Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
, что ко мне
могут предъявлять какие-то героические требования там, где я никаких
элементов героизма не усматриваю. По совести говоря, "грабящий героизм"
никогда не привлекал меня, и я сомневаюсь даже в существовании такого
понятия. Только одна известная причина могла бы подвигнуть меня на такой
поступок, который иногда в моих глазах кажется просто нелепостью. Вы знаете
ее - но ведь на это сейчас никто же и не пойдет, тем более что остается всего три месяца. Но довольно философии.
Господи, как я думал все о Вас. Ваш милый, обожаемый образ все
время передо мной. Только Вы своим приездом дали мне спокойствие и
уверенность в будущем, и только Ваше [Фраза не дописана. Далее прочерк во
всю страницу.]
Все это не имеет серьезного военного значения. Лично для меня только
Вы, Ваш приезд явился компенсацией за все пережитое, создав душевное
спокойствие и веру в будущее. Только Вы одна и можете это сделать. Все дни
эти я думаю о Вас, как всегда, и Ваш обожаемый и бескон[ечно] милый образ
так ясно и отчетливо находится передо мной. Я боюсь с каким-то почти
суеверным чувством думать о том, что, может быть, я еще раз перед отъездом
увижу Вас, я не смею просить ни у судьбы, ни тем более у Вас об этом.
Примите мое обожание и поклонение.
Целую ручки Ваши.
А. Колчак
д. 1, лл. 41 об.-45
__________
1 Плеске (урожденная Сафонова), Мария Ильинична - тетка Анны
Васильевны, родная сестра ее отца (см. также примеч. 14 к ФВ).
2 18 июня началось наступление русских войск на Юго-Западном фронте,
7-9 июля - на Северном, Западном и Румынском фронтах. Главные успехи были
достигнуты поначалу армиями Юго-Западного фронта, однако 6 июля германские
войска перешли в контрнаступление, продолжавшееся до 21 июля и отбросившее
русских далеко за исходные позиции.
3 Плеске, Дмитрий Эдуардович (1895-?) - с января 1917 г. - подпоручик
Семеновского полка; в полк прибыл в 1916 г. прапорщиком (из Пажеского
корпуса).
4 Несмотря на ультимативные нотки, содержавшиеся в официальном
предложении Э. Рута и Дж.Г. Глэнона, обращенном к Временному правительству,
российские власти не торопились с отправкой миссии. Первоначально в ее
состав намечались М.И. Смирнов, А.А. Тавастшерна и подыскивались кандидатуры
еще одного-двух офицеров. В конце концов в состав миссии Колчака вошли
контр-адмирал Михаил Иванович Смирнов, флаг-артиллерийский офицер штаба
командующего Черноморским флотом Дмитрий Борисович Колечицкий и еще три
морских офицера - специалисты по минному делу: Василий Викторович Безуар,
Иван Эммануилович Вуич и Анатолий Михайлович Мезенцов (Мезенцев).
5 А.А. Тавастшерна с 1908 г. состоял в браке с Марией Львовной Левицкой
и имел сына Георгия (р. 1909).
6 В неопубликованных воспоминаниях председателя Главного комитета Союза
офицеров армии и флота Л.Н. Новосильцева, входившего в сформировавшееся
конспиративное ядро союза, вынашивавшего план установления в России
диктатуры, сообщает, что после посещения им Колчака и вручения ему оружия с
надписью "Рыцарю чести от Союза офицеров армии и флота", он вскоре побывал у
Колчака еще "для совершенно секретной беседы", во время которой он
познакомил его с этим планом.
"Когда я был у Колчака, - пишет Новосильцев, - то он мне сказал, что
ему, в сущности, предложено поступить в американский флот, но он счел это
неудобным, и американцы предложили ему быть инструктором флота. Он сказал,
что он был назначен в Черноморский флот именно ввиду ожидавшихся активных
действий на Босфоре, что в первое время революции ему удалось справиться и
наладить было отношения, но он сам себя ослабил, отправив черноморскую
делегацию на фронт для призыва к наступлению - Балтийский флот прислал
агитаторов... Был устроен бунт, который на другой день прекратился сам
собой, а министр Керенский поторопился отделаться от него. Он интересовался,
что, собственно, сделано - какие планы. Говорил, что, если надо, то он
останется, но только если есть что-либо серьезное, а не легкомысленная
авантюра. Я должен был ему объяснить, что серьезного пока еще ничего не
готово, что скоро ничего ожидать нельзя. Я посоветовал ему уехать, а затем
вышло так, что Керенский предложил ему уехать чуть ли не в одни сутки.
Колчак соглашался даже перейти на нелегальное положение, если бы это было
надо, но надобности скоро не предвиделось, в Америке он мог принести больше
пользы, и он уехал" (ГА РФ ф. Р-5422, оп. 1, д. 1, лл. 164-165 об.).
Одновременно с Л.Н. Новосильцевым с Колчаком вели переговоры, как с
реальным кандидатом на пост диктатора, входившие в "Республиканский центр"
петроградские военные организации, в частности Военная лига, а также лидер
партии кадетов П.Н. Милюков (см.: Д е н ик и н А.И. Очерки русской смуты. Т.
2. М., 1991, с. 28-29. Иоффе Г.З. Белое делo. Генерал Корнилов. М., 1989, с.
52-54, 59-60). Можно предположить, что Керенский, не желавший выпускать
Колчака из страны и надеявшийся вновь использовать его на высоких командных
постах, переменил эту позицию на противоположную, как только увидел в
Колчаке своего соперника - реального претендента на власть. Об этом пишет и
М.И. Смирнов (Указ. соч., с. 28).
7 Зарудный, Александр Сергеевич (1863-1934) - юрист. В марте-апреле
1917 г. - товарищ министра юстиции, с 23 июля по 27 августа - министр
юстиции Временного правительства. По партийной принадлежности - народный
социалист (март 1917 - весна 1918). С сентября 1917 г. работал в советских
учреждениях. В Севастопольскую комиссию входили, кроме Зарудного, с.-р. И.И.
Бунаков (Фундаминский) и с.-д. А.П. Борисов. После возвращения комиссии из
Севастополя в Петроград Зарудный заявил Колчаку: "Совершенно ясно, что все
это работа немецкой агентуры, сколько мы ни расследовали этот вопрос, было
ясно, что против Вас команда решительно ничего не имеет. Поэтому Вы должны
принести жертву и снова вернуться во флот, так как большинство лучших
элементов желает Вашего возвращения" (Допрос Колчака, с. 92). Колчак
отвечал, что он настолько оскорблен, что командовать Черноморским флотом
считает ниже своего достоинства.
8 В.В. Романов.
No 24
[В начале страницы перед письмом сделана запись:
"5 июля 1917 г. Г[лубокоуважаемая] А[нна] В[асильевна].
Вчера вечером я получил письмо Ваше от 3 июля" - и затем все
зачеркнуто,
кроме обращения "Г.А.В." и слова "вечером", вставленного между строк.]
Лондон 4/17 августа 1917 г.
Милая, дорогая, моя обожаемая Анна Васильевна.
Третий день, как я в Лондоне1. Последнее письмо Вам я послал
из Бергена за несколько часов до ухода на ss [Ss. - Steamship - пароход
(англ.).] "Vulture" в Aberdeen. Переход Северным морем с конвоем миноносцев
был прекрасен и не сопровождался какими-либо особенностями, хотя дня за два
немцы утопили на этой линии пароход, несмотря на охрану и некоторые меры
предосторожности. В Абердине я провел только одну ночь и на следующее утро
выехал в Лондон, где теперь нахожусь в ожидании ухода в Америку. Впечатление
после оставления России и тем более в Англии и Лондоне очень невеселое.
Испытываешь чувство, похожее на стыд, при виде того порядка и удобств жизни,
о которых как-то давно утратил всякое представление у себя на Родине. А ведь
Лондон находится в сфере воздушных атак2, которые гораздо
серьезней по результатам, чем об этом сообщает пресса. Немцы стараются
атаковать Сити - район банков и главных торговых учреждений - и кое-что там
попортили. Иногда они сбрасывают бомбы, как Бог (немецкий) на душу положит,
и убивают почему-то преимущественно женщин и детей. Англичан это приводит в
ярость, но средств прекратить эти немецкие безобразия нет,
равно как и работу подлодок, преисправно топящих ежедневно коммерческие
пароходы.
Но при всем том, повторяю, делается стыдно за нас, и испытываешь тихо
укор совести за тех, кто остался в России.
Но последнее время в Англии появилось угрожающее движение Labour Party
[Лейбористской партии (англ.).]3 с тенденцией создания Советов
С[олдатских] и Р[абочих] Депутатов. Это несомненно немецкая работа, и
англичане имеют в лице Ramsay Macdonald'а4 достойного сподвижника
Ленина и проч[их] немецких агентов, которые у нас чуть ли не входят в состав
правительства.
Нo стоит ли говорить о политике, тем более что я почти ничего не знаю,
что делается теперь у нас. Если бы Вы знали, как мне хочется участвовать в
войне и думать об Анне Васильевне в обстановке, ее достойной. Только война
может дать мне право на счастье ее видеть, быть вблизи нее, целовать ее
ручки, слышать ее голос, и я хочу [Зачеркнуто: завоевать это все.] иметь это
право. Но как трудно его завоевать, все, что ни делаешь, то кажется
совершенно ничтожным и недостойным. И вот теперь, сидя в Лондоне, я
чувствую, что я ничего не делаю уже два месяца в этом смысле, и возникают
мрачные мысли, что, может быть, это не удастся сделать так, как я бы это
хотел. Что, если американцы не будут действовать активно своим флотом? Root
и Glenоn ведь не выражают мнение всех U.S. of A[merica] [Соединенные Штаты
Америки (англ.).]. Я ведь тоже хотел выполнить то, о чем они
говорили5, но ни высшее командование, ни правительство не
признали это возможным [Зачеркнуто: И я смотрю на Вашу фотографию, которая
стоит передо мною, и мне кажется, что она улыбается с...].
Лондон 7/20 августа
Мое письмо задержалось на три дня. 5/18-го я с утра уехал на морскую
авиационную станцию в Felixtowe, на берегу Северного моря, вернувшись, имел
свидание с адмиралами Jellicoe6 и Penn7; 6/19-го я совершил
поездку на английском автомобиле в Brighton и Eastbonrne [Здесь и далее у
Колчака ошибочно - Isbourne.], а сегодня с утра опять был в Felixtowe и
участвовал в воздушной операции для поисков за подводными лодками в Северном
море. Только что я вернулся из Felixtowe, и после трех дней довольно дикого
движения на экспрессах, автомобилях и гидропланах я чувствую себя в довольно
уравновешенном состоянии, и мне так хочется думать о Вас и говорить с Вами.
Рассказать Вам про английскую гидроавиацию? За два года англичане
создали это оружие в таком размере и такого свойства, о котором мы не имеем
представления. Я в Черном море хотел уничтожить существующую гидроавиацию,
чтобы начать ее создавать вновь8, но только здесь я убедился, что
был прав. Англичане получили из авиации действительно грозное оружие, и надо
приложить немедленно все усилия, чтобы не отстать и создать его у нас. Но Вы
понимаете, какова задача "создать новое оружие" в нашей обстановке с
"товарищами" и депутатами!
Рассказать Вам про свидание с адмиралом Jellicoe? Адмирал был
исключительно любезен со мной и доказал лучшим образом свое отношение ко
мне, перейдя сразу к делу, достав наиболее секретные карты заграждений
Северного моря и Канала и посвятив меня в самые секретные оперативные
соображения. Вы согласитесь, что большего внимания и любезности я не мог
ожидать от бывшего командующего Grand Fleet'ом [Гранд-Флит (флот
метрополии), букв. Большой флот (англ.).] и 1-го морского лорда. Я провел в
высшей степени приятные 1л часа, обсуждая с Jellicoe вопросы войны, забыв на
время все остальное. Как редко у нас можно иметь такое удовольствие. Я
перешел под конец к морской авиации и выразил желание принять участие в
одной из обычных операций гидропланов. Jellicoe отнесся к этому как к
наиболее естественной вещи и только спросил, желаю ли я идти на миноносце
или на гидро. После ответа моего, что я хочу идти на гидрo, чтобы посмотреть
их боевую работу, был вызван адмирал Penn, 5-й лорд Адмиралтейства и
начальник морской авиации. Penn, выслушав Jellicoe, ответил только: "Yes,
Sir" [Да, сэр (англ.).] - и спросил, какой род операции я желал бы видеть:
против подлодок или против цеппелинов. Обсудив над картой вероятность той
или другой операции и имея в виду, что воздушное крейсерство для наблюдения
за цеппелинами менее вероятно в смысле встречи, т[ак] к[ак] в общем они
появляются теперь над морем после нескольких случаев уничтожения английскими
аэропланами очень редко, я остановился на чисто морской операции против
подлодок. Penn ответил, что два аппарата последнего типа будут в моем
распоряжении [Далее зачеркнуто: и узнав, что я уже неоднократно летал на
гидро.], а сегодня я с утра в Felixtowe. Вчера же я с лейтенантом
Дыбовским9 сделал автомобильный пробег на лучшем гоночном
автомобиле Rolls-Roise, дающем 120-130 км. Мы сделали около 250 миль, пройдя
из Лондона в Брайтон и Eastbourne, и только ночью вернулись в Лондон. Я
первый раз видел такую совершенную машину такой мощности, и при идеальном
управлении лейтенанта Дыбовского подобный пробег действительно доставляет
высокое удовольствие. Сегодня я утром перебрался в Felixtowe на авиационную
станцию, где меня ждали два поразительных аппарата - это уже не летающие
лодки, а нечто вроде воздушных миноносцев, вооруженных 5-ти и 8-ми пудовыми
бомбами, 4-мя пулеметами, с незнакомой у нас мощностью двойных моторов и
радиусом действия.
Три аппарата уже вышли в море - до моего приезда, - я понял, что это
мера предосторожности, о которой не сказал мне ни Jellicoe, ни Penn, и
понял, что встретить теперь противника почти невозможно, ибо немцы не имеют
таких огромных воздушных крейсеров и их гидро не рискуют нападать на них,
цеппелины также избегают с ними встреч, а подлодки немедленно прячутся на
глубину. Пять таких воздушных крейсеров действительно осуществляют
господство над воздухом там, где они появляются, и от них спасается все, что
может. Т[аким] обр[азом], полет получил только технический интерес почти без
надежды встретить противника. Но говорить об этом не приходилось, конечно.
Когда я ознакомился с управлением пулеметом Lewis'а и прицельным аппаратом
для бомбометания, два огромных биплана поднялись на воздух и направились к
голландскому маяку North Hinder и далее в море к бельгийскому берегу. В
районе Hinder посредине Северного моря уже крейсировали три другие машины.
Английские траулеры и миноносцы остались далеко позади, и кругом было
пустынное Северное море с обычным для него мглистым горизонтом, несмотря на
ясный солнечный день. Аппараты разделились, и каждый пошел по определенному
направлению, осматривая море с высоты 10001200 z. [Z. - zenith distance
(англ.) - зенитного расстояния.] футов. Ни одного воздушного аппарата не
замечалось со стороны Остенде и Ньюпорта10, где находятся большие
немецкие аэропланные станции, ни одного неприятельского судна там не было
видно, только одно место мне показалось подозрительным - между пятнами
отмелей, более светлыми, чем глубины моря, был виден какой-то силуэт,
похожий на судно, лежащее под водой. Мы снизились и детально обследовали это
место, по-видимому, там лежал потопленный пароход - по форме это не была
подлодка, и я, приготовившись сбросить бомбы, все-таки воздержался, т[ак]
к[ак] мне не хотелось делать несерьезное дело - бросать бомбы в какого-то
утопленника. К вечеру все машины вернулись в Felixtowe, и я с гидро пересел
в автомобиль и после отличного пробега километров по 80 в час переехал в
Ипсвич, откуда по железной дороге вернулся в Лондон. Мне немного жаль, что
не удалось встретиться с неприятелем, но для этого нужен, конечно, не один
день, или же надо было бы перебраться на материк в Дюнкерк, откуда постоянно
делают полеты воздушные эскадрильи для бомбометания на фронте и каждый день
происходят встречи с противником. Англичане действительно владеют морем не
только на поверхности, но и в воздушном районе над этим морем, и немцы
только неожиданно могут совершить воздушные рейды такого же характера
случайных облав, как и своими судами, - систематически же оспаривать
господство англичан там они не могут. Надо видеть средства, которыми они
располагают, чтобы понять, что такое господство над морем или воздухом, и
почувствовать, как далеки мы от этого.
Надо испытать то чувство уверенности в силе, желание встречи с
противником, которое является, когда имеешь действительно совершенное
оружие, качественно и количественно превосходящее таковое же у противника.
Первый раз на воздухе я испытал это чувство и вспомнил свой флот, свою
авиацию, и невесело сделалось на душе. Невольно является зависть к людям,
которые действительно ведут войну и работают для своей родины, и при этом
работают в прекрасной обновке, о которой мы утратили всякое представление. А
ведь все это могло бы быть и у нас, но... лучше не говорить на эту тему.
Я думал, конечно, и о Вас, как всегда думаю во время всякой военной
работы, - я уже писал Вам и говорил, что я, как ни странно, но во время
военной работы вблизи неприятеля или в районе его, вспоминая Вас, переживаю
вновь то чувство радости и счастья, точно я нахожусь вблизи Вас. Я понимаю,
что это, может быть, нелепо, но, вероятно, я невольно чувствую себя как-то
более достойным этого счастья, когда занят войной, когда нахожусь в
обстановке военной работы, чем в обычных условиях будничной серой жизни. И
сегодня я так был счастлив, думая о Вас в Северном море, вспоминая последние
наши дни, когда я Вас видел, когда Вы были так близко ко мне, когда Вы с
такой лаской отвечали моему желанию видеть Вас, быть около Вас, слышать Ваш
голос; так хорошо вспоминать Ваши милые обожаемые ручки, Ваши глазки, так
похожие на голубовато-синее море. Правда, Северное море, представляющее в
этих районах местами какое-то чудовищное минное болото с тысячами мин и
сетей с - не очень лестное сравнение, особенно на
мостике миноносца или крейсера, но с аэроплана оно не вызывает своеобразных
и малоприятных ощущений. Я почти с удовольствием посмотрел на всплывшую или
сорванную мину, плавающую у отмелей голландского берега, - с высоты 500
метров она производит другое впечатление, чем когда проходит по борту
миноносца. Но я начал говорить вздор. А Jellicoe - настоящая химера;
достаточно сказать, что все находят странное сходство между ним и мною. Я не
берусь судить, насколько это верно, но что некоторой общности приемов
держать себя и говорить, я не могу отрицать.
8/21 августа
Сегодня приехал с Grand Fleet кап[итан] 1-го р[анга] Шульц11
и рассказал об ужасном взрыве английского дредноута "Vanguard" на рейде
Скапа12.
Около 11л h[our] [Часов (англ.).] вечера "Vanguard", стоя на якоре
посреди Grand Fleet'а, взорвался весь, причем с него подобрали только 2-х
матросов, оставшихся в живых. Это из 1100 человек экипажа. Причины так же
неизвестны, как и во всех подобных случаях. В английском флоте это 4-й
случай, и надо думать, что дело лежит в каких-то внутренних изменениях
пороха. Худо то, что у англичан происходит при частном взрыве общая
детонация боевых запасов, чего не было, напр[имер], на "Имп[ератрице]
Марии". Это случилось у них и в Ютландском бою с "Queen Mary"13 и
другими кораблями при взрывах погребов. Простите меня, Анна Васильевна, что
я пишу Вам о таких вещах. Я так привык думать о Вас в связи со всякими
военными делами и вопросами, что иногда невольно начинаю говорить с Вами на
темы, совершенно для Вас чуждые и неинтересные. Не поставьте в