезжает. - Я даже не подозревал, что здесь всюду такие пробки, - ответил он. - Завтра поищу маршрут покороче. - А ты знаешь, я включила плиту! - гордо заявила Сьюзен. - Так что будете есть спагетти "а-ля Сьюзен". - Прекрасно, - откликнулся Джэйс. - Только я не успела сделать соус. Придется пользоваться готовым. Говорите спасибо и на этом. С такой кучей пакетов я еле дотащилась из супермаркета. - Дядя Джэйс! - раздался возглас, и рыжая молния, блеснув в дверях кухни, метнулась в объятия Джэйса. Дэн едва сдержал смех. Энжи и Джэйс напомнили ему Дороти и Пугало из "Мудреца из страны Оз". Джэйс подхватил Анжелу под мышки, приподнял и закружил по кухне. Сьюзен бросилась к кастрюлям и едва успела снять их. Опоздай она на секунду, и, сбитые ботинками Энжи, они полетели бы на пол. - Ну и ну, - смеялся Джэйс, опуская девочку. - Энжи, да ты выросла на целый фут. Хочешь знать, где он? Вот тут, у тебя на макушке. - Джэйс взъерошил волосы Энжи. - А ты все такой же глупый, - захохотала девочка. - Да как ты смеешь меня обзывать?! Вот я тебе сейчас устрою, - хриплым голосом крикнул Джэйс и, подхватив Энжи под мышки, побежал с ней по комнатам. Стараясь вырваться, Энжи колотила Джэйса руками и ногами и хохотала взахлеб. Дэн, ласково улыбаясь, прошел в гостиную, а затем в спальню. Там он бросил на кровать надоевший пиджак и, глядя на помятую материю, подумал, что и сам он, наверное, выглядит таким же измочаленным. Он чувствовал себя усталым и немного разочарованным. Радость от встречи с Джэйсом прошла. Дэн ощущал себя ребенком, который целый год ждал своего дня рождения. И вот праздник окончен. Снова наступили будни и опять нужно приниматься за работу. Работа. На Дэна вновь нахлынули воспоминания. В памяти всплыли годы, проведенные в лаборатории военно-воздушной базы "Райт-Паттерсон". Сейчас, после встречи с Джэйсом, Дэну казалось, что никакого расставания не было, что и этот год они с Джэйсом продолжали биться над теми же задачами. Дэн видел, что и Джэйс рад встрече, но только по-своему. Джэйс принимал как должное присутствие Дэна там, где он этого хотел. "Следовательно, и здесь мне не на что надеяться. Ничего нового не будет. Никакое это не начало карьеры, а продолжение старой роли помощника Джэйса. Высокооплачиваемого, но всего лишь помощника. Ну и что? В конце концов, тут все справедливо, ты же не можешь делать того, что делает он. Каким бы сукиным сыном он ни был, он гений, и это - правда. Кому еще придет в голову мысль объединить двух людей одной мечтой? Да только ему. А сколько лет он вынашивал идею конфликтных игр? Да, двое людей, объединенных одной мечтой... Или кошмаром... Неважно. Главное состоит в том, что никто не подошел к реализации этой идеи ближе, чем Джэйс. Пока они снимали сливки с видеосалонов, он думал и на десяток лет опередил всех. Конечно, это прорыв. Разве не так?" Дэн сел на кровать и стал снимать туфли. В комнату вошла Энжи. Она уже переоделась, вместо джинсов и майки на ней был легкий розовый жакет, блузка и свободные брюки. - Мама просила передать тебе, что ужин будет готов через пять минут, - довольным голосом объявила Анжела. - Я уже поела, но посижу с тобой и дядей Джэйсом, - прибавила она. Голос у Энжи был страшно довольный, а на лице играла счастливая улыбка. Девочка не говорила, она просто пела от счастья. - Вот и прекрасно, - ответил Дэн. - А как прошел твой первый день в школе? - Ой, здорово, - сказала Анжела. Она уселась на кровать и поджала под себя ноги. - Тебе понравилось? - Еще бы! Я гуляла по Мехико-Сити и видела ацтеков. На них были такие смешные костюмы из перьев. И еще там были пирамиды. Я ходила по рынкам, а потом пошла на стадион, и там ацтеки играли в какую-то игру с мячом. Она очень напоминает футбол. - А, понятно, - проговорил Дэн. - Значит, у вас есть программы с использованием виртуальной реальности? - Конечно, - гордо заявила Анжела и кивнула головой так, что косички ее запрыгали в разные стороны. - В Мехико-Сити было так здорово! И я видела там мистера Манкрифа. - Вот как? - не слишком вслушиваясь, произнес Дэн. - Пап, а это ты делаешь виртуальную реальность? Вот эту программу про ацтеков? - Нет, доченька, ацтеков делал не я. Кстати, я что-то не понял тебя. Что ты там говорила про мистера Манкрифа? Глаза Энжи горели от счастья. - Он тоже был там, в Мехико-Сити. Я видела его, сначала он стоял в толпе жрецов, а потом полез вместе со всеми на пирамиду, в какой-то храм. - Мистер Манкриф? - изумился Дэн. - Да, - самодовольно улыбнулась девочка. - Это был точно он. - Да не может такого быть. - А вот и может. Он тоже был одет в перья и какую-то яркую накидку, - уверенно сказала Анжела и рассмеялась. - Ой, он такой смешной в индейском костюме! Дэн потрепал дочь по щеке: - Это тебе просто показалось, Энжи. Он довез тебя до школы, вы разговаривали, а потом в программе ты увидела человека, немного похожего на него, вот и все. Никакого мистера Манкрифа там не было. - Был, - упрямо повторила Анжела. - Он даже помахал мне. Дэн посмотрел на дочь и мягко улыбнулся. "У двенадцатилетних девочек, похоже, очень богатое воображение, - подумал он. - Может быть, в таком возрасте рановато смотреть подобные программы?" - Пойдем, - сказал он, - посмотрим, как там Филип. Не надевая туфель, Дэн направился в детскую. Анжела шла за ним, продолжая взахлеб рассказывать про школу и про мистера Манкрифа, переодевшегося в жреца. Дэн ее уже не слушал. Он посмотрел на Филипа, мальчик крепко спал. Дэн усмехнулся. "Скоро и здесь все будет, как и раньше", - подумал он. Эта мысль начинала угнетать его. От переезда Дэн ждал чего-то необычного, на самом же деле ничего нового не произошло. Все осталось по-старому, те же будни с их давно знакомыми заботами и тот же стиль работы. Даже мебель в комнатах осталась той же. Все, чего Дэн ждал от Флориды, исчезло в обстановке обыденности будущего, на которое он возлагал столько надежд. И вот не прошло и нескольких часов, как все надежды начали тускнеть и исчезать, а перед глазами снова вставала тусклая картина прошлого. В сущности, ничего не изменилось. Так, некоторые детали", - подумал Дэн и невесело усмехнулся. За обедом Анжела продолжала щебетать про ацтеков и про город Мехико. Это был ее первый опыт общения с виртуальной реальностью и, судя по всему, она произвела на девочку сильное впечатление. - О, да это же моя программа, Энжи, - сказал Джэйс. - Я сам пек ее. - И мистера Манкрифа - тоже? - смеясь, спросила Анжела. - Кого-кого? - спросил Джэйс, внимательно рассматривая лицо девочки. - Ну, того самого. Вашего мистера Манкрифа, - ответила она. - Ну я же сказал, что тебе это все показалось, - вмешался Дэн. - Никакого Манкрифа там нет, - уверенно заявил Джэйс и внезапно переспросил Анжелу: - Ты точно видела его там? Неожиданно серьезный тон его голоса поразил Дэна. - Точно, - ответила Анжела. Джэйс широко улыбнулся: - Ты уверена в этом, или тебе кажется, что ты в этом уверена? - Я уверена. - Уверена в чем? - настаивал Джэйс. - В том, что ты видела мистера Манкрифа, или в том, что тебе кажется, что ты уверена, что видела его? А может быть, тебе кажется? Я тоже бываю уверен в том, что мне кажется, что я вижу. А бывает, что и нет. Тогда я не уверен. Анжела расхохоталась: - Ты меня совсем запутал, я ничего не понимаю. - Да как же я могу говорить понятно, если ты сама сказала, что я глупый? - спросил Джэйс и показал Анжеле язык. Анжела немедленно ответила ему тем же. - Да хватит вам, - махнула рукой Сьюзен. - У меня от вас уже голова начинает трещать. Все, Анжела. Ступай чистить зубы, а ты, Джэйс, давай доедай салат. Джэйс потупился. - Слушаюсь, мэ-э-эм, - застенчиво ответил он. Однако, как только Сьюзен отвернулась, на его лице снова мелькнула лукавая улыбка. Пока Анжела неохотно поднималась из-за стола, Джэйс подмигнул ей. Когда Джэйс ушел, а Анжела отправилась в постель, Дэн и Сью сложили посуду в сверхскоростную бесшумную моечную машину и направились в гостиную, к старому дивану. Уткнувшись в плечо Сью, пытавшейся затуманенными глазами всматриваться в экран телевизора, Дэн спросил: - Как компьютер? Хорошо работает? - Нормально. Ты у меня молодец, быстро подключил его. - А факс-модем? - Еще не пользовалась, - ответила Сьюзен. - Я решила завтра сообщить всем моим старым клиентам наш новый номер. - Давай. Посмотрим, как он себя поведет. Если будет барахлить, сразу скажи мне, я что-нибудь придумаю. - Завтра мне понадобится машина, - сказала Сьюзен, подумав. - Так что утром я сама отвезу тебя на работу. - Хорошо. - А покупать машину мне мы пойдем в субботу, - предложила Сьюзен. - Давай в субботу, - согласился Дэн и повернулся на спину. Вскоре глаза его начали закрываться, сквозь полудрему он слышал, как появившаяся на телеэкране женщина-адвокат начала жаловаться на мужчин. Она долго и горячо говорила о сексуальных домогательствах, которым в их конторе подвергаются ее подруги. Через несколько минут ее разглагольствования настолько надоели Дэну, что он уже решил встать и переключить канал, но подумал, что, если Сью смотрит эту передачу, значит, она ей нравится, и решил терпеть дальше. - Скорее всего субботу мне придется провести в лаборатории, - проговорил он. - Очень много работы. Сьюзен не ответила. - Кто молодец, так это Джэйс, - продолжал говорить Дэн, пытаясь заглушить телевизор. - То, чем мы занимались на базе "Райт-Паттерсон", - просто детский лепет по сравнению с тем, что он делает здесь. Поражают даже те элементарные программки, которые я видел сегодня. Изображение просто потрясающее, не то что раньше. Объемное, красочное. Никакого сравнения с тем, что мы делали до сих пор. Полная реальность. Ты знаешь, ему даже удалось решить проблему задержки во времени. Да, мне придется здорово поработать. Сегодня я познакомился с одним юнцом... Проклятье, я перед ним чувствовал себя ребенком. - Ты - способный и быстро все наверстаешь, - пробормотала Сью. - Насчет быстроты не уверен. Если бы ты только видела, чего они напридумывали! Джэйс разрабатывает конфликтные игры. Игры, в которых двое участников могут играть друг с другом. - Он что-то говорил об этом, только я никак не могла понять, почему он называет их "конфликтными". Джэйс вообще очень непонятно рассказывает. Они что, такие интересные? - спросила Сью. - Интересные, - усмехнулся Дэн. - Это потрясающие игры, Сью! Просто фантастика. Говорю тебе, что такого ты нигде не видела. - Анжела тоже трещала о них без умолку. Она чего-то там смотрела в школе. - Программу о жизни коренных жителей Америки, - подсказал Дэн. - Точнее, про ацтеков. - Ацтеков? - встревоженно спросила Сьюзен и хмыкнула. - А не рановато ли? Ведь ацтеки совершали человеческие жертвоприношения. Хотя вряд ли детишкам будут показывать, как вырезают сердце или что-нибудь подобное. Как ты думаешь? - Уверен, что нет, - ответил Дэн. - Но меня беспокоит другое. Энжи сказала, что видела Кайла. Странно. Но она уверена в этом. Говорит, что не перепутала, это был точно он. - Анжела - очень впечатлительная девочка, - сказала Сью. Дэн попытался обратить сказанное им в шутку. - Представляю Манкрифа в костюме ацтекского жреца. А что, вот бы он в таком виде, в перьях и ожерельях, пришел на фирму. - Ты говоришь, она утверждает, что видела его? - переспросила Сью. - Полагаю, что у нее просто разыгралось воображение. Она ведь в первый раз видит, как работает виртуальная реальность. Скорее всего Манкриф произвел на нее впечатление своим "ягуаром". - Мне кажется, ей рановато смотреть эти программы, - задумчиво произнесла Сью. - А ты как считаешь? - На этот раз в голосе слышалась уже не тревога, а озабоченность. - Рано? Не думаю, - ответил Дэн, стараясь говорить тихим, ровным голосом, хотя сам был обеспокоен не меньше Сью. - Мне бы твое хладнокровие, - проговорила Сью. - Да перестань ты. Неужели ты думаешь, что в школе станут пугать ребят? Там ведь не дураки, они прекрасно понимают, что им устроят родители. Нет, это исключено. Вслушиваясь в свои слова, Дэн не мог избавиться от ощущения, что он успокаивает не жену, а скорее себя. Сьюзен что-то пробормотала, но что, Дэн не услышал, так как переключил внимание на телевизор. Теперь там показывали какой-то сериал. Дэн несколько минут послушал и потерял к нему всякий интерес. Внезапно перед его глазами возник ацтекский жрец с кинжалом в руке. Склонившись над жертвенным алтарем, он занес нож и ударил. Дэн пригляделся повнимательнее - жрец действительно был похож на Манкрифа. - Джэйс чувствует себя здесь как рыба в воде. - А? - переспросил Дэн. - Да. Только не в воде, а в грязи. Не думаю, что с того времени, как мы расстались, он снимал рубашку. Сью хихикнула: - Да, он нисколько не переменился. - Это точно, - ответил Дэн без энтузиазма. На душе у него было очень неспокойно. Дело в том, что Джэйс очень изменился. Сью ничего не заметила, но он, Дэн, эту перемену уловил сразу. Она была незначительна и внешне неуловима, и конечно же ее можно было и не замечать, но от этого она никуда не исчезала, она оставалась. Дэн попытался стряхнуть с себя неприятные, назойливые мысли. "Первый день всегда насыщен событиями. Масса впечатлений, напридумал кучу неприятностей. Завтра-послезавтра все уляжется, станет на свои места", - убеждал себя Дэн и, стараясь отвлечься, повернулся к экрану. Показывали рекламный ролик - новенький, сверкающий краской автомобиль мчался по извилистой горной дороге. - Вот это машина!.. - мечтательно протянул Дэн. - Это не для нас, - отрезала Сью. - Мне купим что-нибудь попроще и попрактичней. - Ну хоть помечтать-то, по крайней мере, можно? - спросил Дэн. Сью повернулась к Дэну и обняла его. - Здесь такие машины ни к чему, - сказала она. - Тут слишком жарко, краска выгорит. Пустая трата денег. - Сью прижалась щекой к груди Дэна. - Манкрифу почему-то солнце не мешает, - возразил Дэн. - Потому что у него нет детей, - ответила Сьюзен. - А у тебя они есть, двое. И еще я. Лучше помечтай обо мне. Дэн повернулся к Сью и провел ладонью по ее груди. - У тебя прекрасная кожа, - тихо сказал он и поцеловал Сью в маленький носик. - Скоро ты загоришь, и хоботок твой тоже загорит, - прошептал Дэн. - Мне нравится, когда ты говоришь всякие научные слова, - ответила Сью и страстно вздохнула. - Скажи еще что-нибудь. Дэн улыбнулся и придвинулся к Сью. - Тестостерон, эстроген, пенис, коитус, - зашептал он ей в самое ухо. - Еще, еще, - умоляла Сью. - Феллацио, куннилингус. - О, милый, - вздохнула она. Дэн поднялся, взял жену на руки и понес в спальню. Первая ночь, проведенная с Дэном, ошеломила Сью. Дэн, которого она знала как тихого, застенчивого молодого мужчину, поразил ее своей пылкостью, даже скорее звериной яростью. До этого они часто встречались. Дэн водил Сью в кино и на вечеринки, нередко они до самого рассвета просиживали в его машине, болтая о всякой всячине. Он много рассказывал Сью о себе, о своем детстве, о работе на базе "Райт-Паттерсон" и о докторе Эпплтоне, к которому Дэн был сильно привязан. И Сьюзен полюбила застенчивого, трудолюбивого Дэна, который по сравнению с ее прежними приятелями казался просто ягненком, если не сказать - человеком не от мира сего. Но, несмотря на скромное поведение Дэна, Сью с самого начала почувствовала, что внутри него кипит страсть. Согласившись наконец провести с ним ночь, Сью ждала ее проявления, но то, что она испытала, превзошло все ее ожидания. В постели Дэн преобразился совершенно. Это был абсолютно другой человек. Как только он дотронулся до обнаженного тела Сью, его скованность и стеснительность бесследно исчезли. Трепет и бережность тоже испарились. Сью увидела желание, дикое, неуемное, и такой восторг обладания, что, честно говоря, она даже испугалась. Много позже она поняла, что Дэн постоянно давит в себе все эмоции, не давая им проявляться ни при каких обстоятельствах. В ту первую ночь с Дэном Сью была просто шокирована переменой в Дэне, но впоследствии поняла всю его суть. Тот, кого она считала выдержанным инженером, хладнокровным технарем, оказался страстной и ранимой натурой. Сдержанной, если не сказать - пугливой. Робость Дэна была всего лишь маской, под которой он прятал свою настороженность. Он боялся окружающих его людей и, ожидая нападения, постоянно был начеку. Сью он казался пантерой перед решающей битвой. Все его мысли были напряжены, а нервы собраны в клубок. Но такова была его дневная жизнь, а ночью, в постели со Сью, Дэн отбрасывал все условности и сомнения и снова становился тем же страстным итальянцем. Тогда Сью забывала обо всем, ей казалось, что мир исчезает и что, кроме них, никого нет. Только она и Дэн, который каждую свою молекулу, каждую часть своего внимания концентрирует на ней, Сью, и только на ней. Ее уже не удивляли буйные эротические фантазии Дэна, ей было все равно, что он придумывал, она утопала в наслаждении. Все сцены любви проходили в полном молчании, Дэн никогда ничего не говорил ей, да этого Сью и не было нужно. Она не нуждалась в словах, руки Дэна, его губы и язык, его тело, горячее и жаждущее, зажигали ее больше всяких слов. Сейчас, в их новой комнате с кондиционером, лежа на старой, скрипучей кровати с помятым матрасом, Сью внезапно вспомнила, как она догадалась о причине неистовой пылкости Дэна. Некоторое время назад она поняла, что для него секс - это отдушина, возможность выплеснуть из себя все огорчения и страхи, всю свою злость, накопленные за день. И тогда Сью вдруг подумала, что сцены любви в их исполнении напоминают какую-то жуткую садистскую игру - ведь чем больше волнений и неприятностей случалось у Дэна, тем больше страсти было в его ласках. Сью понимала Дэна и никогда не забывала, насколько секс важен для него. Никогда - это имеется в виду: после того случая, когда она в первый и последний раз это забыла и тем едва не разрушила их брак. Впоследствии Сью уже не допускала подобных ошибок и, собственно, не видела причин в чем-нибудь отказывать мужу. Она любила Дэна Санторини и знала, что и он тоже горячо любит ее. Но тот единственный случай забылся не скоро, только через несколько лет воспоминания о нем окончательно стерлись

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору