Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Азимов Айзек. Основание т. 1-11 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  -
ворить с ним. Джоранум вошел, источая свою лучезарную улыбочку. Намарти поднял руку. Джоранум остановился. Они принялись о чем-то тихо переговариваться. Рейч навострил уши, стараясь расслышать их разговор, делая при этом вид, что ему это совершенно не интересно. Ему стало ясно, что Намарти против их встречи. Интересно, почему? Но вот Джоранум обернулся, улыбнулся Рейчу и оттолкнул Намарти плечом. Рейч понял, что, хотя Намарти, судя по всему, в команде Джоранума является чем-то вроде мозгового центра, сила все равно остается за самим Джоранумом. Джоранум шагнул к Рейчу и протянул пухлую, немного влажную ладонь. - Хорошо, хорошо. Сынок профессора Селдона? Как поживаешь, дружок? - Отлично, сэр, спасибо. - У тебя были кое-какие трудности, насколько я знаю? - Да нет, ничего такого особенного, сэр. - И ты принес мне весточку от твоего папочки, верно? Видимо, он передумал, а? Решил-таки присоединиться к моему великому крестовому походу? - Не совсем так, сэр. Джоранум едва заметно нахмурился. - Так ты не привез мне ничего такого? - Нет, сэр. Он просто послал меня. - Ясно. Есть хочешь? - Пока нет. - Значит, не будешь возражать, если я перекушу? Знаешь, у меня на простые житейские радости вечно времени не хватает, - сказал он, широко улыбаясь. - Все нормально, сэр. Они вместе подошли к столу и сели. Джоранум развернул сверток, достал сандвич и откусил кусок. Пережевывая, он сказал: - А зачем же он послал тебя, сынок? Рейч пожал плечами. - Наверное, думал, что я разузнаю что-нибудь про вас такое, что могло бы ему помочь навредить вам. Он-то душой и сердцем предан премьер-министру Демерзелю. - А ты разве нет? - Нет, сэр. Я же далиец. - Знаю, что далиец, мистер Селдон, но какое это имеет значение? - Это значит, что я - из угнетенных, а поэтому я за вас и хочу вам помочь. Конечно, мне не хотелось бы, чтобы об этом узнал мой отец. - А зачем ему об этом узнавать? Незачем. И как же ты собираешься мне помогать? - спросил Джоранум, бросив быстрый взгляд на Намарти, который слушал их беседу, угрюмо подперев подбородок кулаками. - Тебе что-нибудь известно о психоистории? - Нет, сэр. Отец со мной об этом не говорит, а заговори он, я бы все равно ничегошеньки не понял, да и успехов у него, судя по всему, никаких. - Ты точно знаешь? - Конечно, точно. У нас там есть парень такой - Юго Амариль, он тоже далиец, вот он иногда обронит словечко-другое. Так что я уверен и вам точно говорю: ничего они не добились. - Ага! Скажи, а как ты думаешь, мог бы я повидаться как-нибудь с Юго Амарилем? - Не думаю. Он не очень-то жалует Демерзеля, но зато с головой предан моему отцу. Он вам не помощник. Он отца не предаст. - А ты, стало быть, можешь? Рейч помрачнел и упрямо пробормотал: - Я - далиец. Джоранум прокашлялся. - Давай-ка я тебя еще разок спрошу: чем ты собираешься мне помочь, молодой человек? - Я могу сказать вам кое-что, но боюсь, вы не поверите. - Вот как? Если не поверю, так тебе сразу и скажу. - Насчет нашего премьер-министра Эдо Демерзеля. - Ну? Рейч облизнул губы, испуганно огляделся по сторонам: - Меня никто не услышит? - Никто, кроме меня и Намарти. - Так вот, слушайте. Этот Демерзель - он никакой не человек. Он - робот. - Что?! - взревел Джоранум. Рейч решил, что нужно объяснить. - Робот, сэр, эти механический человек. Искусственный, ненастоящий. Машина, понимаете? Намарти яростно вмешался: - Джо-Джо, не верь этой ерунде! Это глупо. Однако Джоранум предостерегающе поднял руку. Глаза его сверкали. - Откуда тебе это известно? - Отец когда-то побывал в Микогене. Вот он мне и рассказал, что в Микогене много болтают про роботов. - Да, знаю. То есть, по крайней мере, слышал. - Ну вот, и микогенцы, они верят, что когда-то давным-давно у их предков было полным-полно роботов, а потом их не стало. Намарти прищурился. - Нет, ты скажи, с чего это ты взял, что Демерзель - робот? Я, правда, не так много про это слышал, но, насколько я помню, роботы - они же металлические, верно? - Верно, - честно признался Рейч. - Но только я еще слышал, что были и такие роботы, что выглядели точнехонько, как люди, и они могли жить вечно... Намарти яростно затряс головой. - Легенды! Дурацкие легенды! Джо-Джо, и зачем только мы слушаем эту... - Нет, Дж.Д., - прервал его Джоранум. - Я хочу послушать. Я тоже слыхал про эти легенды. - Но это же чушь, Джо-Джо! - Не торопись произносить слово "чушь". Пусть даже так, ведь люди живут и погибают за подобную чушь. Дело не столько в том, что есть на самом деле, а в том, чем это _с_ч_и_т_а_ю_т_ люди. Ладно, молодой человек, о легендах не будем. Скажи мне, почему ты считаешь, что Демерзель - робот? Допустим, роботы действительно существуют. Что же такого есть в Демерзеле, что заставляет тебя думать, будто он - робот? Он что, сам тебе об этом сказал? - Нет, сэр, - ответил Рейч. - Может быть, отец сказал? - спросил Джоранум. - Нет, сэр. Это моя собственная догадка, но я в этом уверен. - Но почему? Откуда у тебя такая уверенность? - Есть в нем что-то такое... Например, он не меняется с годами. Не стареет, понимаете? Он бесчувственный какой-то - никаких эмоций. В общем, что-то такое, от чего кажется, будто он и вправду из железа. Джоранум откинулся на спинку стула и довольно долго испытующе, внимательно смотрел на Рейча. Еще бы чуть-чуть, и, наверное, можно было бы услышать, как настырно звенят его мысли. - Хорошо, - наконец проговорил он. - Допустим, он на _с_а_м_о_м д_е_л_е_ робот, молодой человек. И что? Тебе-то до этого какое дело? - Как это, какое мне дело? - удивился Рейч. - Я же человек. И я вовсе не хочу, чтобы робот правил Империей. Джоранум повернулся к Намарти и довольно кивнул. - Слышал, Дж.Д? Здорово сказано: "Я - человек, и не хочу, чтобы робот правил Империей". Отведи-ка его в студию, пусть скажет это всем да повторит не один раз, чтобы всем на Тренторе вбить в мозги. - Эй! - вмешался Рейч, наконец переведя дух. - По головидению я никак не смогу этого сказать. Я же не хочу, чтобы отец узнал... - Нет-нет, не бойся, - быстро успокоил его Джоранум. - Этого мы не допустим. Мы только возьмем твои слова. Разыщем какого-нибудь другого далийца. И еще по одному жителю из каждого сектора. Пусть говорят каждый на своем диалекте, но слова будут у всех одни и те же: "Я не хочу, чтобы робот правил Империей". - А что, - встрял Намарти, - если Демерзель докажет, что он - не робот? - Да что ты? - отмахнулся Джоранум. - Как он сумеет доказать? Это психологически невозможно. О чем ты говоришь? Чтобы великий Демерзель, человек, стоящий за троном, человек, в чьих руках столько лет были все ниточки, тянущиеся к престолу Клеона I, который еще его отцу служил, взял да и спустился с заоблачных высот и оправдывался перед народом, доказывая, что он - человек? Для него это окажется ничуть не лучше, чем на самом деле быть роботом. Итак, Дж.Д., злодей у нас в руках, и этим мы обязаны вот этому замечательному юноше. Рейч покраснел. - Рейч - тебя же Рейч зовут? - спросил Джоранум. - Как только наша партия добьется желаемого положения, мы не забудем о тебе. Отношение к Долю, твоей родине, будет подобающим, и ты займешь важный пост среди нас. Когда-нибудь, Рейч, в один прекрасный день, ты станешь в Доле самым главным, и тебе не придется сожалеть о содеянном. Кстати, ты, случаем, не сожалеешь? - Ни капельки! - с жаром воскликнул Рейч. - В таком случае можешь спокойно отправляться к отцу. Уверь его в том, что мы не желаем ему зла, что мы его высоко ценим. Как ты это узнал и откуда - говори, что тебе вздумается. А если сумеешь выяснить еще что-нибудь полезное для нас, в особенности насчет психоистории, дай нам знать. - Конечно. А вы честно сделаете так, что в Доле станет лучше, чем теперь? - Совершенно честно. Клянусь. Равенство для всех секторов, мой мальчик. У нас будет новая Империя, а все зло - все эти привилегии и неравенство - все это мы сотрем в порошок. - Этого мне и надо, - сжал кулаки Рейч и довольно улыбнулся. 19 Император Галактики Клеон размашисто, поспешно шагал вдоль колоннады, что вела из его личных покоев в Малом Дворце, в здание, где проживали многочисленные правительственные чиновники. Здание примыкало к Императорскому Дворцу, то бишь к сердцу и мозговому центру Империи. За ним следом семенили кто-то из его личных секретарей и телохранители. Лица у всех были обескураженные. Император не должен был сам ходить к кому бы то ни было! Кто бы то ни был - должны были сами ходить к Императору! Ну ладно, сам пошел, но как он мог столь откровенно демонстрировать поспешность, давать выход переполнявшим его чувствам?! Разве можно? Он же Император и, значит, больше - символ Империи, чем просто человек! А сейчас он вел себя в точности, как простой человек. Всех, кто попадался ему по пути, отталкивал в сторону правой рукой. А в его левой руке была зажата светящаяся голограмма. - Где премьер-министр? - спрашивал он грозным, гремящим голосом, совсем не таким, каким обычно разговаривал во время приемов и аудиенций. - Где он? А высшие чиновники растерянно расступались, бормотали что-то невнятное. Император сердито шел дальше, оставляя у приближенных впечатление, будто им снится страшный сон. Наконец он добрался до кабинета Демерзеля и, переведя дыхание, заорал, то есть буквально _з_а_о_р_а_л_: - Д_е_м_е_р_з_е_л_ь_!!! Демерзель удивленно взглянул на Императора и быстро встал, поскольку сидеть в присутствии Императора позволялось только тогда, если Император разрешал сесть. - Сир? Император швырнул голограмму на письменный стол Демерзеля и прошипел: - Что это такое? Отвечай! Демерзель посмотрел на то, что швырнул Император. Прекрасная голограмма - красивая, живая. Казалось, еще чуть-чуть, и услышишь те слова, что произносил хорошенький мальчик лет десяти, хотя на самом деле они были написаны внизу: "Я не хочу, чтобы Империей правил робот". - Я такую тоже получил, сир, - спокойно отозвался Демерзель. - Кто еще? - У меня такое впечатление, сир, что эта птичка уже облетела весь Трентор. Это листовка, не иначе. - Да, но ты видишь, там висит чей-то портрет на стене. Приглядись, про кого толкует этот паршивец. Не ты ли это? - Сходство потрясающее, сир. - Так, может, я не ошибаюсь, и у этой "птички", как ты выразился, одно на уме: обвинить тебя в том, что ты - робот? - Похоже, на уме у нее именно это, сир. - Поправь меня, если я ошибаюсь, но ведь роботы - это вымышленные механические человекоподобные существа, упоминания о которых встречаются в романах ужасов и детских сказочках? - Для микогенцев, сир, одним из догматов их религии является то, что роботы... - Меня не интересуют микогенцы и догматы их религии. Почему тебя обвиняют в том, что ты - робот? - Это всего-навсего метафора, сир, я уверен. Хотят изобразить меня в виде человека бессердечного, мышление которого подобно работе вычислительной машины. - Маловато будет, Демерзель. Меня не проведешь. - Клеон снова указал пальцем на голограмму. - Нет, Демерзель, они пытаются убедить народ в том, что ты - действительно робот. - Вряд ли сможем что-то поделать, сир, если люди решат поверить в это. - Мы не можем этого позволить. Тут речь идет о твоей гордости. Более того, речь идет о гордости Императора. Ведь получается, что это я - я! - взял себе в премьер-министры механического человечкам Это невыносимо. Послушай, Демерзель, существуют ли законы, которые карали бы за оскорбление чести и достоинства имперских чиновников? - Да, сир, существуют, довольно-таки суровые, восходящие к великому Своду Законов Абурамиса. - А оскорбление чести и достоинства Императора, если не ошибаюсь, приравнивается к уголовному преступлению? - И наказуется смертью, сир. Все верно. - Так вот. Унизили и оскорбили не только тебя, но и меня, и тот, кто это сделал, должен быть казнен. Конечно, за всем этим стоит Джоранум. - Несомненно, сир, но доказать это будет довольно нелегко. - Чушь! У меня достаточно доказательств. Я хочу, чтобы его казнили. - Беда в том, сир, что у применения законов о чести и достоинстве нет прецедентов. По крайней мере, в нашем столетии не было. - Потому-то у нас в жизни все наперекосяк, а Империя содрогается до основания. Законы в книгах _з_а_п_и_с_а_н_ы_? Вот и задействуй их. - Подумайте, сир, будет ли это мудро, - негромко проговорил Демерзель. - Вы тогда будете выглядеть тираном и деспотом. Ваше правление до сих пор блистало добротой и умеренностью... - Вот-вот, и сам видишь, к чему это привело. Лучше пусть меня боятся за перемену в моем характере, чем любят - вот _т_а_к_ любят. - И все же я настойчиво рекомендую вам, сир, не прибегать к таким мерам. Это может стать искрой, от которой возгорится пламя восстания. - Ну а ты-то что делать собираешься в таком случае? Что, выйдешь к народу и скажешь: "Посмотрите на меня. Я - не робот"? - Нет, сир, я такого делать не стану, поскольку это унизительно для меня и более того - для вас. - И что же? - Пока не знаю, сир. Я еще не успел обдумать. - Не успел обдумать?! Немедленно свяжись с Селдоном. - Сир? - Что тут непонятного в моем приказе? _Н_е_м_е_д_л_е_н_н_о с_в_я_ж_и_с_ь_ с _С_е_л_д_о_н_о_м_! - Вы хотите, чтобы я пригласил его во дворец, сир? - Нет, это слишком долго. Думаю, ты сумеешь наладить линию секретной связи - секретной, слышишь, чтобы она не прослушивалась! - Да, сир, безусловно. - Так давай же. Быстрее! 20 Селдону недоставало самообладания Демерзеля, ведь он был из плоти и крови. Этот вызов в кабинет, внезапное потрескивание защитного поля - все это говорило, что происходит нечто совершенно необычное. Он полагал, что увидит на голографическом экране какого-нибудь высокопоставленного чиновника, который предварит его секретную, непрослушиваемую связь с Демерзелем. Судя по тому, как быстро распространялись слухи о том, что Демерзель - робот, меньшего и ждать было нечего. Но и большего Селдон никак не ожидал, а потому, когда в его кабинете появился (пусть даже в виде голографического изображения) не кто иной, как Его Императорское Величество собственной персоной, Селдон опустился на стул, широко раскрыл рот, и, как ни пытался встать, у него этого не получалось. Клеон знаком повелел Селдону сидеть. - Вы, видимо, знаете о том, что происходит, Селдон? - сказал Император. - Вы насчет разговоров о роботе, сир? - Именно об этом. Что можно предпринять? Селдон, несмотря на разрешение сидеть, все-таки с трудом поднялся. - Дело обстоит гораздо хуже, сир. Джоранум поднимает бунты по всему Трентору под флагом этих самых разговоров. По крайней мере, так говорят в новостях. - Да? А вот я этого пока не знаю. Нет, конечно, зачем Императору знать правду? - Императору не стоит волноваться, сир. Я уверен, что премьер-министр... - Премьер-министр не делает ровным счетом ничего, даже меня не информирует. Я обращаюсь к вам и вашей психоистории. Скажите, что _м_н_е д_е_л_а_т_ь_? - Сир? - Я с вами в игрушки играть не собираюсь, Селдон. Вы восемь лет работали над психоисторией. Премьер-министр утверждает, что мне не стоит принимать юридических мер к Джорануму. Но что же мне тогда делать? - Ничего, сир, - прошептал Селдон. - Вы ничего не можете мне посоветовать? - Нет, сир. Я не о том. Я о том, что вам не следует ничего делать. Н_и_ч_е_г_о_! Премьер-министр совершенно прав, что отговаривает вас от юридических мер. От этого будет только хуже. - Замечательно. А лучше от чего будет? - Будет лучше, если вы не будете делать ровным счетом ничего. Пусть правительство позволит Джорануму делать то, что ему вздумается. - И что это даст? Селдон, стараясь скрыть отчаяние, негромко ответил: - Скоро будет видно. Император вдруг просиял. Куда девались злость и негодование! - А-га! - сказал он заговорщицки. - Я понял! Ситуация у вас в руках! - Сир, я не говорил, что... - И не надо. Не надо ничего говорить. Я уже наслушался. Значит, так, ситуация у вас в руках, но мне нужны результаты. На моей стороне по-прежнему императорская гвардия и вооруженные силы. Они останутся мне верны, и, если дело дойдет до серьезных беспорядков, я не растеряюсь. Но для начала я дам вам шанс. Изображение вспыхнуло и исчезло, а Селдон еще долго сидел, глядя на экран. Впервые с того самого злосчастного момента, когда восемь лет назад он обмолвился о психоистории, он вынужден был столкнуться с неразрешимой задачей: от него требовали то, чего у него не было. А было-то всего - дикие, неоформленные, призрачные мысли да то, что Юго Амариль называл интуицией. 21 За два дня Джоранум покорил Трентор. Где-то он бывал сам, куда-то выезжали его помощники. Как Гэри сказал Дорс, кампания была проведена прямо-таки по-военному. - Ему бы родиться пораньше, - заметил он, - и вышел бы из него отличный адмирал. Балда, разменивается на политику. - Разменивается? - удивилась Дорс. - При такой прыти он через неделю станет премьер-министром! Есть сообщения о том, что кое-какие гарнизоны переходят на его сторону. - Все это скоро кончится, Дорс, - покачал головой Селдон. - Что "это"? Триумф Джоранума или Империи? - Триумф Джоранума. История с роботом, конечно, наделала жуткого шума, в особенности - эта листовка, но стоит немного поразмыслить весьма трезво, хладнокровно, и люди поймут, как нелепо это обвинение. - Но, Гэри, мне-то ты можешь не лгать. Зачем ты-то притворяешься, что это все нелепо? И как только Джоранум мог узнать о том, что Демерзель - робот? - А, ты про это? Рейч ему рассказал. - Рейч?! - Да. Он отлично справился с порученным делом и вернулся с обещанием Джоранума сделать его в один прекрасный день главой правительства Доля. Конечно, ему поверили. Я знал, что так и будет. - То есть ты сказал Рейчу, что Демерзель - робот, и велел передать это Джорануму? - в ужасе спросила Дорс. - Нет, этого я сделать не мог. Ты понимаешь, я ведь не мог сказать Рейчу да и кому бы то ни было, что Демерзель - робот. Рейчу я, как мог, старательно внушил, что Демерзель - не робот. А вот Джорануму он должен был сказать, что тот - робот. Так что у Рейча - самая твердая убежденность, что Джорануму он солгал. - Но зачем, Гэри. Почему? - Не из-за психоистории, я тебе честно скажу. Ты не уподобляйся, пожалуйста. Императору и не считай меня волшебником. Я только и хотел, чтобы Джоранум поверил, будто Демерзель - робот. Он ведь микогенец по рождению, так что его детство и юность наверняка прошли под флагом легенд о роботах. Значит, ему было бы легч

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору