Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Азимов Айзек. Основание т. 1-11 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  -
дцатый. Старик повернулся в ее сторону и, с выражением крайнего презрения, произнес: - Я знаком с обычаями вашего клана и знаю, что вашим женщинам позволяется заговаривать первыми. Я не считаю себя оскорбленным! Хотел бы, тем не менее, предупредить ее, что следует воздержаться от подобных привычек в обществе других братьев, значительно меньше знающих об этом. - Что вы говорите! Неужели? - Дорс, в отличие от Властелина Солнца, была явно задета и не скрывала этого. - Да, именно так! Кроме того, ставлю вас в известность - нет необходимости добавлять к моему имени номер. Вполне достаточно - Властелин Солнца. А теперь, попрошу соплеменников последовать за мной и покинуть это неподобающее для меня место... - Для нас оно тоже не очень подходит,- несколько громче, чем следовало, ответил Селдон,- но мы не тронемся с этого места до тех пор, пока не получим заверений в том, что здесь будут считаться и с нашими обычаями. Наши женщины говорят, когда испытывают желание говорить! И, если вы обещали нам защиту, то она должна быть как физической - так и морально-психологической! Властелин Солнца смерил Селдона взглядом, как равного. - Вы смелый человек, молодой соплеменник! Ваше имя? - Меня зовут - Хари Селдон. Имя моей спутницы - Дорс Венабили. Она с Синны. Когда Селдон произносил свое имя, старик ответил едва заметным кивком, но полностью проигнорировал имя женщины. Потом величественно произнес: - Я поклялся соплеменнику Хьюммену в том, что позабочусь о вашей безопасности. Поэтому я сделаю все, что смогу, чтобы защитить вашу... спутницу. И если она не будет продолжать упражняться в дерзости и бесстыдстве, то я приложу все усилия для обеспечения ее неприкосновенности. Однако, с одним условием - вам придется смириться. Он брезгливо указал сначала на голову Селдона, а затем на голову Дорс. - Что вы имеете в виду?- переспросил Селдон. - Ваши волосы... - Что именно? - Их не должно быть видно! - Если вы хотите, чтобы мы выбрили головы, подобно вам - это исключено! - Моя голова не выбрита, соплеменник Селдон. Я был депилирован при достижении зрелого возраста, как и все братья и их женщины. - Если речь идет о депиляции, тогда наш ответ еще более категоричен! - Соплеменник, мы не настаиваем ни на том, ни на другом. Мы хотим, чтобы ваши волосы были не видны, пока вы находитесь среди нас! - Но как этого добиться?! - Я принес кожаные шлемы, которые надеваются на голову до самых бровей. Вы обязаны носить их постоянно. Разумеется, соплеменник Селдон, вам придется бриться каждой день - или чаще, при необходимости. - Но зачем? Для чего? - Для нас растительность на голове - недопустимое, отвратительное и непристойное явление! - Неужели вам не известно, что всюду в Галактике принято носить волосы?! - Разумеется. Те из нас, кто часто имеют дело с представителями других планет, научились подавлять неприязнь к чужим обычаям. Но этого нельзя требовать от среднего брата. Селдон пытался понять. - Ну, хорошо! Тогда объясните мне: если вы рождаетесь, как и все остальные, с волосяным покровом и сохраняете его до наступления половой зрелости - для чего необходимо избавляться от него впоследствии?! Это - что? Обычай, традиция или в этом есть что-то рациональное? Старик гордо объяснил: - Путем депиляции мы демонстрируем молодежи, что с этого момента они признаются зрелыми людьми, Это заставляет их постоянно помнить о том - кто они, никогда не забывать, что все остальные всего лишь соплеменники. Не дождавшись никакого ответа (по правде говоря, Селдон и не мог ничего ответить), старик достал из кармана целую пригоршню тонких, кожаных наголовников, отличающихся оттенком. Он пристально пригляделся к путешественникам и, поднося по очереди к лицам каждого то один наголовник, то другой, наконец, подобрал подходящие.- Цвета должны совпадать с цветом кожи,- пояснил он.- Разумеется, обмануть никого не удастся, но, тем не менее, это не должно быть отвратительно-явным! Потом он показал, как их надевают. - Пожалуйста, прошу вас, соплеменник Селдон. Сначала это покажется обременительным, но вы скоро привыкните. Селдон попытался натянуть кожаную пленку, но оба раза, она сползала с волос. - Начните с бровей, - подсказал Властелин Солнца. Его пальцы шевельнулись, словно у него возникло непреодолимое желание помочь. Пряча улыбку, Селдон предложил: - Может быть, вы сами мне поможете? При этих словах Властелин Солнца непроизвольно отступил на шаг и возбужденно воскликнул: - Нет! Я не могу! Мне придется дотрагиваться до ваших волос! Вооружившись советом старика, Селдон предпринял очередную попытку и, наконец, потягивая чехол то туда, то сюда, надел. Дорс, внимательно наблюдавшая за мучениями Селдона, справилась без труда. - Как это снимается?- поинтересовался Селдон. - Нужно найти конец и потянуть. Вам будет намного проще, если вы подстрижете волосы... - Что-то устал я от всего этого,- вздохнул Селдон и, повернувшись к Дорс, тихо шепнул.- Ты такая же симпатичная! Даже в этой пленке. Вот только что-то привычное и знакомое - исчезло. - Ничего не исчезло - все под колпаком,- шепнула она в ответ.- Очень надеюсь, что ты сможешь привыкнуть ко мне, безволосой! Селдон снова зашептал: - Я не хочу задерживаться здесь и привыкать! Властелин Солнца, с высокомерным видом игнорировавший это перешептывание, заявил: - Если вы займете места в моей машине, я доставлю вас на Майкоген. 37. - Честно говоря,- шептала Дорс,- мне не верится, что мы на Майкогене... - Следует ли понимать тебя таким образом, что ты не видела ничего подобного прежде? - Я всего-то на Транторе - два года. Причем, большую часть этого времени пришлось провести в Университете... Путешественницей меня трудно назвать. Но кое-что я, все-таки, повидала. И, знаешь,- нигде не встречала подобного однообразия! Властелин Солнца неторопливо и уверенно вел машину. На дороге, время от времени, встречался вагоноподобный транспорт, управляемый такими же безволосыми людьми. Их лысые головы то и дело отсвечивали на дороге. На другой стороне они увидели серое трехэтажное строение, украшенное орнаментом, все линии которого сходились в правом углу. - Уныло тут! - чуть слышно ворчала Дорс.- Как здесь мрачно и уныло! - Эгалитаризм,- шепнул Селдон.- Подозреваю, что ни один из Братьев не смеет помышлять о власти над другими. Встречались и пешеходы, но никаких признаков или намеков на движущиеся коридоры или шум скоростной трассы. Ничего! - Мне кажется, что в сером - женщины. - Трудно сказать,- возразил Селдон.- Хитоны скрадывают все. Лысые похожи друг на друга. - Серые всегда парами или с белыми. А наш старик - в белом. - Может быть, ты и права.- Селдон повысил голос.- Властелин Солнца, мне любопытно... - Если вы хотите - можете спрашивать. Это не означает, что я непременно стану отвечать! - Мы проехали уже большое расстояние, но не заметили ни административных зданий, ни индустриальных построек... - У нас существуют только фермы. Откуда вы приехали, если знаете таких вещей?! Селдон холодно парировал: - Я из Внешнего Мира, и на Транторе всего лишь два месяца. - Ах, так... - Однако, Властелин Солнца, если ваш сектор целиком фермерский, почему мы не встретили ни одной? - На других, более низких уровнях,- коротко пояснил старик. - Означает ли это, что на данном уровне расположены только жилые постройки? - Мы такие, какими вы нас видите. Каждый Брат и его семья занимают равную площадь; у каждой когорты одинаковое хозяйство; у всех одни и те же машины, которыми они сами управляют. У нас нет слуг и господ. Каждый зарабатывает на жизнь своим трудом. Ни у кого нет власти над другими. Селдон приподнял прикрытые чехлом брови и уточнил: - Но часть людей одета в белое, а другая часть - в серое? - Потому что часть из них - Братья, а другая часть - Сестры. - А мы? - Вы соплеменники и гости. Вас и вашей...- он сделал паузу,- компаньонки не коснутся все аспекты жизни на Майкогене. Однако, вы будете носить белый хитон, а ваша компаньонка - серый. И жить вы будете в специальном помещении для гостей - отдельно от других. - Равенство для всех - это замечательная идея! Но что будет с вами, когда население увеличится? Вы что, будете делить пирог на более мелкие части? - Этого не произойдет. Иначе потребуется увеличение площадей, которого не допустят окружающие нас соплеменники; или изменение нашего образа жизни... - Но, если...- начал было Селдон. Старик его оборвал: - Все, достаточно, соплеменник Селдон. Я предупреждал, что волен не отвечать. Наша задача - выполнить обещание, данное другу - соплеменнику Хьюммену. Мы выполним свой долг! На этом - все! Любознательность допускается, но нужно знать меру. Что-то в тоне старика заставило Селдона прекратить расспросы. Пожалуй, Хьюммен, со своей помощью, упустил очень важный момент. Им с Дорс нужна не только безопасность, но и информация. С этими "что можно" и "что - нельзя" нет смысла задерживаться в этом секторе. 38. Селдон с нескрываемым разочарованием разглядывал квартиру. Здесь была маленькая индивидуальная кухонька, ванная комната. Две рядом стоящие кровати, два платяных шкафа, стол и два кресла. Все минимально необходимое для жизни двух человек в довольно скромных условиях, конечно, было... - У нас, как на Синне - индивидуальная кухня и ванная,- смирившимся тоном подвела итог Дорс. - Знаешь,- возразил Селдон,- Геликон, конечно, периферия, провинция, но я, все-таки, жил в современном городе. С оборудованной кухней и ванной... А здесь - что? Такое можно встретить где-нибудь в захолустной гостинице! - Должно быть, это неотъемлемая составная эгалитаризма. Никакого обслуживания. Все - равны! Никаких излишеств... - И никакой уединенности... Пойми меня правильно, Дорс, - я не хочу чтобы нас воспринимали как искателей приключений. Мы должны дать им понять, что будем жить рядом, но порознь! - Не думаю, что ты будешь услышан. Скорее всего, они предоставили нам не худшее помещение, и очень горды этим. Хари, надо смириться с таким положением. Мы с тобой взрослые люди. Я не стыдливая девственница, а тебя я никогда не воспринимала неопытным юнцом. - Ты бы никогда не попала в такое положение. Все из-за меня! - Ну и что? Ведь это приключение! - Ладно, какую кровать ты займешь? Может быть, ту, что ближе к ванной? - Он присел на другую. - Меня вот что еще беспокоит: к нам не обращаются по именам. Соплеменники и все. Все, что здесь происходит - не наше дело! Но ведь это совсем не то, чего мы хотели! Меня интересует абсолютно все, что здесь происходит! Ради этого мы сюда отправились, и я хочу знать то, что знают они! - Или думают, что знают,- скептически добавила Дорс.- Вполне допускаю, что у них существуют легенды, уходящие в далекое прошлое - но принимать это всерьез... - Для начала, с ними необходимо познакомиться. Как ты думаешь, у них есть исторические записи? - Даже не знаю... после того, что увидела... Они так ужасно консервативны. Совершенно помешаны на внутриклановой замкнутости. Я поражена, как Хьюммену удалось пробить эту стену! Потрясающе! Селдон размышлял вслух: - Где-то есть ключ ко всему... Властелин Солнца был страшно поражен - просто разгневан тем, что я ничего не знаю о сельскохозяйственной ориентации Майкогена. Очевидно, из этого они не собираются делать тайну! - Дело в том, что это не тайна. Предполагается, что происхождение названия "Майкоген" берет начало от древнего словосочетания "производитель дрожжей". Конечно, я не палеолингвист, но мне так объяснял специалист. В любом случае, они производят разнообразные виды микропродуктов - дрожжи, разумеется, грибки, бактерии, микроклетчатку и так далее. - В этом нет ничего необычного,- возразил Селдон.- Все Миры, так или иначе, уделяют этому внимание. - Не так, как на Майкогене. Здесь - специализация! И используют они такие же архаичные методы, как и название сектора. Секретный состав удобрений, секретные способы воздействия на окружающую среду. Кто знает, что еще? Все засекречено. - Да, полная замкнутость. - Важно то, что они производят протеин и добиваются тонких вкусовых качеств. Такого нет нигде. Объем производства удерживается на достаточно низком уровне, а цены весьма высокие. Я никогда не пробовала, да и ты, скорее всего, - нет, но вся эта продукция поставляется на императорский стол или для высших сословий других Миров. Благополучие Майкогена в этом и состоит. Естественно, они хотят, чтобы все об этом знали. - Тогда они должны быть очень богаты! - Верно, они хорошо живут. Я подозреваю, что у них другие цели - не собственное изобилие, а независимость. Имперское правительство покровительствует Майкогену потому, что без него лишится разнообразного рациона; а это значит, что Майкогену позволяется придерживаться собственных взглядов, вести себя более независимо, проявлять высокомерие к соседям. - Дорс огляделась вокруг - Они ведут суровый образ жизни. Нет ни головидения, ни фильмокниг. - Я обнаружил одну - в клозете на полке.- Селдон сходил за ней Взглянул на наклейку - Поваренная книга! Дорс протянула руку и начала манипулировать клавишами. На это занятие ушло некоторое время - модификация была слишком древней. Наконец, ей удалось запустить экран. Она перелистнула несколько страниц и произнесла: - Очень мало рецептов, а в основном - философия на гастрономические темы.- Потом выключила монитор, повертела книгу в руках.- Похоже, это единичный экземпляр. Я не вижу, куда можно вставить карту для считывания. Отсканирована одна единственная книга. А, ерунда! - Должно быть, они полагают подобную информацию - единственно необходимой для человека.- Он дотянулся до края стола, стоявшего между кроватями и взял другой предмет.- Может быть, это переговорное устройство, только экрана нет... - Очевидно, и звук считается единственно необходимым! - Послушай, как эта штука включается? - Селдон повертел предмет, разглядывая его со всех сторон.- Ты встречалась с чем-то похожим? - Давно, в музее. Неужели в подобном консерватизме можно видеть один из путей отделения от других, так называемых "соплеменников", окружающих их и превосходящих числом?! Архаизм их жизни и обычаев делает клан майкогенцев неудобоваримыми, если так можно выразиться. Какая-то примитивная логика в этом есть!.. Продолжая развлекаться с приспособлением, Селдон неожиданно воскликнул: - Эй, он ожил! Может быть, что-то соскочило... Я ничего не слышу! Дорс нахмурилась и подобрала небольшой фетровый цилиндр, валявшийся на краю стола и, приложив его к уху, сказала: - Слышу голос... Ну-ка, попробуй ты!- Она протянула цилиндр Селдону. Селдон прислушался: - Что-то щелкнуло... бьет по уху... Вы меня слышите, я на связи... алло! Да, это наша комната... Нет, я не знаю номера! Дорс, какой у нас номер, не знаешь? - На устройстве указаны какие-то цифры, попробуй! - Все может быть,- с сомнением в голосе согласился Селдон и сказал в переговорное устройство: - номер моего приемника 01.Т-3648А. Вы меня понимаете?.. Послушайте, у кого мне узнать, как пользоваться кухней и этим аппаратом?.. Что вы имеете в виду: "Все работает как обычно?". Мне это ничего не дает... Да послушайте же... Я.., этот, как его - соплеменник, почетный гость! Мне не известно, как это работает обычно! Вы понимаете?.. Да! Прошу прощения за акцент. Приятно слышать, что вы отличаете соплеменников по произношению - мое имя Хари Селдон... Потом была пауза, и Селдон взглянул на Дорс с мученическим выражением: - Он обещал поискать меня в картотеке... говорит, что не может найти... О! Нашли?! Хорошо! В таком случае, дайте мне справку - Да!.. Да... Да. Как связаться с кем-либо за пределами Майкогена? Ах, так... жаль... А контакт с Властелином Солнца Четырнадцатым возможен?.. Так, тогда с его помощником?.. Может быть, с заместителем... Хм!.. Спасибо. Он положил устройство, с трудом вынул цилиндр из уха, выключил приспособление и пояснил: - Они обещают прислать кого-нибудь, кто покажет нам все, но не могут точно обещать - в какое время... Связь работает только в пределах Майкогена. С Хьюмменом связаться не удастся... А если я захочу выйти на Властелина Солнца, придется преодолеть колоссальные трудности. Вздор! Может быть, это и есть - общество равных, но исключения из правил у них все-таки есть...- Он взглянул на часы.- В любом случае, Дорс, я не собираюсь изучать поваренную книгу или углубляться в тонкости философских оттенков этой темы. На моих - еще университетское время, кто знает который час у них... Неважно! Мы весь день на ногах, и я хотел бы поспать. - Я тоже. Устала немного... - Благодарю тебя за поддержку, и чем бы ни началось для нас следующее утро - я собираюсь расспросить тебя о плантациях микропищи, идет? Дорс была поражена. - Тебя это заинтересовало?! - Как тебе сказать... Если это - единственное, чем они гордятся, то, очевидно, будут охотно говорить на эту тему. Постараюсь разговорить... Пущу вход все свое обаяние. Может быть, доберемся и до легенд... По-моему, тактика правильная?! - Будем надеяться,- неуверенно согласилась Дорс,- только вряд ли майкогенцев так легко разговорить... - Посмотрим!- решительно заявил Селдон.- Я должен раздобыть эти сведения. 39. Следующее утро, снова застало Хари за приемником. Он злился, потому что был голоден. Попытка связаться с Властелином Солнца была решительно отвергнута кем-то, кто объяснил, что старика нельзя беспокоить. - Но, почему?!- раздраженно переспросил Селдон. - Не вижу необходимости отвечать на подобные вопросы,-последовал холодный ответ. - Мы здесь не для того, чтобы стать пленниками или умирать от голода,- еще более холодно возразил Хари. - Я не сомневаюсь, что у вас есть кухня и запасы пищи. - Да, есть! Но я не знаю, как пользоваться кухонными приспособлениями и как приготовить пищу! Вы едите ее сырую? А, может быть, жарите или кипятите, а?! - Трудно поверить, что вы не знаете таких простых вещей!.. Дорс, расхаживающая во время разговора взад-вперед, ринулась к трубке, но Селдон остановил ее, прошептав: "Он прервет разговор, если услышит женский голос!". Потом, более нетерпеливо, продолжил объяснения с невидимым собеседником: - Меня не интересует: верите вы в это или нет! Пришлите кого-нибудь, кто разъяснит наше положение. В противном случае, когда я доберусь до Властелина Солнца - вы дорого заплатите за подобное отношение! Прошло чуть больше двух часов, прежде чем к их жилищу подъехали (к этому времени Селдон был в состоянии бешенства и Дорс тщетно пыталась успокоить его). Незнакомец был молодым человеком, с веснушчатым голым черепом. Наверное, он был рыжим. Он принес несколько котелков и собирался что-то объяснить, как вдруг, смутился и повернулся спиной к Селдону. Тот опешил. - Ваш наголовник съехал,- прошептал юноша. Дорс сообразила: - Давай помогу, вот здесь, с левой стороны... Селдон прорычал: - Можешь повернуться, майкогенец! Как твое имя? - Я - Серое Облако Пятый,- выговорил молодой человек, но прежде внимательно осмотрел голову Селдона.-

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору