Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Азимов Айзек. Основание т. 1-11 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  -
ее слуги? Должно быть, они позорно бежали и бросили свою повелительницу при первых же признаках опалы?! Сухо заговорила Дорс: - Я вижу, мадам Мэр, ваши надежды рухнули. Вас, судя по всему,- опередили. - Меня не опередили! Меня - предали... Моих офицеров подговорили и, против всякой логики и исторического опыта - они отказались сражаться за женщину на престоле. Они выбрали сторону своего старого владыки... Они поступили вероломно, отдав своего предводителя в руки Императора. Они лишили его возможности возглавить сопротивление. Рашель огляделась в поисках кресла, устало опустилась в него и проговорила: - Теперь Император потопит нас в крови. Его нужно остановить! - Я думаю,- возразила Дорс,- Император не станет прибегать к бессмысленному кровопролитию. Утешьте себя этим, мадам Мэр! Рашель, казалось, не слышала сказанного. - Усилия стольких лет уничтожены за одну ночь!- она склонилась в кресле, подавленная, постаревшая на двадцать лет. Дорс продолжила: - Вряд ли это произошло в течение одной ночи! На подкуп офицеров, если это имело место, конечно,- потребовалось значительное время! - Да! Демерзел оказался мастером своего дела... Я недооценивала его... Как ему удалось?! Непостижимо! Не знаю - угрозами, взятками, правдоподобными аргументами? Чем?! Он - великий мастер тайных интриг и обмана; я должна была предвидеть... После долгого молчания она продолжила: - Если бы он выступил открыто - не было бы никаких проблем... Мы разбили бы любую армию... Он подорвал наше общество изнутри. Кто же мог предположить, что клятве в преданности и верности можно так быстро изменить! Невероятно! Селдон, со свойственным ему рационализмом, возразил: - Я полагал, что войска присягали на верность и преданность вашему отцу! - Чепуха!- возбужденно ответила Рашель.- Когда отец передал власть мне, он, тем самым, передал и все полномочия и клятву, которую давали ему! В нашей истории сколько угодно подобных прецедентов! Мои офицеры прекрасно знали это, но предпочли забыть! Мой пол - всего лишь жалкий предлог для них. Они просто дрожали от страха из-за боязни императорской мести, которая бы последовала... Они трепетали от страха лишиться обещанных наград за измену - которые, если я правильно оцениваю Демерзела, - они все равно не подучат. Она резко повернулась к Селдону. - Императору нужны вы! Демерзел обрушился на Сектор из-за вас! Селдон недоумевал: - Из-за меня?! - Не прикидывайтесь дураком! Я тоже хотела воспользоваться вами как... как инструментом!- она тяжело вздохнула.- И все-таки, у меня остались верные люди. Сержант! На пороге бесшумно появился сержант Эммер Тайлус. Одет он был щеголевато, а длинные светлые усы сержанта были закручены по-боевому. - Мадам Мэр,- его мощная фигура склонилась в почтительном поклоне. Он был по-прежнему невозмутим, верен и спокоен. Рашель грустно улыбнулась Райчу: - Ну, как твои дела, маленький Райч? Мне очень хотелось позаботиться о твоей судьбе. Но теперь у меня нет такой возможности. - Привет, миссис... мадам,- неловко ответил мальчуган. - Да и вам, доктор Селдон, я больше ничем не смогу помочь... Простите! - Вы ни в чем не виноваты. Не стоит извиняться, мадам, я ни в чем не нуждаюсь,- поблагодарил Селдон. - И все-таки, примите мои извинения... Я не могу допустить, чтобы вы достались Демерзелу! С него довольно и одной победы. Большего я не допущу... - Я не собираюсь работать на него, мадам. Клянусь вам! - Это не предмет для обсуждения. Вас все равно используют. Прощайте, доктор Селдон! Сержант, уничтожьте его! Сержант выхватил бластер, и Дорс с диким криком бросилась вперед. Селдон перехватил ее и придержал за плечи. Он был очень спокоен. - Оставайся на месте, Дорс!- выкрикнул Селдон,- иначе он убьет тебя. Меня он не тронет! Ты тоже, Райч, ни с места! Я приказываю! Селдон развернулся и прямо посмотрел на сержанта. - Вы колеблетесь, сержант, потому что знаете - вы не сможете выстрелить в меня! Я мог убить вас еще десять дней назад, но я этого не сделал... И вы дали мне слово, что будете защищать меня! - Чего же ты ждешь?- закричала Рашель.- Я же приказала убить его! Ну? Селдон молчал. Глаза сержанта горели, он по-прежнему метил в голову Селдона. - Выполняй приказ!- одернула его Рашель. - Я вам верю, сержант,- спокойно сказал Селдон. Подавленным тоном Тайлус признался: - Все равно - бесчестие, так или иначе...,- он опустил руку, и бластер упал на пол. Рашель была в бешенстве. - Ты тоже предал меня?! Она бросилась вперед и схватила оружие. Селдон не успел шевельнуться, а Дорс - освободиться от его рук. Рашель направила бластер на сержанта и нажала на контакт. Селдон никогда прежде не видел бластера в действии... По названию, он ожидал услышать шум, взрыв и языки пламени... Ничего подобного не произошло. Селдон не понял, что происходило с телом сержанта, внутри его могучей груди. Он не изменил выражения, никаких признаков страдания не было заметно. Сержант покачнулся и рухнул на пол. Не оставалось ни малейшего сомнения в том, что этот мужественный человек мертв... В следующее мгновение Рашель держала на прицеле Селдона. Суда по ее решимости - Селдону оставалось жить несколько секунд! Райч снова оказался быстрее других. В тот момент, когда сержант рухнул на пал, он вырвался вперед, заслонил своим маленьким тельцем Селдона, и, размахивая руками заорал: - Миссис, миссис! Не стреляйте! Рашель задумалась. - Уйди с дороги, Райч, я не хочу причинять тебе вреда! Одна единственная минута колебаний Рашели - и этого было достаточно для Дорс. Она вырвалась от Селдона и нырнула под ноги Рашели. Та, с криком упала на пол, бластер вылетел из ее рук. Райч успел поднять его. Селдон, переводя дыхание, потребовал: - Отдай мне! Райч отошел на шаг. - Не! Не надо! Не убивай ее. Слышишь, она хоро-о-шая! - Я не собираюсь ее убивать, Райч! Она расправилась с сержантом и собиралась прикончить меня, но пожалела тебя! Я сохраню ей за это жизнь! Теперь в кресло опустился Селдон. Он устало согнулся, держа в руках смертоносное оружие. Дорс, тем временем, вынула нейрохлыст из кобуры погибшего Тайлуса. - Теперь я позабочусь о ней, Селдон! Это был Хьюммен... Селдон поднял голову и радостно воскликнул: - Хьюммен, ты! Ну, наконец-то! - Извини меня, что я так долго добирался до вас, дружище... Было много дед. Как вы себя чувствуете, доктор Венабили? А это - дочь Мэнниха, Рашель? Откуда мальчик? - Это наш юный друг с Дахла,- ответил Селдон. Вошли вооруженные солдаты и, подчиняясь едва заметному жесту Хьюммена, почтительно подняли Рашель. Дорс, не утратившая внимания к поверженной даме, поправила на ней блузу. Селдон внезапно осознал, что сидит в халате. Рашель, стряхнув с себя поддерживавшие ее руки солдат, указала на Хьюммена и спросила у Селдона: - Кто этот человек? - Это Четтер Хьюммеи, мой друг и заступник на этой планете! - Ваш заступник! - Рашель захохотала, как сумасшедшая.- Вы - болван! Идиот! Этот человек - Демерзел. Посмотрите внимательно на свою женщину, она-то прекрасно знает об этом! Вас предали точно так же, как меня! Даже хуже... 90. В тот день Хьюммен и Селдон ужинали вдвоем. Большую часть времени оба молчали. К концу ужина Селдон выпрямился и с, некоторым трудом, спросил: - Итак, сэр, как я должен обращаться к вам? Я знал вас как "Хьюммена", но даже теперь, зная, что вы - другой человек, я не могу обращаться к вам как к "Это Демерзелу"! Наверняка, у вас есть титул, который не известен мне. Проинструктируйте, пожалуйста! Другой печально ответил: - Называй меня "Хьюмменом" если хочешь. Или "Четтером". Да, я - Это Демерзел, но для тебя я навсегда останусь Хьюмменом. Между этими именами нет большой разницы. Я всегда говорил тебе, что Империя гибнет, и это не зависело от моего титула. Я всегда говорил, что психоистория необходима как средство предотвращения распада. Я был верен этому всегда, независимо от имени... - Но ведь ты не мог не видеть меня тогда, на аудиенции с его Императорским Величеством?! - С Клеоном? Конечно, видел. - И ты мог побеседовать со мной, как потом делал Хьюммен! - К чему бы это привело? Как Демерзел, а выполнял важные задачи. Мне необходимо было направлять Клеона, хорошего человека, но не правителя; уберечь его от ошибок... Заботиться об Империи и Транторе. Как ты успел заметить, много времени потрачено на предотвращение гражданской войны. - Да, я это оценил...- проворчал Селдон. - Это была трудная задача. Я потратил годы на сближение с Мэннихом. Я изучил его мысли, планы. Мне не приходила в голову мысль, что будучи в здравии, он захочет передать власть дочери... Я не был знаком с ней и не мог подготовиться заранее. В отличие от отца, она оказалась менее дальновидной. Она вынудила меня к действию, когда я еще не был готов... - Ты почти потерял меня... Дважды в мою голову целились из бластера! - Ты прав,- кивнул Хьюммен.- Мы могли потерять тебя еще раньше - на Внешней Окраине... Этого я тоже не мог предвидеть! - Но ты не ответил на мой вопрос. Зачем ты заставил меня скитаться по планете, скрываясь от себя же самого?! - Ты объяснил Клеону, что психоистория - всего лишь концепция и не более, что-то вроде математической игры. Может быть это и так, но если бы я обратился к тебе, как официальное лицо, ты вряд ли захотел разобраться в этом вопросе. Верно? Мне пришла в голову мысль, что, возможно, ты ошибаешься. Пойми, мне нужен не ты - лично! Не твой авторитет или твое имя! Мне нужна психоистория... Вот я и отправил тебя в путешествие по Трантору, внушив, что Демерзел гонится за тобой по пятам... Мне казалось, это будет способствовать твоей пытливости. Для выдуманного Хьюммена ты сделал бы больше, чем для императорского приспешника! С другой стороны, ты узнал Трантор. Понял все многообразие социальной жизни на нашей планете. Ты должен был преуспеть гораздо больше, чем в тиши библиотеки, в окружении коллег-математиков. Разве я неправ? Ты достиг успеха? - В психоистории? Да, безусловно! Ты наверное, уже знаешь? - От кого? - Я говорил Дорс... - Мне-то ты ничего не говорил... Ладно, теперь и я знаю. Что же - отличные новости! - Это только начало...- объяснил Селдон.- Первый толчок! - Ты можешь объяснить непрофессионалу? - Думаю - да. Слушай! В самом начале я полагал, что психоисторию можно обосновать, учитывая все многообразие двадцати пяти миллионов населенных Миров. Это слишком большое множество. Слишком сложная задача. Прежде всего, я нуждался в более простой системе. Тогда я начал поиски изначального, одного-единственного населенного Мира, с которого началось последующее освоение Галактики. Майкогенцы упоминали Аврору, на Дахле говорили о Земле. Я даже думал, что это один и тот же Мир, только названия разные. Сведения и там и там были настолько размытыми, что никакой пользы для психоистории не представляли. Он замолчал и сделал глоток холодного сока, не сводя глаз с Хьюммена. Хьюммен не выдержал: - Ну? Что дальше? - Тем временем, Дорс рассказала мне давнишнюю историю, произошедшую с ней в юности. Она не имела отношения к предмету моих поисков, но... Попутно Дорс упомянула о различиях между нормами сексуальных отношений в различных Мирах и различных секторах Трантора. Она говорила о Транторе так, словно он состоял из различных планет. Тогда меня осенило - вместо двадцатипятимиллионной Галактики можно иметь дело с несколькими сотнями Миров! Существенное различие. Вскоре я забыл об этом... Но во время путешествия, переезжая из одного Сектора в другой, я убедился в правоте моей догадки. Воочию! Трантор можно трактовать не как единый Мир, а как систему, состоящую из восьми сотен отдельных Миров! В конечном счете, я очень благодарен судьбе за то, что попал на Вию. Когда я слушал Рашель, она призналась, что не стремится к галактическому господству. Трантор для нее равносилен Империи! Ты понимаешь? Двадцать пять миллионов Миров, окружающих Трантор, по значимости - фактор второго порядка... Можно разработать психоисторию в первом приближении, только для Трантора! Для более поздних модификаций добавить влияние второстепенных факторов. То, что я искал, оказалось у меня под ногами! Хьюммен вздохнул с чувством облегчения и удовольствия. - Удивительно! - Теперь, Хьюммен, моя задача - детально изучить Трантор. Мне потребуется помощь математиков. Вполне вероятно, что ответ будет найден еще до моей смерти! Если нет - продолжат последователи. Понятно, что Империя может рухнуть за это время, тогда психоистория как инструмент станет не нужна! - Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе. - Я это знаю,- ответил Селдон. - Ты доверяешь мне, несмотря на то, что я - Демерзел?! - Полностью. Абсолютно! Потому что ты - не Демерзел... - Но это так,- настаивал Хьюммен. - Нет, не так! Ты такой же Демерзел, как и Хьюммен. - Что ты хочешь сказать?- глаза Хьюммена расширились и он отстранился от Селдона. - Я хочу сказать, что, возможно, ты выбрал имя "Хьюммен" благодаря его созвучию с "human" - Человек... Я ошибаюсь? Хьюммен молчал. Он смотрел на Селдона широко открытыми глазами. Селдон подвел итог: - Ты выбрал это имя потому, что ты - не человек! Ты "Хьюммен/Демерзел"! Ты - робот! Дорс СЕЛДОН, ХАРИ -... О Хари Селдоне принято вспоминать только в связи с психоисторией и видеть в нем лишь математика, олицетворяющего собой социальные перемены. Нет сомнения в том, что он сам способствовал такому отношению, поскольку никогда и нигде в своих трудах не пытался давать объяснения, какими путями он шел к решению проблем психоистории. Может сложиться такое впечатление, что он брал свои открытия просто из воздуха... Он никогда не делился и своими заблуждениями или ошибочными предположениями... Что касается его личной жизни - это чистый лист. О его родителях и родственниках имеются лишь отдельные разрозненные факты. Так, известно, что его единственный сын - Райч Селдон, был приемным. Как, и при каких обстоятельствах это произошло - неизвестно. О его жене известно только то, что она была. Совершенно очевидно, что Селдон стремился к таинственности во всем, что не касалось психоистории. Создается впечатление, что он стремился к тому, чтобы его воспринимали человеком, отдающим все свои силы и энергию психоистории и только.... 91. Хьюммен сидел спокойно, и ни один мускул на его лице не дрогнул. Он пристально рассматривал Селдона. Тот, в свою очередь, ждал. Он полагал, что сейчас очередь Хьюммена говорить... И Хьюммен весело переспросил: - Робот? Я?! Ведь роботом ты называешь искусственное существо наподобие того, что мы видели в Сакраториуме. - Не совсем,- ответил Селдон. - Не металлический? Не полированный и блестящий? Не безжизненную груду металла?- последние вопросы Хьюммен задал очень серьезным тоном. - Нет. Вовсе не обязательно, чтобы искусственное существо было сделано из металла. Я говорю о роботе, которого невозможно отличить от человека, внешне... - Если это так, как же тебе удалось догадаться? - Не по внешности... - Объясни? - Хьюммен, во время моих скитаний я услышал рассказы о двух древних Мирах: Авроре и Земле. О каждом из них упоминалось как о планете, на которой зародилась жизнь человечества. И там, в там вспоминали роботов, правда, в различном контексте... Селдон внимательно изучал человека, сидящего напротив него. Он тщетно пытался заметить в его чертах, в выражении мужественного лица хоть один намек на превосходство над человеком. Селдон продолжил: - Когда речь шла об Авроре, о роботе упоминалось как о ренегате, предателе. Когда говорили о Земле, робот назывался героем, спасителем... Что, если речь шла об одном и том же роботе? - Так ли это?-проворчал Хьюммен. - Вот над этим я и задумался, Хьюммен. Что, если Аврора и Земля - это две разные планеты, существующие в одно время... Не знаю, которая из них была более развита. Если принять во внимание чувство превосходства майкогенцев, можно предположить, что прародительницей была Аврора, а земляне произошли от них. С другой стороны, Матушка Рита убеждена, что первым домом человечества была Земля. А если учесть замкнутость и изолированность майкогенцев в нашей Галактике, то, скорее всего, они - лишь побочная ветвь землян... Я не склонился ни к одному из предположений. Рассказываю все это лишь для того, чтобы ты понял мой окончательный вывод. Хьюммен кивнул головой: - Я понимаю тебя. Пожалуйста, продолжай! - Две планеты враждовали. Когда я сравниваю майкогенцев, как потомков Авроры, и жителей Дахла, как потомков землян, то я склоняюсь к тому, что Аврора была более передовой и вполне могла создать очень искусных роботов. Так вот. На Авроре создали человекоподобного робота, но он оказался ренегатом, и предал Аврору. Земляне же воспринимали его как героя, когда он присоединился к ним. Почему он поступил так? Каковы были его мотивы? Этого я не знаю... - Ты говоришь о нем, как о живом существе,- вставил Хьюммен. - Возможно... Когда я вижу тебя, сидящего напротив, мне трудно иначе... Матушка Рита утверждает, что ее герой - жив и что он вернется, когда возникнет потребность в нем. С технической точки зрения, в этом нет ничего невероятного, если допустить, что отдельные, устаревшие части робота могут быть заменены... - Даже мозг?- поинтересовался Хьюммен. - Даже мозг, хотя мне ничего не известно о том, как устроен его мозг. Думаю, что информацию всегда можно переписать во вновь установленный мозг. Кроме того, Матушка Рита упоминала о его странных ментальных способностях. И я подумал, что в этом есть зерно! Конечно, я могу стать романтиком до известных пределов, но мне трудно предположить, что один робот, простым переключением рычага слева направо, может повлиять на ход всей истории. Простой робот не мог повлиять на победу землян или поражение обитателей Авроры,- в противном случае - это был удивительный робот, необыкновенный... Хьюммен возразил: - Тебе не приходит в голову, Хари, что ты попал под очарование старинных легенд? Неужели ты можешь поверить в робота, который не только внешне походил на человека, жил вечно, но и обладал ментальными способностями? По-моему, ты начинаешь верить в суперразум? - Я прекрасно понимаю, о чем ты... Но, поверь, я не из тех, кто слепо верит сказкам. Однако, когда определенные события подтверждают их, и мой собственный опыт... - Например? - Хьюммен, когда мы встретились - я поверил тебе сразу же. И я не имею в виду ту драку с двумя щеголями, которым ты же и поручил напасть на меня... Ну, это дело прошлое! - Нет!- Хьюммен, наконец-то, развеселился. - Я тебе верю. Вспомни, с какой легкостью ты уговорил меня не возвращаться на Геликон. Я поверил всему, что ты мне говорил, не задавая вопросов. Полностью отдался в твои руки. Сейчас, оглядываясь назад, я не узнаю самого себя. А ведь я не из тех, кого легко повести за собой, но тебе - удалось! Больше того, тогда меня это совершенно не насторожило! - Ты себя знаешь лучше, Хари! - Так было не только со мной. Как могло случиться, что Дорс Венабили, красивая молодая женщина, бросила свою научную работу и отправилась со мной в полет?

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору