Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Азимов Айзек. Основание т. 1-11 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  -
ниверситете, и самим Селдоном. Психоистория может сослужить нам хорошую службу, но только тогда, если работу над ней возглавит не Селдон, а кто-то другой. - Есть кто-нибудь на примете? - О да. Нужно только избавиться от Селдона. - Что, это так трудно? Казнить - и дело с концом. - Было бы лучше, генерал, чтобы правительство не было замешано в подобных вещах. - Объясни! - Я устроил так, что скоро он прибудет сюда для встречи с вами, дабы вы разглядели его хорошенько, как вы это умеете. Вот тогда вы и решите, насколько ценны кое-какие мои предложения. - Когда он прибудет? - Должен был уже прибыть, но его сотрудники попросили об отсрочке, поскольку сейчас как раз празднуется его юбилей - кажется, шестидесятилетие. Представилось благоразумным разрешить отсрочку. - Зачем это еще? - недовольно нахмурился Теннар. - Терпеть не могу всяческие уступки. Это проявление слабости. - Совершенно верно, генерал, совершенно верно. Вы, как всегда, абсолютно правы. Однако мне показалось, что в интересах государства будет небезынтересно пронаблюдать за тем, как пройдут торжества. - Зачем? - Всякие знания полезны. Желаете посмотреть, как проходит праздник? - Это так надо? - угрюмо поинтересовался Теннар. - Думаю, вам будет интересно, генерал. В кабинете погас свет, и помещение наполнилось звуками и изображением, которые тут же преобразили унылый генеральский кабинет. Линн негромко пояснял происходящее. - В основном, генерал, празднование проходит в помещениях, где работают сотрудники Проекта, но вообще в торжествах участвует весь университет. Сейчас появится панорамный обзор, и вы увидите, что праздник проходит на большом пространстве. У меня есть сообщения, поступившие к этому часу, что кое-где на Тренторе, в других университетах, студенты и преподаватели празднуют юбилей Селдона, так сказать, заочно. Праздник продолжается и продлится еще завтра как минимум. - Так что же, выходит, весь Трентор празднует этот день рождения? - В каком-то смысле, да. Празднуют, в основном, ученые, но действительно по всей планете. Даже в других мирах кое-где присоединились к торжествам. - А откуда взялась трансляция? Линн ухмыльнулся. - У нас в Проекте есть свои люди - надежнейшие источники информации. Что бы там ни произошло, нам тут же все становится известно. - Ну ладно, Линн, скажи, что ты обо всем об этом думаешь? - Мне кажется, генерал, и я уверен, вам тоже так кажется, что возник культ личности Гэри Селдона. Он настолько громко заявил о себе и так отождествился со своей психоисторией, что в том случае, если мы избавимся от него чересчур откровенно, мы в корне подорвем веру в его науку. Тогда она нам ничего не даст. Но, с другой стороны, генерал, Селдон уже старик, и вовсе нетрудно представить, что его заменит кто-нибудь помоложе, тот, кого мы выберем, тот, кто благосклонно воспримет наши великие цели и задачи. Если нам удастся сместить Селдона так, чтобы это показалось естественным, это будет как раз то, что нужно. - Значит, ты думаешь, мне нужно с ним встретиться? - Да, для того чтобы вы поглядели, чем он дышит, и решили, какие мы примем меры. Но мы должны быть предельно осторожны, поскольку он очень известный человек, популярный. - Знавал я всяких популярных людей, - угрюмо фыркнул Теннар. 13 - Да, - устало проговорил Гэри Селдон, - просто триумф. Все было просто великолепно. Даже не знаю, как я доживу до семидесяти, чтобы все повторилось снова. Но если честно, я жутко устал. - Тебе надо хорошенько выспаться, па, - улыбаясь, посоветовал Рейч. - Сон все лечит. - Вот уж не знаю, удастся ли мне отдохнуть - ведь через пару дней мне предстоит встреча с нашим великим правителем. - Ты поедешь к нему не один, - решительно заявила Дорс. Селдон нахмурился. - Хватит, Дорс. Не будем больше об этом. Для меня важно встретиться с ним наедине. - Тебе опасно отправляться к нему в одиночку. Разве ты забыл, что случилось десять лет назад, когда ты не позволил мне пойти с тобой встречать садовников? - Хотел бы я забыть, когда ты напоминаешь мне про это пару раз в неделю! Но сейчас я действительно собираюсь поехать к нему один. Да что он мне может сделать - безвредному старику, который приедет к нему, чтобы узнать, что ему от меня надо? - А как тебе кажется, что ему надо? - спросил Рейч, покусывая ногти. - Думаю, то же самое, что от меня всегда хотел Клеон. Наверняка окажется, что он решил, будто психоистория каким-то образом способна предсказать будущее, и он возжелает применить ее для своих собственных целей. Почти тридцать лет назад я сказал Клеону, что моя наука не для этого предназначена, и повторял эти слова все те десять лет, что служил премьер-министром, теперь я скажу то же самое генералу Теннару. - Как знать, поверит ли он тебе? - усомнился Рейч. - Придумаю что-нибудь, чтобы мои заверения звучали поубедительнее. - Не хочу, чтобы ты ехал к нему один, - упрямо мотнула головой Дорс. - Хочешь или не хочешь, это не имеет значения. В это мгновение в разговор вмешался Тамвиль Элар. - Я здесь единственный, не являющийся членом вашего семейства. Просто не знаю, как вы отнесетесь к моему предложению. - Высказывайтесь, - махнул рукой Селдон. - Начали, так давайте. - Я хотел бы предложить компромисс. Почему бы некоторым из нас не сопроводить маэстро? Пусть несколько человек отправятся с вами на манер почетного эскорта - выйдет что-то вроде логичного финала юбилейных торжеств. Нет-нет, я вовсе не говорю, что мы толпой ввалимся в кабинет генерала Теннара. Да мы даже на дворцовую территорию не войдем. Всего-навсего разместимся в гостинице Имперского Сектора неподалеку от границ дворцовой территории - устроимся с комфортом и устроим праздник для души. - Вот-вот, только этого мне не хватало - праздника для души, - фыркнул Селдон. - Я не о вас говорю, маэстро, - возразил Элар. - Вы пойдете на встречу с Теннаром. А наше присутствие, тем не менее, незамеченным не останется, и напомнит обитателям Имперского Сектора о том, как вы популярны, да и генералу напомнит. А если он будет знать, что мы здесь, поблизости, ждем вашего возвращения, он еще подумает, как себя вести. Наступила продолжительная пауза. Наконец Рейч сказал: - Нет, это как-то чересчур театрально получится. На папу совсем не похоже. - Меня это не интересует - похоже или нет, - выпалила Дорс. - Меня интересует только _б_е_з_о_п_а_с_н_о_с_т_ь_ Гэри. Мне нравится предложение доктора Элара. Раз уж мы не можем сопроводить Гэри на дворцовую территорию, почему бы действительно не разместиться в непосредственной близости от нее? Отлично. Спасибо вам, доктор Элар, очень ценная мысль. - Я этого не хочу, - замотал головой Селдон. - А я хочу! - упрямо проговорила Дорс. - И если я не могу пойти с тобой дальше, значит, я буду настолько близко от тебя, насколько это возможно. До сих пор молчавшая Манелла мечтательно проговорила: - Как вспомню, какие там гостиницы... Да, там можно чудесно развлечься. - Развлечения? При чем тут развлечения? - вспылила Дорс. - Ну да ладно, приму твой голос в мою пользу. На том и порешили. На следующий день около двадцати сотрудников Проекта разместились в гостинице "На краю Купола" в номерах, окна которых смотрели прямо на дворцовую территорию. На следующий вечер к Селдону явились вооруженные гвардейцы и повели его на встречу с генералом. Примерно в это же время Дорс куда-то исчезла, но этого никто не заметил и никто не стал ее искать. Когда же ее отсутствие было замечено, все принялись гадать, что с ней случилось, и приподнятое настроение быстро сменилось тревогой. 14 Дорс Венабили целых десять лет прожила на дворцовой территории. Будучи женой премьер-министра, она имела пропуск на территорию, и могла совершенно свободно как уходить с территории дворца, так и возвращаться обратно. На пропуске стояли ее отпечатки пальцев. В суматохе, последовавшей за убийством Клеона, никому и в голову не пришло отбирать у нее пропуск, и вот теперь, в первый раз после того кошмарного дня, ей нужно было пройти на дворцовую территорию, и она могла это сделать. Она всегда прекрасно понимала, что такая возможность у нее только одна - другой не будет, поскольку при проверке пропуск будет сразу же арестован; но сейчас был как раз тот самый, единственный случай, когда это было необходимо. Как только она вышла из-под купола под открытое небо, уже смеркалось и стало заметно холоднее. Под куполом даже ночью всегда было немного светлее, чем на открытом пространстве, а днем - немного темнее. А уж что касается температуры воздуха, то, конечно, под куполом всегда было теплее. Большинство тренторианцев об этом даже не задумывались, поскольку всю жизнь, от рождения до смерти, жили под куполами. Дорс же ничуть не удивилась перемене погоды, но это не имело значения. Она пошла по главной дороге от гостиницы к дворцовой территории. Дорога была прекрасно освещена, так что все было отлично видно. Дорс знала, что по дороге ей и ста метров не пройти - тут же остановят. А может, и того меньше - хунта переживала неспокойные времена. Ее обязательно заметят. Предчувствия ее не обманули. Ехавший навстречу приземистый автомобиль затормозил рядом с ней, и охранник окликнул ее: - Что вы здесь делаете? Куда направляетесь? Дорс пропустила его вопросы мимо ушей и пошла дальше. - Стой! - крикнул охранник, выскочил из машины, а Дорс только того и надо было. Охранник довольно небрежно держал свой бластер - прицеливаться не собирался, просто демонстрировал наличие оружия. - Ваш регистрационный номер, - потребовал он. - Вашу машину, - отпарировала Дорс. - Чего-чего? - недоуменно переспросил охранник. - Регистрационный номер да побыстрее! Тут уж он поднял бластер. - Ни к чему вам мой регистрационный номер, - спокойно проговорила Дорс и как ни в чем не бывало двинулась на охранника. Тот сделал шаг назад. - Если вы немедленно не остановитесь и не покажете свой регистрационный номер, я выстрелю. - Нет! Бросьте бластер. Охранник поджал губы, палец его вот-вот должен был нажать кнопку, но... Потом он никак не мог объяснить, как же все произошло. Он только твердил: "Откуда мне было знать, что это Тигрица?" (О, настанет день, когда он будет гордиться этой встречей!) "Она рванулась камне на бешеной скорости, я и понять ничего не успел. Только я собрался пальнуть в нее - я-то думал, это сумасшедшая баба какая-то, а она как кинется... и все!" Дорс крепко ухватила руку охранника, сжимавшую бластер, и рывком подняла ее вверх. - Бросай бластер, слышишь? - прошипела она. - А не то руку сломаю, понял?! У охранника сжалось сердце, он ни вдохнуть ни выдохнуть не мог. Сообразив, что выбора у него нет, он разжал пальцы и бросил бластер. Дорс отпустила его руку, но, прежде чем он успел опомниться, нацелила на него его же собственное оружие. - Детекторы твои на месте, надеюсь? - насмешливо спросила она. - Только не торопись сообщать о происшествии. Пораскинь мозгами, что начальникам скажешь, очень тебе советую. То, что ты не сумел задержать невооруженную женщину, которая отобрала у тебя бластер, вряд ли им понравится - вылетишь со службы к чертям собачьим. На глазах у остолбеневшего охранника Дорс завела машину и, набирая скорость, поехала по главной трассе. Десятилетний перерыв сказался - она не могла точно понять, куда едет. Она ехала в служебном автомобиле - что правда, то правда, и вряд ли ее теперь должны были сразу остановить. Однако нужно было торопиться, поскольку она скорее хотела добраться до места. Машина набрала скорость и помчалась, выдавая под двести километров в час. Такая скорость привлекла внимание. Из радио, установленного в машине, понеслись встревоженные крики с требованиями объяснить, почему автомобиль набрал такую скорость, и довольно скоро детекторы показали, что следом за Дорс гонится другой автомобиль. Дорс понимала, что объявлена тревога, и впереди ее уже ждут другие машины, но что с ней могут сделать? Вряд ли ее пристрелят - наверняка захотят узнать, кто же она такая. У въезда на дворцовую территорию ее действительно поджидали две машины. Дорс как ни в чем не бывало остановила свой автомобиль, и зашагала к зданию. Двое охранников, судя по выражению их лиц, страшно удивленные тем, что из машины, только что мчавшейся на полной скорости, вышел не охранник, а женщина без формы, загородили дорогу Дорс. - Что вы здесь делаете? В чем дело? - У меня важное сообщение для полковника Хендера Линна, - спокойно ответила Дорс. - Да ну? - осклабился один из охранников, которых стало уже четверо. - Регистрационный номер, пожалуйста. - Не задерживайте меня. - Я сказал: регистрационный номер. - Мне некогда. - Слушай, - неожиданно сказал один из охранников, - знаешь, на кого она похожа? На бабу прежнего премьер-министра, доктора Венабили. Тигрицу. Охранники немного опешили, но все-таки один на них твердо объявил: - Вы арестованы. - Неужели? - усмехнулась Дорс. - Если я - Тигрица, вам должно быть известно, что я сильнее каждого из вас, и реакция у меня отменная. У меня другое предложение: проведите меня внутрь - все четверо, и посмотрим, что скажет полковник Линн. - Вы арестованы, - повторил охранник и сразу четыре бластера нацелились на Дорс. - Ну что ж, - снова усмехнулась она, - раз вы так настаиваете... Резкое движение - и сразу двое охранников скрючились на земле, охая и постанывая, а у Дорс в обеих руках оказалось по бластеру. - Я не хотела делать им больно, - объяснила она, - но очень может быть, что запястья у них сломаны. Вас теперь двое, а стреляю я быстрее вас. Только двиньтесь, только шевельнитесь, и я сделаю то, чего мне делать не хотелось бы, - прикончу вас обоих. Лучше не доводите меня до этого. Охранники, утратив дар речи, застыли, как каменные. - Я еще раз предлагаю вам проводить меня к полковнику, - сказала Дорс, - а потом найти того, кто окажет медицинскую помощь вашим товарищам. Однако предложение ее оказалось излишним. Полковник Линн собственной персоной вышел из кабинета. - Что здесь происходит? Что все это... Дорс обернулась к нему. - А, это вы. Позвольте представиться. Я доктор Дорс Венабили, жена профессора Гэри Селдона. Я пришла повидаться с вами по исключительно важному делу. Эти четверо не пускали меня, и в итоге мне пришлось обойтись с ними не слишком вежливо. Отошлите их куда-нибудь и позвольте мне переговорить с вами. Я не желаю вам ничего дурного. Линн хмуро поглядел на охранников и перевел взгляд на Дорс. - Не желаете мне ничего дурного? Имейте в виду, четверо охранников с вами не справились, но по первому моему зову явятся четыреста. - Пусть являются. Но как бы они ни спешили, они все равно не успеют ко времени, если я решу пристрелить вас. Отпустите охрану, и давайте поговорим по-человечески. Линн дал охранникам приказ удалиться и сказал: - Хорошо. Входите, поговорим. Но позвольте предостеречь вас, доктор Венабили, память у меня отменная. - И у меня, - кивнула Дорс и вошла вместе с Линном в его кабинет. 15 С подчеркнутой любезностью Линн поинтересовался: - Объясните мне толком, доктор Венабили, зачем вы здесь? Дорс улыбнулась - не сердито, но и не ласково. - Прежде всего - для того, чтобы вы поняли, что я могу попасть сюда. - А? - Вы не ослышались. Моего мужа повезли на встречу с генералом Теннаром в правительственном автомобиле под охраной. Я покинула гостиницу почти одновременно с ним, а сюда добралась раньше. Мне пришлось столкнуться с пятью охранниками, включая и того, у которого я позаимствовала машину, чтобы добраться до вас. Но их могло быть и пятьдесят. Линн флегматично кивнул. - Вас иногда зовут Тигрицей. - Вот именно. Ну а теперь, когда я до вас добралась, я хочу сказать, что я здесь для того, чтобы удостовериться в безопасности моего мужа. Он войдет в логово генерала - вы уж извините за образность, и я хочу, чтобы он вышел оттуда целым и невредимым. - Насколько я знаю, вашему мужу эта встреча ничем не грозит. Но если уж вы так обеспокоены, почему вы явились ко мне? Почему не пошли прямо к генералу? - Поскольку из вас двоих мозги есть только у вас. После короткой паузы Линн пробормотал вполголоса: - Небезопасное замечание, если вдруг кто-то услышит... - Для вас оно гораздо более опасно, чем для меня, так что вы и позаботьтесь, чтобы нас не подслушали. Так вот, если вы принимаете меня за человека, которого легко убаюкать словами, взять под ручку и выпроводить, вы ошибаетесь. Если вам кажется, что я стану сидеть сложа руки, если моего мужа арестуют или прикажут казнить, вы ошибаетесь еще более жестоко, - сказала Дорс и взглядом указала на два бластера, лежавшие перед ней на столе. - На территорию я вошла с пустыми руками, а до вас добралась, имея при себе два бластера. Не будь бластеров, у меня были бы с собой ножи, управляться с которыми я большая мастерица. Но даже если бы у меня не было ни бластеров, ни ножей, я все равно очень опасный человек. Как я понимаю, этот стол металлический и очень крепкий. - Да. Дорс подняла руки и повертела кистями, показывая, что руки пусты. Затем она опустила руки ладонями вниз. Выждав несколько мгновений. Дорс сжала правую руку в кулак, размахнулась и со страшной силой стукнула по столу. Раздался такой звук, словно по металлу ударили металлом. Дорс улыбнулась и повертела рукой. - Ни синячка, ни царапинки и ни капельки не больно, - сообщила она. - А теперь поглядите на стол. Видите, вмятина осталась? Если я с такой же силой дам кому-нибудь по голове, я сломаю череп. Я такого никогда не делала. Честно говоря, я ни одного человека за свою жизнь не убила, но кое-кого поранила. И тем не менее если профессору Селдону будет грозить опасность... - Да что вы все угрожаете! - Не угрожаю - обещаю. Я никого пальцем не трону, если никто не тронет профессора Селдона. Если же его кто-то пальцем тронет, мне придется вас здорово покалечить, а то и убить, полковник Линн - обещаю вам это, а понадобится, я сделаю то же самое с генералом Теннаром. Линн прошипел: - Все равно вам не выстоять против целой армии, какая бы вы ни были тигрица из тигриц! Ну, что скажете? - Вы же знаете, что такое слухи, полковник, - усмехнулась Дорс. - Люди так любят присочинить, добавить, раздуть. На самом деле ничего такого тигриного я за всю свою жизнь не совершила, но рассказывают обо мне много всяческих небылиц. Ваши охранники затряслись от страха, как только узнали меня, и теперь они непременно пустят слух о том, как я их уложила на лопатки, для того чтобы добраться до вас. Полковник Линн, даже целая армия может испугаться напа

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору