Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
м самим, сколько заслугам миссис Тиндейл, постаравшейся с самого начала удержать их от вмешательства в дела молодых) уселись в сторонке, попивая чай. При этом они обменивались сплетнями, перелистывали зачитанные экземпляры дамских журналов, обсуждали сравнительные достоинства своих докторов и домашних лекарственных средств, отпускали колкости при возникновении разногласий по самым пустяковым вопросам, - словом, веселились от души. Эммелайн на мгновение задержала на них взгляд, прекрасно понимая, что истинную радость доставляет им возможность побыть вдали от дома, вдали от утомительных и хлопотных забот по воспитанию детей.
Ей пришлось столкнуться только с одной трудностью, представшей ее взору в образе двух юных особ - Мэри Керкбрайд и Элизабет Уэстлин, - чьи матери тоже в эту минуту мирно пили чай вместе с другими матронами. Хотя ни одна из девушек не протестовала вслух (напротив, обе они предпринимали героические усилия, стараясь выказать интерес к изготовлению покрывала), Эммелайн сразу поняла, что душа у них не лежит к рукоделью. Когда Октавия Брэмптон, сестра-близнец Оливии, спросила у Мэри, какие трафареты она предпочитает использовать в своей части гобелена, та покраснела и, заикаясь, пробормотала в ответ нечто невнятное. При этом она покусывала нижнюю губу и бросала отчаянные взгляды на мать. К счастью для Мэри, Октавия, наделенная от рождения исключительной словоохотливостью, принялась, не дожидаясь ответа, увлеченно расписывать великолепие рисунка, которого намеревалась добиться сама. Что до Элизабет, она просто подошла поближе к Мэри Керкбрайд, как только Октавия закончила свое повествование, и тихонько призналась, что с детства не может похвастаться достижениями в искусстве вышивания, так что вряд ли сумеет выполнить задачу с честью!
С глубоким вздохом Элизабет добавила:
- Маме будет так стыдно за меня! Не упомню, сколько раз она меня бранила за нелюбовь к пяльцам и мулине! Что же мне... что же нам делать?
Мэри не знала, что ответить, и только поглядывала на свою мать, продолжая покусывать нижнюю губу.
Ив самом деле, подумала Эммелайн, что же делать с дамами, которые очень скоро, как только их неискусность и отсутствие интереса к работе станут очевидны для всех, почувствуют себя отверженными среди увлеченных созданием гобелена подруг? Немного поразмыслив, она отвела обеих в сторонку и попросила их уединиться вместе с нею в музыкальном салоне, покинув большую гостиную. Там хозяйка дома осведомилась у смущенных девиц, не желают ли они принять участие в ином, но не менее ответственном и почетном деле, имеющем непосредственное отношение к увеселению участников турнира?
- О, да! - ответили девушки дружным хором и с таким явным облегчением, что обеим пришлось справиться с приступом радостного смеха, даже не спросив у Эммелайн, чем, собственно, они могут быть ей полезны.
Хорошо зная привычки Мэри и Элайзы (которая именно под этим именем была известна всем своим друзьям), Эммелайн предложила им каждый вечер перед обедом исполнять дуэты на фортепьяно и арфе.
- Боюсь, - добавила она, - что это потребует длительных ежедневных репетиций, так как я уверена, что вы не захотите играть каждый вечер одно и то же... - и она многозначительно не закончила фразы.
Элайза и Мэри были отличными музыкантшами; мысль о том, что они смогут проявить свой талант в таком приятном деле, как составление дуэтов для услаждения всей компании, вместо того, чтобы мучиться с иголками и нитками, привела их в восторг и вызвала бурные выражения благодарности.
Поэтому хозяйка с легким сердцем оставила их в музыкальном салоне, расположенном в дальнем крыле первого этажа, занятых перебиранием сотен нотных тетрадей, смеющихся и благословляющих судьбу за избавление от многодневной томительной скуки.
Закрыв за собой дверь музыкальной комнаты, Эммелайн неожиданно увидела в нескольких шагах от себя виконта Конистана, наблюдавшего за нею с насмешливой улыбкой.
- Что вы здесь делаете, сэр? - воскликнула она. - Неужели вы покинули свой пост, не продержавшись даже до обеда? Следовало ожидать, - добавила Эммелайн с презрительным смешком, - что джентльмены поднимут бунт, но я не думала, что это произойдет так скоро. Они требуют назначения нового командира?
- Ничуть не бывало. Если хотите знать правду, никто, кроме Соуэрби (который к этому часу уже начал бы штурмовать Фэйрфеллз, если бы только мог придумать, чего можно добиться подобным способом!), на эту должность не претендует. Пока же, - добавил он с усмешкой, - я оставил ваше сборище бродячих рыцарей на попечение Дункана. Сейчас они ведут себя довольно смирно, но я вас заранее предупреждаю, что слагаю с себя всякую ответственность за тот ущерб, который они еще могут причинить. Простите, что упоминаю об этом, но вы собрали под одной крышей слишком много горячих голов, так что спокойствия не ждите!
- Верно, - кивнула она с улыбкой, ведя его по коридору обратно к парадной гостиной. - И разве это не замечательно?
Конистан взглянул на нее с удивлением, и Эммелайн сочла нужным в ответ на его откровенность пояснить:
- Светские сезоны с их строгими правилами и условностями всегда были мне не по нутру. Я вовсе не хочу сказать, что одобряю, к примеру, поведение Вардена, кружившего меня по поляне, но мне приятно сознавать, что здесь, в Фэйрфеллз, каждый может свободно выражать свои чувства и вести себя более непосредственно, чем в какой-нибудь чопорной лондонской гостиной. Я вас шокирую?
- О да, каждую минуту?
- Прекрасно. Ну а теперь скажите, чем еще я могу вам помочь? Полагаю, вы искали меня с какой-то определенной целью?
Они как раз подошли к утренней столовой, выходившей окнами на английский парк, разбитый позади дома. Конистан провел ее внутрь, выразив желание полюбоваться прекрасным видом, но едва они переступили порог, демонстративно закрыл за собой дверь.
- Что это значит? - возмущенно спросила Эммелайн, когда Коннистан повернулся к ней с лукавой улыбкой.
- Вы же сказали, что высоко цените непосредственное поведение. Так вот, я только что ощутил самое непосредственное желание насладиться запретным разговором наедине с вами и вот мы здесь!
- Вы прекрасно знаете, что я не это имела в виду.
Чинно сложив руки на груди, Эммелайн заявила, что подобного рода игры ей совершенно не по вкусу, и что она была о нем лучшего мнения, а затем поинтересовалась, почему человек таких выдающихся умственных способностей, как виконт Конистан, оказался не в состоянии придумать нечто более остроумное, чем самым скандальным образом затолкать молодую леди в пустую комнату?
- Вы уже столько раз меня разочаровывали, - заметила она с хитрецой. - Так дальше не пойдет! Если вы сейчас же не измените свое поведение в лучшую сторону, мне придется отречься даже от дружбы с вами!
Он стоял, крепко зажав в руке ее записки, и ей показалось, что вид у него какой-то нерешительный, пожалуй, даже смущенный. Он не подошел к ней, как можно было ожидать, но продолжал стоять неподвижно в нескольких футах от нее, не сводя глаз с ее лица, словно пытаясь проникнуть в ее мысли.
- В чем дело? - спросила она наконец, видя, что Конистан продолжает хранить молчание.
- Разве мисс Керкбрайд и мисс Уэстлин не пожелали принять участие в создании вашего покрывала?
Эммелайн нахмурилась, не понимая, куда он клонит.
- К вашему сведению, ни одна из упомянутых вами дам не проявила ни малейшего интереса к рукоделию. Однако я пригласила их в Фэйрфеллз, безусловно, не для того, чтобы уморить со скуки, и поэтому предложила им другие занятия.
- Понятно, - протянул Конистан, скептически покачивая головой. - Значит, желая избавить этих молодых особ от необходимости мучиться с шитьем, вы их заставили разучивать гаммы?
Эта мысль, по всей видимости, показалась виконту забавной.
Эммелайн улыбнулась в ответ.
- Обе они, да будет вам известно, прекрасные музыкантши, обожающие свои инструменты. Видели бы вы, с каким восторгом ухватились они за возможность продемонстрировать нам свои таланты на фортепьяно и арфе. Можете мне поверить! Впрочем, если вы сомневаетесь в правдивости моих слов, прошу вас, пойдите и убедитесь сами, довольны они или нет. В настоящий момент, уверяю вас, они с увлечением разучивают дуэты.
- Эммелайн... - начал было Конистан, но голос изменил ему. С досадой хлопнув себя по ноге кипой бумаг, он покачал головой, словно был не в силах справиться с какими-то невидимыми, но могучими и противоречивыми устремлениями, раздиравшими ему грудь в борьбе за превосходство. - Лучше бы вы кокетничали со мною откровенно, а не щелкали меня по носу своим поразительным умением все устраивать и улаживать ко всеобщему удовлетворению. Вы это прекрасно знаете. Не можете не знать! Вы должны понять, что с каждым днем я восхищаюсь вами все больше и больше!
Какое загадочное замечание!
- Не понимаю, о чем вы. К тому же я ведь уже говорила, что вам следует проявлять больше ума и изобретательности в своих ухаживаньях, если вы действительно хотите заставить меня изменить свое отношение к вам. А в последнее время, должна заметить, ваши речи стали чудовищно путаными и непонятными. Например, какое отношение имеют Мэри и Элайза к моему поразительному умению все устраивать и улаживать?
- Боюсь, что самое непосредственное!
В три шага Конистан пересек разделявшее их пространство, грубо обхватил ее, притянул к себе и впился ей в губы самозабвенным поцелуем. Эммелайн хотела вырваться, но не сумела. Дыхание замерло у нее в груди, колени подогнулись. Она не могла даже вообразить, какая сила толкнула его на подобное поведение, но ей показалось, что эта сила застигла врасплох даже его самого? Еще минуту назад он явно не собирался ее целовать. Теперь же ее губы были смяты и взяты в сладостный плен. Он так крепко прижал ее к себе, что под его натиском ее тело, подобно мягкому воску, запечатлело все изгибы его собственного, сильного и мускулистого тела. Как он дерзок! И как дурно с ее стороны позволять ему эту милую вольность! Необъяснимым образом руки Эммелайн обвились вокруг его шеи. "Неужели это и есть любовь?" - спросила она себя с ужасом и любопытством. Не может этого быть, ведь Конистан ей глубоко противен! Почему же тогда она с такой готовностью отвечает на его поцелуи?
Через минуту, когда к ней по крупицам начал возвращаться здравый смысл, Эммелайн принялась потихоньку отталкивать его. В горле у нее стоял ком, мысли путались. Она отодвинулась от него, не отрывая взгляда от пола, не смея поднять на него глаза. Только не сейчас.
Отвернувшись от Конистана, девушка подошла к одной из застекленных снизу доверху балконных дверей, выходивших в парк, и с удивлением обнаружила, что стекло испещрено каплями внезапно начавшегося дождя. Очень скоро господа должны были вернуться с тренировки. И в самом деле, судя по часам, пора уже было переодеваться к чаю.
- Эммелайн, - тихо произнес Конистан.
Он подошел к ней, и она почувствовала его и руки у себя на плечах. Какое дивное ощущение, когда мужчина тебя обнимает! Но она так и не повернулась к нему лицом. Это было не в ее силах! Эммелайн знала: стоит ей обернуться, и она о не сможет устоять и снова упадет в его объятия.
- Это не должно повториться, - прошептала она. - Я не могу вам позволить целовать меня, милорд.
Растерянная, перепуганная, Эммелайн чувствовала, как отчаянно вырывается ее сердце из крепостных бастионов, воздвигнутых ею много лет назад как раз для того, чтобы не давать воли самым заветным своим мечтам. Сокровенное желание, вздымаясь волнами, теснило ей грудь, грозя размыть преграды, разрушить все ее благоразумные планы на будущее. Слеза покатилась у нее по щеке, за нею другая. Эммелайн судорожно ухватилась рукой за красную бархатную штору.
- Я думаю, вы правы, - прошептала она. - Мне бы следовало глупейшим образом кокетничать с вами, не так ли? Неужели я ввела вас в заблуждение? Если да, то поверьте, в этом не было злого умысла.
Конистан сжимал ее плечи, чувствуя, что сгорает от желания. Он и сам не смог бы объяснить, что за буря страстей разыгралась у него в груди. Никогда прежде ему не случалось так терять голову из-за женщины. Ее волосы были гладко стянуты и уложены тяжелым узлом на затылке, но один непокорный локон, выбившийся из прически, ниспадал ей на шею, дразня и маня его губы. Ничего на свете ему не хотелось так сильно, как проложить дорожку поцелуев вдоль этого локона. Не в силах удержаться, он наклонился вперед...
Удивленная его молчанием, Эммелайн вдруг почувствовала у себя на шее его дыхание, а потом и его губы.
- Нет! Нет! - Насмерть перепуганная внезапно пробудившимся в душе желанием, она резко обернулась, вытянув вперед руки, словно в попытке отгородиться от него.
Но его нескрываемая страсть странным образом подействовала и на нее, и она ощутила неодолимое стремление вновь очутиться в его объятиях. Но это было бы чистейшим безумием! Что же происходит с ними обоими?
Звуки мужских голосов, перекликавшихся, пока их обладатели торопливо пересекали парк, стремясь поскорее укрыться от хлынувшего ливнем дождя, разрушили очарование, царившее в утренней столовой. Конистан отпрянул от Эммелайн, бормоча извинения, но попросил ее задержаться еще на минуту.
Девушка с облегчением перевела дух, чувствуя, что грудь все еще болит от нестерпимого напряжения. Ей даже пришлось ухватиться за край полированного комода красного дерева, чтобы устоять на ногах, тяжело дыша и моля Бога избавить ее от мучительных и противоречивых чувств.
- Я не хотел пугать вас, Эммелайн, - начал он тихим, неуверенным, почти запинающимся голосом. - По правде говоря, я пришел по делу.
Он говорил, не поднимая на нее глаз и перебирая листки с ее инструкциями, пока не нашел загадочную запись о субботних "скачках".
- Это должен быть сюрприз, - объяснила Эммелайн, причем ее голос прозвучал удивительно спокойно в ее собственных ушах. - В этих "скачках" лошади вовсе не нужны, понадобятся только дамские седла на колесиках, которые будут скользить по рельсам, укрепленным на столбах в дальнем конце парка. Джентльмены будут как бы катать своих дам.
- О, - воскликнул Конистан с легкой улыбкой, перешедшей в смех. - И вы хотите, чтобы я заинтриговал их и держал в неведении до самой субботы?
- Да, пожалуйста. - Как это замечательно, подумала Эммелайн, что ему ничего не приходится растолковывать. Казалось, он всегда понимает ее с полуслова. - По-моему, это будет очень забавно. Пусть все джентльмены думают, что через два дня им предстоит участвовать в скачке, а в субботу обнаружат, что придется сыграть в этой скачке роль лошадей, толкая по рельсу седло с дамой сердца!
- Просто очаровательно, - тихо согласился Конистан. - Я с удовольствием помогу вам в этом розыгрыше, но только при одном условии... - он помолчал, и его лицо вновь стало непроницаемым. - Если вы мне позволите быть вашим партнером.
Эммелайн поняла, что первый бастион, возведенный ею вокруг собственного сердца, рухнул. Видимо, этот человек более искушен в искусстве обольщения, чем она предполагала, но сейчас ей было все равно.
- Буду очень рада, - ответила Эммелайн и быстро, поскольку Конистан сделал было шаг к ней, вытянув вперед руку, выбежала из комнаты.
Оказавшись наконец в безопасности, она заставила себя встряхнуться и, переведя дух, прошептала: "Какой опасный человек!"
24.
Конистан сдержал слово, объявив в тот же самый вечер перед обедом,
Между двумя дуэтами, великолепно исполненными Элайзой и Мэри, что в расписание вносится небольшое изменение.
- Первое состязание в искусстве верховой езды, - пояснил он, - состоится в субботу. Этот заезд послужит как бы разминкой к большой скачке, назначенной на среду, только расстояние будет гораздо короче. Зная, что многие из вас уже в нетерпении кусают удила, смею полагать, что эта небольшая пробежка придется вам очень по вкусу.
Молодые господа испустили дружный вопль одобрения: утренняя тренировка разожгла в них жажду соперничества, а известие о предстоящем состязании раздразнило их еще больше.
- Не стану вдаваться в детали, - продолжал Конистан, - хочу лишь предупредить господ, что в этой скачке категорически запрещается применение хлыстов.
Когда некоторые из наездников пожелали узнать причину столь странного и непредусмотренного правилами запрета, Конистан невозмутимо пожал плечами и ответил, что в данном случае общие правила неприменимы, а поскольку у него имеются частные сведения об особом характере предстоящего заезда, подобная мера представляется ему совершенно необходимой. Однако в субботу, как только все участники ознакомятся с условиями соревнования, у них будет полная возможность убедиться в справедливости такого решения, а там уж пусть тот, кто захочет, выразит свое недовольство организатору турнира.
- Разумеется, - поддержала его Эммелайн, изо всех сил стараясь казаться серьезной. - В субботу вы ознакомитесь с маршрутом и общим характером предстоящей скачки. Если после этого кто-то из вас будет по-прежнему настаивать на использовании хлыста, я с удовольствием выслушаю его доводы. Но у меня есть сильное подозрение, что ни один из вас этого не сделает по причинам, выяснение которых лучше оставить до субботы.
Так как эти слова на какое-то время удовлетворили любопытных, Конистан продолжил свое сообщение:
- Однако для участия в скачке каждому из соискателей необходимо будет надеть цвета дамы своего сердца - достаточно будет ленты, носового платка или чего-то в этом роде. Джентльмены, не позаботившиеся обзавестись подобным сувениром, не будут допущены к соревнованию, поэтому советую вам приступить к делу, не откладывая!
В комнате поднялся гул возбужденных голосов, молодые господа стали один за другим подходить к своим избранницам, чтобы выпросить у них знак внимания.
Варден Соуэрби немедленно обратился к Эммелайн, но, узнав, что она уже обещала свой платок Конистану, сурово нахмурился и пробормотал, что они, конечно же, успели сговориться заранее, а это нечестно. Она лишь улыбнулась в ответ и посоветовала ему побыстрее выбрать себе другую даму, пока более проворные кавалеры не увели первых красавиц у него из-под носа. Ее рассмешил его растерянный вид. Варден давно уже выделил ее среди остальных дам и сделал предметом своих ухаживаний, но в эту минуту он оказался в трудном положении: Эммелайн была уверена, что бедняга готов внять ее совету, однако отойти от нее сразу же было бы неучтиво. Поэтому, мужественно борясь с собой, не зная, что сказать, и с тоской оглядываясь по сторонам, Варден простоял возле нее еще целую томительную минуту, а тем временем гостиная наполнилась веселой суетой. Дамы, одна и за другой, охотно расставались со своими ленточками и платочками.
Эммелайн не удержалась от искушения еще немного помучить Вардена в наказание за его поведение минувшим утром, но в конце концов велела ему не валять дурака и живо попросить что-нибудь у хорошенькой Октавии Брэмптон, еще никому не отдавшей своего предпочтения. Недовольно фыркнув в ответ, он потребовал, чтобы в будущем она не давала столь поспешных обещаний Конистану, отвесил чопорный поклон и отправился на осаду Октавии.
Вскоре после этого виконт подошел к Эммелайн с предложением, чтобы джентльмены сопровождали к обеду тех самых дам, которые отдали им свои талисманы. В его глазах читался вызов. Она сразу заподозрила, что он пытается расстроить ее план расположения гостей за столом, и тотчас же принялась отыскивать глазами Дункана и Грэйс. Они оказались в противоположных концах гостиной, и Эммелайн сначала заколебалась, но потом решила: большого вреда не будет, если Конистан решит, что она не так уж сильно жаждет видеть свою дорогую подругу замужем за Дунканом, как это было на самом деле.
- Почему бы и нет? - пожав плечами, ответила она на его предложение. - Мне кажется, это превосходная мысль, как раз в духе наших состязаний!
Конистан с видом триумфатора поклонился хозяйке, но вс