Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
ектакля, позвонил Л.Ю. и спросил о фильме. Лиля кого-то отругала за глупые
слова, кого-то еще за что-то, а потом пошла хвалить музыку ("Правда? Буцко к
"Гамлету" писал музыку? Надо будет еще пойти"). А о главном актере фильма -
Маяковском - высказалась коротко: "Это Володя! Это он! Немыслимо он!"
Л.Ю. помогла так сделать, чтобы фильм был показан в школе им. Маяковского
у директора Семена Богуславского. И опять пришла, и поднялась пешком на
высокий пятый этаж, куда ей никак нельзя было - с больным сердцем и
восьмидесяти пяти лет от роду. А я сидел между Лилей и Юрой Буцко, ужасно
гордясь, как будто был свахой: еще один блестящий сочинитель влюбился в Лилю
ответной любовью. Любовь была обязательной частью программы - к искусству, к
Маяковскому и, разумеется, к Лиличке.
Когда мы ехали в Переделкино с Зямой Паперным, литературоведом и
выдумщиком, он удивил меня двумя вещами. Во-первых, формулой образа Лили:
"Лили Брик - женщина, которая посвятила всю жизнь своей личной жизни". А
во-вторых, как будто вопреки формуле, застенчивостью и "кавалерством": он
привез хозяйке дома... гигантский узбекский помидор. Объяснил: к Лиле надо
являться "не просто так".
Всегда была проблема и всегда успешно решалась - кому везти Л.Ю. - в
театр, в Переделкино, на вернисаж. Недалеко от дома Лили и Васи, на
Кутузовском - таксопарк. И оттуда, по аккуратной договоренности, прибывали
двое водителей: "четного" звали не помню как, а "нечетного" - Федор
Евгеньевич. Завезя супругов домой, он и меня пару раз доставлял в театр. Мне
было любопытно - понимает ли он, кому помогает? Конечно, понимал. Без затей,
без пафоса: "Лиля Юрьевна была женой Маяковского, кто же не знает? Бывают
пассажиры - важные, едут молчком. А с ними ехать хорошо: они меня
расспросят, я - их. Очень хорошая пара!" Понимал ли, что служит "врагам
советской власти"? По-своему, но чувствовал: "Там такая кутерьма
поднималась, все из "ЦК" на Лилю Юрьевну как звери сорвались..."
Кстати о "школе Маяковского". Вот времена! Семен Богуславский доблестно
трудился, чтобы детям учиться было интересно, старался избегать советских
стереотипов в методике. Дети много лет творили школьный музей - там были
стихи и документы поэтов войны (к сверстникам которых относился и их
директор - фронтовик и стихотворец), ну, а главное: создали богатейшую
коллекцию книг, автографов, реликвий, связанных с именем В.В.Маяковского.
Городские чиновники насмерть держали оборону: не хотели присвоить школе № 79
имени поэта. Годами текли письма от детей и родителей: "Ну, уважьте героизм
юного поколения, ну, присвойте имя, пожалуйста!" - "Нельзя, - отвечали в
министерствах и райкомах, - нельзя!" - "Ну как же, - взывали к ним новые
просители, - на вечерах и выставках школы бывают такие люди, как Л.Брик, Луи
Арагон, Л.Кассиль, поэты, певцы, барды, друзья Маяковского!" - "Нельзя, -
строго хмурились боссы, - Маяковский ведь не бывал у вас сам - хотите,
назовите школу именем Кассиля, разрешим".
...В 1975 году в Париже проходила выставка, посвященная Маяковскому и его
времени. Я получил от Лили роскошный сюрприз: красивый конверт, красивые
марки, а внутри и вовсе праздник - памятная сувенирная открытка с
приглашением посетить выставку. Фотомонтаж А.Родченко - портрет Маяковского
с земным шаром вместо шляпы. Красота. А среди латинского шрифта так и
прыгают русские буквы: "Да!! Приходите! Обязательно!! Мы вас ждем!! Ваша
Лили. Ваш Вася".
Первое следствие парижского визита Лили и Васи: в Москву прилетели
какие-то совершенно мифологические "ив-сен-лораны". Я их, правда, так и не
увидел, но помню свое изумление.
- Какие такие ив-сен-лораны? Это же фирма! Известная!
- Ну да, и эта фирма влюбилась в Лиличку! - объяснил Василий Абгарович.
- Что влюбилась, я понимаю. Все нормальные люди обязаны влюбляться в
Лиличку.
- Скорее, ненормальные, - поправила уверенно Лили.
- Но это же фирма!
- Веня, вы чудак. Ив Сен-Лоран - это фирма, которую делают художники. И
они влюбились. И прилетели к нам, наведались.
- А сколько их?
- Двое.
- И оба Ив Сен-Лораны?
- Оба два!
- Теперь понял.
Второе следствие поездки Л.Ю. я обнаружил в самом Париже, куда чудом
занесло Театр на Таганке на гастроли в 1977 году. Месяц в Париже - карусель
лиц, домов, гульбы, счастья. И незабываемый вечер у слависта, артиста,
коммуниста - словом, ученого-авантюриста Клода Фриу. Смотрю телефильм
"Маяковский". В Париже. По парижскому телевизору. Вместе с Аллой Демидовой.
Смотрим: снято о "нашем" Маяковском и красиво, и умно. Контекст времени в
увлекательном монтаже - живопись, политика, музыка, графика первой четверти
XX века. Лица и творения друзей Маяковского и Бриков: Пикассо, Тышлер,
Шостакович, Татлин, Прокофьев, Мейерхольд... Сухо и чеканно произносит стихи
Маяковского режиссер Антуан Витез. Горячо разъясняет оригинальность поэта
Клод Фриу. И вдруг - Лили Брик. В Париже, на телевидении - и говорит на
чистом французском, рассказывает о первом потрясении ее и Осипа Брика, когда
Маяковский прочел "Облако в штанах". Она говорит, а я перевожу. "Ты что,
французский знаешь?" - спрашивает меня Клод Фриу. "Нет, я эту историю знаю",
- гордо отвечаю, по-русски, разумеется.
Помню ужин у "Лили и Васи". Звонит телефон, Лиля надолго уходит в звонкую
французскую речь. Оказалось - Луи Арагон на проводе, у него сегодня день
рождения. И ужин в Москве посвящен ему в Париже. Лиля в конце беседы
призывает всех, кто за столом, чокнуться с трубкой, чтобы Луи услыхал...
О Шкловском. Где-то в 1976 году мой папа прочитал в газете, что Виктор
Шкловский пишет сценарий для фильма "Дон Кихот". Срочно звонит мне: "Веня,
нельзя ждать с неба даров. Ты всю жизнь мечтаешь сыграть Дон Кихота. Позвони
сам Шкловскому, предложи ему..." Папа хотел мне самого лучшего, поэтому я
поступил против правил: позвонил. Но не Шкловскому, а Лили Юрьевне Брик. С
извинениями. Но для Л.Ю. это было желанным делом - творить помощь. Особенно
- в искусстве. Срочно позвонила Шкловскому, срочно отзвонила мне: "Витя
сожалеет, но это советско-испанский проект, Витя не смеет ничего решать, тем
более выбор актера на Дон Кихота уже сделан. Я ему твердо сказала -
попробуй. Он обещал, но очень не уверен. Жалко! Мне жалко". А мне было
стыдно, но весело.
Среди подарков от Л.Ю. - знакомства с теми, кто был близок ее дому: с
Ю.Добровольской, с ярким, веселым великаном Бенгтом Янгфельдом (славист из
Стокгольма, создал уникальный сборник о Л.Ю. и В.В., где были и любовная
переписка обоих, и обширные комментарии), с Ритой Райт, с Сергеем
Параджановым, с Майей Плисецкой и Родионом Щедриным... Совсем не балетоман,
я услыхал от Лили, что ее обожаемая балерина гениально танцует Кармен "на
совершенно сказочную музыку Робика и Бизе". Л.Ю. заказала у Майи билеты.
Спектакль действительно поразил. И музыка, и Майя, и декорации Б.Мессерера -
все было незабываемо в "Кармен-сюите" Большого театра. До сих пор храню
подарок Лили Юрьевны - конверт театра с билетами и надписью балерины.
Надолго продлилась дружба с Лили Дени, знаменитой переводчицей из Парижа.
Весной 1977 года в доме Л.Ю.Брик мы встретились для работы над переводом
текста "Послушайте!" - к гастролям "Таганки" во Франции. И через 23 года, в
декабре 2000-го, Лили Дени сделала перевод моей пьесы "Две сестры", которую
я поставил в Марселе. Но теперь Л.Ю. из хозяйки своего дома превратилась в
главную героиню спектакля - о ней с Маяковским и об Эльзе Триоле с Арагоном.
У Лили я познакомился и подружился с семьей Варшавских. Вдову известного
писателя Ильи Варшавского - Луэллу Александровну, которая в 1995 году стала
героиней одной из телепередач "Театр моей памяти", Л.Брик представила мне
когда-то как женщину необычайной биографии. Боже, чего только не переплелось
в рассказе Лили о ее любимой "Лушеньке"...
Луша - неземной красоты девочка - у окошка на Лубянке. Папу,
А.М.Краснощекова, Сталин посадил, в порядке личной ненависти - к бывшему
"президенту Дальневосточной республики". Лили Юрьевна, вследствие своего
романа с папой, начинает помогать дочке. В результате красавица Луша
становится приемной дочерью "всех троих": Лили, Осипа Брика и Маяковского. И
все трое переселяются в Сокольники, о чем хорошо известно миллионам
любителей литературы, но почему Брики и Маяковский выбрали этот адрес? А
потому, что девочка Луша хотела заниматься биологией, но в Москве только в
Сокольниках была подходящая биостанция.
Луша с В.В. в Крыму. Луша фотографирует всех троих (знаменитый снимок
Лили, Оси, Володи - 1929 года).
Луша-красавица едет в Питер. В нее влюблен "Кассильчик", как звали
писателя и В.В., и Л.Ю... Он делает ей предложение, оставляет Лушу в доме у
своих друзей, сам несется на вокзал - взять билеты в Москву, в двойное купе,
поскольку "уже решено жениться". Луша в доме друзей получает немедленное
предложение руки и сердца от писателя Ильи Варшавского. Друзья голосуют
"за". Луша дает согласие. Прибывает Кассиль, выбрасывает "прокисшие билеты"
и тоже пьет шампанское - в честь молодых.
У Луши - гениальный сын Витя: математик, ученый, говорит на всех языках и
профессор - прямо с пеленок... Впоследствии в моей передаче сама Луша
скорректировала детали своей легенды, а я все равно помню веселое
вдохновение Лили - в пользу необычайности "приемной дочки - неземной
красоты".
К книге В.В.Катаняна "Прикосновение к идолам" у меня только одно
персональное замечание, одна поправка. В главе, где водопадом льются имена и
дружбы Лили: Шагал, Неруда, Пикассо, Ив Сен-Лоран, Леже, Пастернак, Слуцкий,
Симонов, Симона Синьоре, Ив Монтан, - сказано, что Лиля и Вася были на
каждом представлении спектакля "Гарольд и Мод", где играли Мадлен Рено и
Жан-Луи Барро. Москва ломилась в здание на Тверской, когда во МХАТе
гастролировала парижская труппа "Рено-Барро". Поправка такая: на один вечер
Лиля свои билеты отдала мне. И я видел потрясающий спектакль, и явился за
кулисы после оваций - поздравить несравненную артистку, и вручил ей
гигантский букет роз - от Лили Юрьевны.
Год спустя Жан-Луи Барро посетил "Таганку", и после нашего "Тартюфа" мы
беседовали с ним - уже "как старые знакомые". Имя Лили было таким паролем, с
которым можно было смело дерзить даже великому маэстро. И я надерзил. На
восторги Барро наложил свое "не верю". Мол, как вам мог понравиться
любимовский Мольер, вы же, мол, оттуда, с его родины! А Барро мне ("как
старому другу"): "Мол, простите меня, но я не соврал! я действительно
счастлив и очень даже хохотал! потому что на родине Мольера его комедии
играются так архаично и так скучно, просто ужас! а у вас столько огня,
юмора, фантазии! и если русская публика хохочет на Мольере - значит, какая
разница, где он родился, если у вас в Москве он живет! так что, извините, но
я, мол, не соврал..." И мы вместе провели вечер у французского атташе по
культуре (с которым нас, правда, связывала хорошая дружба) - у Степана
Татищева, и исполнитель роли Тартюфа, актер Сева Соболев, между выпивкой и
закуской, помогал соединять наши языки - "французский с нижегородским".
...Иногда я бывал в Переделкине у Л.Ю. со своими детьми. Мою старшую дочь
Лену Лиля и Вася очень любили, говорили с ней как-то особенно, будто вне
связи с папой и мамой. Тем более что Лена училась в той самой школе
Богуславского и, конечно, активно работала в музее Маяковского. Алику,
младшую, Л.Ю. называла с четырех лет на "вы", и склонять ее имя на женский
лад отказывалась: "Веня, мои приветы вашим всем! И Аллочке, и Леночке, и
Алику!.." Алика была Лили Юрьевне непонятна: отдельный человек в 6-7-8 лет -
глядит остро, говорит редко, не скрывает, что ей скучно со взрослыми.
Посидела за столом, все, что ей надо, съела, всех, кого надо, разглядела,
просит Василия Абгаровича: "Можно я у вас погуляю?". Милый хозяин дома
успокоил мой отцовский нерв, ушел "гулять" вдвоем с Аликой - в свой кабинет.
Картины, книги по искусству, масса захватывающих вещей из разных стран и
времен. Возвращаются. Вася дал Алике блокнот и фломастеры (из Франции!).
Алика усаживается в стороне от взрослых и создает шедевры детских фантазий.
Лиля оценила художественный дар девочки, спросила (на "вы"!) разрешения и
оставила себе на память рисунки-экспромты.
Алика же, когда впервые разглядела Л.Ю. вблизи (восемьдесят два года,
сухонькая, некрасивая, вся загримированная), дома воскликнула: "Папа! Она
очень интересная женщина! Красавица!" Я удивился. Она подумала и уточнила:
"Какие глаза!" Это - правда. Теперь же моя младшая (и вполне тридцатилетняя)
припомнила: приехали мы с ней в Переделкино. Все за стол. Какие-то прибыли
вместе с Васей маленьким и Инной неслыханные расстегаи. Едим, похваливаем.
Тут Лили Юрьевна обращается к нам: давайте свои тарелки суповые, я вам налью
бульон... этот бульон я делала вот этими руками. У Алики в детской памяти -
как она увидела "эти руки", как ей стало не по себе... А у меня в памяти -
как Лиля учит нас бульон приправлять лимоном, выжимая из него живой сок... У
Лили я познакомился и с разными сортами сыра, с рокфором в старинной вазе
под стеклянным колпаком ("откроешь - вонища на весь дом, но ведь вкусен,
мерзавец"), и со спагетти, и с бельгийским белым шоколадом. А еще - с чаем
фирмы "Помпадур". Теперь-то он - на каждом углу и у нас. А тогда был в
новинку. Фруктовый чай, пакетик растворяешь и вдыхаешь аромат полуживого
шиповника. Не чай, а рай. Л.Ю. смеялась: "Все с ума там сошли, кричат, что
он лечит от всех болезней. Пропьешь 200 пакетов - и здоров до самой смерти.
Людям нужен новый пенициллин! Маяковского тоже сделали пенициллином..."
Там же, на даче Лили и Васи, состоялась печальная нелепость. Моя первая
жена, Алла, читает гороскоп. Лиля Юрьевна прерывает чтение: не надо, я не
люблю гаданий, я не верю этой чепухе. Алла все равно читает, доходит до
Скорпиона (знака Лили)... И вдруг - откуда в этой газете взяли такое? -
читает... что под этим знаком родившаяся женщина имеет особые таланты в
искусстве, а также в умении овладевать сердцем творческой личности... И что
со Скорпионами-женщинами надо быть настороже, ибо их влияние иногда
заканчивается самоубийством избранника... Кое-как я перебил последующую
тягостную паузу, перевел разговор на веселую тему.
В кругу личных знакомых я числился... миротворцем. Например, не любил,
когда говорили: "мне Высоцкий нравится больше, чем Окуджава", "люблю Галича
гораздо больше, чем Визбора", "Вознесенский лучше Евтушенко" и т. д. Как
будто речь идет о футбольных командах. Любишь свое "Динамо", ну и люби, а я
- за "Спартак", допустим. И когда Лили Юрьевна, дружившая с Вознесенским,
мимоходом назвала Е.Евтушенко "балаболкой", я отозвался с уважением и к
тому, и к другому. Оба играли важные роли в компании друзей нашего театра.
Кроме того, в 1971 году я режиссировал несколько эпизодов в евтушенковском
спектакле "Под кожей статуи Свободы". Конечно, в кругу коллег-любимовцев мы
острили по адресу обоих поэтов. Они столь ярко выделялись стихами, стилем
поведения, поступками, политичностью и, главное, фасонами своих одежд, что
грех было не поиронизировать. Даже название спектакля приглашало к юмору:
кой черт понес его под кожу к чужой Свободе? Высоцкий, например, на
таганских вечерах дурацким голосом восклицал: "Посвящаю Евту-шутку -
Евту-Женьке!" А я острил так: "Чем больше Евту-шенщину мы любим, тем больше
нравимся мы ей!" Но Лили Юрьевне я возражал без юмора... Как хороши его
такие-то стихи. Как в несчастной Праге, после наших танков 68-го года,
бережно хранят память о стихах поэта - "танки идут по Праге, танки идут по
правде"...
Послушала меня Л.Ю. и вдруг говорит: "А у меня был с ним, между прочим,
хороший диалог. Шел в Доме литераторов кому-то посвященный вечер. Я присела
в последнем ряду, возле двери, чтобы проще было уйти, если что, а тут, с
опозданием, тихо входит Евтушенко. Мест нет, он так и остался стоять у
двери. Пока там, на сцене, какая-то пауза, он наклонился, вежливо
поздоровался и шепнул мне: "Я знаю, что вы меня не любите". Я ему на это:
"Это неправда. Мне кажется, вы похожи на провинциального трагика". И он мне
сразу ответил: "Вы правы, Лили Юрьевна. Россия - большая провинция с
трагической судьбой, поэтому я - провинциальный трагик". Вы знаете, он мне
очень понравился таким ответом!.."
Давид Черкасский (ныне знаменитый режиссер кино) снял мультфильм
"Мистерия-буфф". Фильм был здорово сделан, богато по жанру, музыке,
живописи, остроумно и "клоунадно". Его надо было озвучить. Михаил Давыдович
Вольпин посоветовал неопытному тогда Давиду обратиться ко мне. И Эрдман, и
Вольпин после моих трудов к спектаклю Ю.Любимова о Маяковском поверили в мое
"маякознание". Я завербовал наших актеров, и состоялась веселая запись
голосов для мультфильма. О чем я и сообщил Лиле и Васе, добавив, что не
знаю, почему "Мистерию" запретили в Москве. "А я знаю, - ответила Лили. -
Она в Киеве произвела фурор, в Москве ее дали посмотреть Юткевичу, и Юткевич
резко отозвался. А Юткевич, вы знаете, Веня, очень влиятельная фигура". Меня
тогда серьезно разозлил такой произвол: огромная работа, оригинальное
прочтение, успех среди коллег "по месту прописки" режиссера в Киеве, и вдруг
так его прихлопнуть, как муху... Я поделился с Л.Ю. сомнениями. Может быть,
не стоило мастеру Юткевичу единолично решать вкусовые проблемы на тему
Маяковского, если его собственная киноверсия "Бани" была, скажем, не самым
большим вкладом в искусство? По стечению обстоятельств, кстати, именно об
этом скучном (для меня) фильме я написал первую в жизни газетную заметку - в
1962 году, в Куйбышеве. Первая в жизни публикация - в "Волжском комсомольце"
под кокетливым псевдонимом "С.Абакин"...
С грустью вспоминаю последнюю встречу с С.Юткевичем. Лето 1983 года. За
кулисами кинотеатра "Горизонт" мы оба готовимся выйти на сцену.
Девяностолетие Маяковского. О чем мы говорим? О Любимове (он в Лондоне
ставит Достоевского). О надписи Юткевича на стене кабинета Ю.П.: "Юра! Не
зря мы с тобой восемь лет плясали в органах!" Но более всего - о Лили
Юрьевне, которой нет на свете пять лет. Я радую мэтра рассказом о реакции
Л.Ю. на возрожденный им фильм "Барышня и хулиган" (после нашего выступления
его будут показывать залу). Он мне - о встречах с Лилей и Маяковским, о
Якобсоне и Бурлюке, о Пастернаке и Асееве. И Лиля присутствует всюду, и все
ее любят и ценят... "А что вы собираетесь читать сейчас со сцены?" -
спрашивает Сергей Иосифович. Отвечаю: "Я расскажу о Лиле, о нашей с вами
беседе и почитаю "Скрипку", "Лиличка!"..." - "Да вы что? - перебил меня
Юткевич. - Ни в коем случае!!!" Поразительная метаморфоза. Со мной - так, а
перед публикой - нельзя. Ему-то чего бояться? Я все-таки прочитал то, что
хотел. О нашем закулисном разговоре "в честь Л.Ю.Б." - ни слова. Но от себя
- сказал, что одним из самых драгоценных подарков судьбы считаю знакомство и
дружбу с Лилей Юрьевной Брик и ее кругом друзей. Глянул за кулисы: никакой
реакции, холодное лицо Сергея Юткевича. "Вы же знаете, Веня, он очень
влиятельная фигура", - звучал у меня в ушах Лилин голос...
Надо сказать удивительную правду: с