Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Никитин Юрий. Великий маг -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  -
довито вежливо: - Вы даже знаете, чего мы ждем? - Догадываюсь, - ответил я. - Вообще-то о языке говорить проще всего, потому большинство редакторов, да и критиков в первую очередь цепляются к языку произведения. Проще потому, что это арифметика литературы. Здесь гораздо проще указать пальцем на ошибку. Она заметна и доказуема. И хотя находятся упертые, что на ?стрижено? все равно скажут ?брито?, но друзья же поправят: ?Федя, ты не прав. Даже нам, малограмотным, видно?. К примеру, о крайне низком уровне пишущего говорят предложения-нематоды. Или солитеры, так даже точнее... Так, щас я тыкаю наугад во ?Всемирную библиотеку?, теперь наугад - в прозу... Так, вот середка какого-то романа... Привычная фраза: ?Он взял свои рыцарские доспехи и долго шел с ними по длинному залу королевского дворца к выходу?. Эти две фразы, связанные союзом ?и?, называются, как уже сказал выше, предложением-нематодой. Абсолютно плоские, как ленточные черви, фразы. Мерилин Монро поинтересовалась: - Наверное, это плохо. Но как лучше? - Можно сказать все то же, но иначе. К примеру: ?Он взял свои рыцарские доспехи, а портреты со стен длинного зала королевского дворца хмуро наблюдали, как он их нес к выходу?. Портреты можно заменить статуями, вельможами, слугами, барельефами, даже стенами... Чуть выше классом, уже не единицу, а добротную двойку заслуживают фразы типа: ?Он взял свои рыцарские доспехи, долго шел с ними по длинному залу королевского дворца к выходу, поздоровался с королевой, бегом сбежал по ступенькам длинной лестницы, выскочил во двор, подозвал коня, сел на него верхом и поехал на фиг?. Ну не на фиг, но поехал. Заинтересовались, ибо это уже нечто конкретное, применимое сразу же, сегодня, прямо сейчас. Я добавил: - Но это однообразное перечисление вообще-то недопустимо, ибо фраза тянется, как ленточный червь, но только теперь, благодаря запятым, похожа на длинную гусеницу с ее сегментированным телом. Дабы фразу спасти, ей надо придать объем. То есть сказать то же самое, но бросать взгляды с разных точек. Например: ?Он взял свои рыцарские доспехи, портреты провожали его взглядами до самого выхода, королева ответила на поклон, ступеньки весело простучали под его сапогами, солнечный свет ударил в глаза, конь подбежал на свист, он сел на него верхом, мир рванулся навстречу...? То есть все то же самое, но приобретается некая стереоскопичность. А если убрать эти ?свой?, ?свои?, уточнить, кто на кого сел, то и вообще станет приличнее. Уже на двойку с плюсом. А для публикации достаточно писать даже на двойку. Они кивали, записывали, я закончил: - Вывод, в литературе все нужно говорить не в лоб, а некими хореографическими танцами пчел. Это не писатель, который напишет: ?Рыцарь рассердился? или ?Рыцарь обрадовался?. Писатель создаст узор, скажет настолько иначе, что не будет упомянут ни рыцарь, ни его сердитость, но у читающего в мозгу вспыхнет яркая картинка именно рассерженного рыцаря! Я прошелся до окна, выглянул, хотя смотреть особенно не на что, зато даст необходимую паузу, ребята выделят этот текст, скопируют в места наиболее важные, куда смотрят чаще всего. Когда я вернулся, Мерилин и ее окружение, эта группка чем-то выделяется, смотрели с ожиданием. Чуют, что это не все. - И все же, - заговорил я другим тоном, - по поводу совершенствования в языке вынужден сказать и нечто противоположное. Хотя такое сказать трудно... Кощунственно даже! Ведь всякий, кто находит в книге погрешности в языке, тем самым как бы косвенно вопит во всю пасть, что уж он-то выше автора, умнее, грамотнее! Не просто вопит, а подпрыгивает и указывает на себя чисто вымытым, как ему кажется, пальцем: смотрите на меня! Только на меня!!! Я - грамотнее Шекспира!!! Да, таких - тьмы и тьмы. Каждый хвастает перед таким же ?грамотным?: вот, смотрите, я у писателя Г. нашел неверный оборот, да и у писателя К., а что уж говорить о филигранности их текстов... Я перевел дыхание, заговорил спокойнее, стараясь не выдавать своего отношения к теме: - А когда возникает дискуссия о языке, тут же эти эстеты начинают о Бунине. О его замечательном языке, о его тщательно построенных фразах, точных образах, гармонии глаголов и уравновешенности стиля... и прочих милых вещах, которые почему-то считаются основными... Честно говоря, я сам через эту дурь прошел. Ну, это сейчас называю дурью, а раньше считал, что язык - не только важное, но и самое важное. Даже - единственное достояние литературы. Ну, максималистом я был всегда. Мерилин спросила живо: - Раньше? А сейчас? - Я умею учиться быстро, - ответил я. - Никто из нас не рождается с готовыми знаниями, но у одних переход со ступеньки на ступеньку отбирает месяцы, а то и недели, а у других - десятилетия. Я постигал литературное умение очень быстро. И успевал увидеть не только жилки на листочке дерева, но и весь лес целиком. А взгляд на лес... настораживал. Все эти эстеты, как попугаи, говорят о Бунине, но что-то странное, даже подозрительное в этом говорении! Попросишь такого назвать что-то из Бунина, тут же затыкается, словно получил кувалдой в зубы. Либо с трудом вышепчет: ?Темные аллеи?. Где-то слышал, такие же, как и он, называли. Вот труды Толстого, Достоевского или того же Шекспира - у всех у них язык хромает! - назовет увереннее. А с Буниным - облом. Почему? Я оглядел их, сделал паузу, продолжил с чуть большим напором: - Да потому что восприятие любого человека, пьяного грузчика или высоколобого эстета, остается восприятием нормального организма! Замечает сильные характеры, внимает новым идеям, с удовольствием погружается в новые темы, сопереживает Ромео и Джульетте. Ему плевать, какой там вязью выписаны словесные кружева, если от сочувствия слезы бегут по морде!.. Бесконечное совершенствование языка - бег на месте. Даже если самый скоростной бег. Конечно, определенный уровень должен быть у каждого писателя, иначе сильные натуры не изобразишь, но не станется ли так, что ухлопаете два-три десятка лет на доводку языка, а за это время нахлынет такой поток новых слов, заимствованных и сотворенных, что все ваши усилия коту под хвост? Мерилин что-то очень быстро отметила на своем пальмике. И еще двое из ребят ее группки подвигали пальцами с кольцами незримых указателей. Уже заметно, что эта группка принимает мои доводы, в то время как эстетствующая часть баранов во главе с Бережняком настроились принимать меня скептически. - Язык, - сказал я с нажимом, - устаревает слишком быстро. Дело не только в том, что никто из нас не в состоянии прочесть как древнее, но родное ?Слово о полку Игореве?, так и недавних Тредиаковского и Державина, а в том, что ?Одиссею? читают и смотрят доныне!.. Повторяю: никто на всей планете не в состоянии оценить красоты языка гомеровской ?Одиссеи?. Возможно, там рассыпаны перлы, над которыми древний грек ржал во все горло, в урон своей эллинской пластичности, кричал: ?Ай да Гомер, молодец, сукин сын!?, но это можно только предполагать. Текст в наличии, но сам народ эллинов канул то ли в Лету, то ли в Тибр, то ли в анус. Красоты языка, аллегории и метафоры, которыми уснастил поэму Гомер, давно гавкнулись, а мы видим только тему, идею, образы, мысли... Понятно, над чем надо работать? Ведь Одиссей не мертв, в то время как давно околел его язык, как сгинули эллины - носители того языка. ?Одиссея? породила множество клонов: те же рэмбы и всякие герои афгано-вьетнамо-чечено-сербо... вернувшиеся и непризнанные в родном доме! И еще породит. Прозвенел звонок, но уходить нельзя, после десятиминутки еще сорок пять минут этих наставлений. Иногда самому мне они кажутся... чересчур, а что уж про эти юные души, на которые обрушиваю вот так сразу всю каменную лавину? Сам-то получал в темечко по камешку, по камешку, только потому голова все еще цела. И не задавило. Они все остались за столами. Недоумевая, что это с ними, я сказал: - В литературе язык вообще устаревает стремительно. Уже не только в Юсе ?Войну и мир? переводят, как ?War and world?, уже и вы считаете, что это верно! По их недоумевающим лицам видел, что да, они так считают. - Мир в прежнем значении означал общество, - сказал я терпеливо. - Вы можете составить об этом мире представление по словосочетаниям ?мирские заботы?, ?мирская суета?, ?мирянин?... То есть мир - это общество, обыденность, повседневность, в отличие от духовного мира, духовных забот. Вы как понимаете эпитафию на могиле Сковороды, которую он придумал для себя сам: ?Мир ловил меня, но не поймал?? Что он был ярым поджигателем войны? Или что люди ловили, а он, как быстроногий заяц, убегал?.. Сейчас бы он сказал: ?Юсовость ловила меня, но не поймала?, а ?Войну и мир? надо издавать под названием ?Война и общество?, так правильнее, хотя, конечно, хреново... Все, перерыв!.. Всем в буфет или бегать с воплями по коридору! Они засмеялись, с достоинством вставали, уступая дорогу не только женщинам, но и друг другу. Я остался за столом, делал вид, что рассматриваю в пальмике тексты. Студенты чинно выходили в коридор, снова воспитанно уступая друг другу в тесном проеме. Мерилин прошла было мимо, одарив меня улыбкой, но остановилась, ее внимательные глаза посмотрели на меня с участием. - Вы всегда так одиноки?.. - Да я вроде бы не одинок, - пробормотал я. - Одиноким можно быть и в толпе, - возразила она. - Здесь буфет совсем рядом. Успеете выпить соку или кофе. Еще у нас очень хорошие булочки. С орехами! - Ну, - ответил я, - против таких булочек устоять ну никак. В помещении буфета с десяток столов, просторно, здесь живут с размахом. К стойке небольшая очередь, но передо мной сразу расступились. Я сделал заказ, для Мерилин не рискнул, тогда пришлось бы брать еще и на троих из ее группы, а это настроит против меня всю очередь, взял кофе с булочкой и ушел к свободному столику. Минуты через две возле моего столика остановилась с подносом Мерилин. - К вам можно? - Прошу, - сказал я. - И ребят своих зови, стулья есть. Она улыбнулась, а ребята, что гуськом двигались за нею с подносами, тут же с готовностью начали расставлять по столу чашки. Один сразу же, даже не отхлебнув кофе, уставился на меня большими черными глазами, блестящими, как антрацит, выпалил: - Вы в самом деле надеетесь... переубедить? - Надеюсь, - ответил я. - Хотя бы одного. Беда в том, что все вы - начинающие, хотя некоторые из вас уже публикуются. А начинающему трудно объяснить по причине, о которой говорил в начале. О необходимости дерзости и самоуверенности, доходящей до наглости! Что хорошо для самой работы писателя, плохо для его обучаемости. Даже самый дерзкий и самоуверенный согласится, хоть и с неохотой, что дважды два равняется четырем или что вес в сто кг больше, чем в девяносто девять, но попробуйте ему доказать, что в его произведении слишком много слов-сорняков! Он тут же вам возразит о музыкальности фразы, об особом стиле, иной ткани и неком ритме... Словом, наговорит много красивой и многозначительной лабуды, за которой для профи на самом деле ничего нет. Он кивал, иногда морщился, лицо постоянно двигалось, губы раздвигались в улыбке и тут же сжимались в скорбной гримасе, а лицо то освещалось дивным светом, то мрачнело, словно небо застлала туча. Мне он нравился, в нем нечто, что отличает человека, которому придется вынести многое. Но такие могут и до других донести немало ценного. Рядом с ним парень с раскованными манерами шумно пил кофе, громко отхлебывая, а едва приятель замолчал, сразу поинтересовался: - Владимир Юрьевич, а как вы относитесь к мату в произведениях? Я поморщился. - Повбывав бы гадов! Но это мое личное. Но я вам рассказываю общие законы литературы, а не те, которым следую сам. В искусстве расстановки значков на бумаге есть правило, которое лично мне как серпом по одному месту, я супротив него всегда наперевес с вилами, но что поделать, оно существует. На уровне тех же дважды два, когда не поспоришь. Формулируется примерно так: любая словесная конструкция в произведении оправдана, если логически мотивирована. То есть любая ругань, любой мат, любая непристойность имеют право на присутствие в литературном произведении, если без нее образ неполон. Или если это помогает в раскрытии характера... Но, конечно же, если можно обойтись другими средствами, то обходиться., нужно обязательно. У меня, к примеру, тридцать романов, но мата нет. Хотя изображал... всяких. Парень кивнул, остальные обменялись понимающими взглядами. Похоже, это был какой-то тест. Мерилин сказала нерешительно: - Но, наверное, нужно начинать все же с языка?.. Вы сказали, что до образа читателю еще надо добраться, но слабо или сильно пишет автор, ему видно с первой же фразы Бывает достаточно прочесть первый абзац, чтобы понять, что такое убожество лучше стереть... Я проглотил остаток булочки, еще горячей, в самом деле чудесной, мягкой, с множеством хорошо прожаренных орешков. - Да, с языка проще. И заметнее. Как читателю, так и самому пишущему. Кто-то из великих сказал: ?Одному правилу следуй упорно: чтоб словам было тесно, а мыслям просторно?. То есть вычеркивай к такой матери те слова из уже написанной фразы, без которых можно обойтись. Это самый простой и эффективный способ улучшить язык. По правде говоря, половина умения писать держится на умении вычеркивать. Ведь умно пишут многие!.. Но умно написать недостаточно. Надо - ярко. Яркость достигается, кроме прочих приемов, еще и емкостью. Пословицы тем и сильны, что все лишнее убрано, остались только самые необходимые слова. Это запоминается! Это действует. Увы, вычеркивать трудно. Даже не потому, что непонятно, какие вычеркивать, какие оставлять. Просто - жалко. Они слушали внимательно, я лишь формулирую то, что они и так чувствуют. - Самая простая работа, - закончил я и посмотрел на часы, - это выпалывать и выпалывать слова-сорняки. Возвращаться, просматривать поле заново свежим взглядом и выпалывать еще. Все сорняки не перечислить, каждый пишущий тяготеет к разным, но есть и масса общих, таких, как ?свой? или ?был?, что пестрят в каждой фразе. Да и вредят эти сорняки не только тем, что мешают яркости. Казалось бы, что неверного в написанном: ?Вошел человек. Это был мужчина высокого роста, одет был хорошо...?. Но прицепляешься невольно: слово ?был? по нормам языка адресует в прошлое А что, сейчас этот вошедший уже стал, наверное, роста низенького? А то и вовсе сменил пол? А одет либо плохо, либо вовсе голый? Они засмеялись, к аудитории я уже возвращался, окруженный своими сторонниками. Та группка, что с Бережняком и бархатным, втрое крупнее, но в литературе, где число, там и бессилие. Когда все заняли свои места и гул стих, я заговорил громко: - О языке придется сказать еще, ибо, как я понял во время перемены, ему здесь придается значение не просто огромное, как он того заслуживает, а просто космическое, что все-таки перебор. Здесь в коридоре я услышал ссылку на авторитет школьного учителя, который не принял какое-то сочинение современных писателей... А собственно, почему мы должны слушаться школьного учителя? Литературный язык делают такие, как мы, а школьный учитель, как попка, повторяет малышне то, что устаканилось, выжило, уцелело от нашего словотворчества. Более регрессивной фигуры, чем школьный учитель, нельзя и представить, потому брать его сентенции за авторитет - извините... В глубине аудитории один молодой мужчина опустил взор. Понятно, это он ссылался на школьного учителя. - Вообще, - продолжил я, - можно бы, конечно, отгавкнуться чем-то вроде: писатель N вяжет крючком золотое шитье, а я клепаю танки. Или трактора, если кому-то танки не нравятся. И моим читателям плевать, что на броне видны следы от кувалды. У ажурно вышитой салфетки и у трактора - разное назначение, потому к их отделке - разные требования. Это тоже довод, но неполный. Упрощающий. Все гораздо сложнее. Но остановиться на этом надо, так как хорошо подобранные доводы, да еще по-барски сказанные снисходительно и высокомерно, могут вызвать у начинающего писателя комплекс вины и послать его в болото, хотя совсем рядом есть твердая почва. Я окинул взглядом аудиторию. Перекусив, они все еще в некотором возбуждении, но начинают слушать внимательнее. - Прежде всего, - сказал я, чувствуя, что вроде бы это говорил, - когда человек находит у какого-то писателя ляп, то этим прежде всего хвалит себя: какой я грамотный! Когда морщит нос и заявляет, что такого-то не читает из-за обилия корявых фраз, то этим громко кричит, что вот я какой изысканный, тонкий, чувствующий прекрасное, замечательный, умный, гениальный, красивый и, вообще, все вы - тупое быдло, годны только на то, чтобы целовать меня в то место, где спина теряет свое благородное название. На самом же деле филигранный язык - это виртуозная игра на одной струне. Можно восхищаться таким скрипачом: как играет, как играет! На одной струне, а как играет! Но у скрипки не случайно четыре струны. Можно, играя на одной струне, встать еще и на уши - восторгу слушателей не будет предела. Но к искусству такая игра не приблизится. Бережняк потемнел, такие речи не нравились. Нормальный вроде бы обыватель, их таких девяносто пять из ста, ну молчал бы и сопел в свои дырочки, но этот еще и берется навязывать свои взгляды. Ладно, получи... - Виртуозным языком, - сказал я громко, - чаще всего пытаются скрыть неумение... писать. Да, виртуозное владение языком - это доведенное до совершенства трудолюбие посредственности. Когда человеку и сказать нечего, и нарисовать могучие образы не умеет, как и создать сильные или хотя бы заметные характеры, он до скрипа кожи вылизывает фразы, перебирает слова. Предвижу упрек: сам изысканно писать не умеет, вот и гавкает на других. В... э-э... бессильной злобе ярится!.. Увы, не стал бы спорить, пусть у несчастных оставалась бы иллюзия, что они превосходят, что они - боги, а я где-то в грязи, не в состоянии поднять голову даже до уровня их подошв. Честно, не стал бы спорить: нельзя отнимать у людей последнюю иллюзию, что хоть в чем-то лучше других. Иначе сопьются от безысходки и никчемности, а то и начнется стадное - двойное сальто с высоких балконов на асфальт... Но дело касается молодых ребят, которые учатся писать, потому вынужден сказать, увы, правду. А критики с больными желудками - пусть с балконов, не жалко... Поднял руку высокий молчаливый мужчина с левого крыла аудитории. Я уже успел занести его в ряды нейтралов, этакий одиночка, что упорно ломится вперед, не реагируя на политические страсти, экономику, баб-с. - Да, - сказал я, - слушаю вас. - Простите, у меня вопрос... - Я их не только ставлю, - ответил я, - но иногда и отвечаю. - Вопрос вот в чем... Почему не совершенствовать язык до тех пор, пока не искоренишь все неточности, ляпы, корявые сравнения? Все-таки неуважение к читателю - выпускать роман с ошибками! Он смотрел совершенно серьезно, и я ответил очень серьезно: - Я не защищаю выпуск ?недоделанных? романов. На такое кощунство никто не осмелится. Но аксиома и то, что любое произведение можно совершенствовать до бес

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору